Pular para o conteúdo

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 520

Глава 520: Подарок Ледоса

17 de janeiro de 2020 · 11 min de leitura · 2.237 palavras

Нужно выпрыгнуть из этой огромной ямы — подбадривал себя в душе, и, конечно, действовал соответственно. В первую очередь он устроил приём для виконта Пенелопы и ещё нескольких аристократов Торгового Союза. Повторив, что захват семьёй преследовал лишь одну цель — добиться мира и заключения соглашения о прекращении огня между двумя странами, и подчеркнув, что огонь войны на Равнине Магических Холмов уже потушен и настало лучшее время для переговоров, Лорист самым искренним образом просил виконта Пенелопу и этих аристократов отправиться в провинцию Мавифорлин, чтобы от имени семьи Нортон передать высшему руководству Торгового Союза искреннее желание начать переговоры.

На приёме Лорист с большим чувством говорил о трёх годах жестокой войны между Торговым Союзом и Королевством Андинак, о тех огромных страданиях и крови, что эта война причинила невинному народу обеих стран. Это война без победителей, тяжело сказал Лорист. Посмотрите на некогда богатую и мирную Равнину Магических Холмов — в кого она превратилась? Повсюду руины, повсюду — поля сражений; больше не слышно пасторальных песен прошлого, не видно радостных земледельцев, встречающих сбор урожая, и деревенских девушек, кружащих в танце среди сладких фруктовых садов…

— Мы должны остановить эту войну. Эта проклятая война несёт только разрушение и страдание. Я не могу поверить, что величайший торговый город континента , оставивший у меня лучшие воспоминания за десять лет учёбы, превратился в то, что есть сейчас, — без всяких признаков жизни, миллион жителей вынужден питаться грубой пищей… — говорил Лорист, и две дорожки слёз скатились по его щекам.

Виконт Пенелопа и другие аристократы за столом были растроганы словами и слезами Лориста и наперебой заверяли, что не пощадят сил и поскачут в провинцию Мавифорлин, всеми силами убеждая верхушку Торгового Союза прекратить эту войну и заключить соглашение о мире и прекращении огня с Королевством Андинак. Лорист, с торжественным видом, заявил, что как только соглашение о прекращении огня будет подписано и мир восстановлен, войска семьи Нортон немедленно покинут все крепости-города на Равнине Магических Холмов и вернут Морант Торговому Союзу.

Проводив виконта Пенелопу и нескольких других дворян на каретах в направлении провинции Мавифорлин в сопровождении эскадрона легиона Летающего Тигра, Лорист первым делом опустил лицо в тазик с водой, который принёс Дженорио. Ну да, на приёме он немного перестарался и потёр уголок глаза перцовой пудрой; в результате слёзы лились без остановки, а глаза покраснели. Но эффект был отличный: виконт Пенелопа и его спутники, не дожидаясь окончания приёма, настояли на немедленном отъезде…

Затем Лорист, словно вглядываясь в звёзды и луну, мучительно пережидал семь дней, и наконец дождался: и главноуправляющий прибыли в Морант во главе большой группы семейных гражданских чиновников.

С тех пор как Толстяк Ши последовал за Лористом в северный поход за наследованием титула и владений, прошло уже почти двадцать лет, как Толстяк Ши покинул Морант. На этот раз — возвращение на старые места, можно сказать «вернулся в шёлковых одеждах в родные края». Хотя «родиной» Толстяка Ши формально считалось погубленное Торговым Союзом Королевство Тринберг, отец отправил Толстяка Ши в Морант, когда тому было всего семь-восемь лет, и здесь он провёл всю юность и большую часть молодости — до знакомства с Лористом.

Толстяк Ши был полон энтузиазма прокатиться по Моранту в роли «указующего перстом» и попутно прихвастнуть перед главноуправляющим Сперлом, чтобы этот «деревенщина с севера» наконец узнал, что такое «облик первого торгового города континента Галентея». Но нетерпеливый Лорист не дал ему такой возможности: заранее приготовленный экипаж сразу же доставил их в зал заседаний.

Все были своими, доверенными лицами семейной верхушки, поэтому Лорист, не скрывая, прямо изложил трудности, с которыми столкнулась семья.

— Что? Мы взяли Морант — и никакой прибыли, ещё и должны кормить миллион с лишним местных жителей? — взвизгнул главноуправляющий Сперл. По дороге сюда на корабле он мечтал, что семья получит несколько десятков миллионов золотых форде. После крушения этих иллюзий он раскипятился: что это за паршивый город, ещё называет себя первым торговым городом континента…

Толстяк Ши же лишь хмуро сводил брови: то, что Морант стал таким, было для него полной неожиданностью; это был для него почти незнакомый город, никак не связанный с тем кипящим жизнью Морантом из его памяти.

Внимательно изучая собранные перед ним отчёты по самым разным вопросам, Толстяк Ши сказал: — Ваше Высочество, дайте мне три дня; мы организуем людей, чтобы провести полное обследование всего Моранта, выяснить, что в действительности происходит, и подумать, что предпринять.

Лорист горько улыбнулся: — Я сейчас очень жалею. Знал бы я раньше — не отказывал бы Его Величеству в его просьбе: повесил бы все пять крепостей-городов на Равнине Магических Холмов и Морант на него, а сам отвёл родовая дружина обратно в . Тогда, какой бы тяжёлой ни была обстановка, разгребать её пришлось бы Его Величеству, и семья Нортон была бы ни при чём.

Винить надо только себя: не следовало хвастаться перед походом, что мы выступаем ради прекращения войны. В итоге, разбив Непобедимую Армаду и заняв Морант, я сам себя загнал в большую яму. Теперь остаётся только надеяться, что виконт Пенелопа и его спутники поскорее доставят ответ; чем быстрее мы заключим соглашение о мире с Торговым Союзом, тем быстрее родовая дружина смогут выбраться из этой ямы под названием Морант…

Толстяк Ши с улыбкой возразил: — Ваше Высочество, ситуация, наверное, не так плоха, как вам кажется. Смотрите, ведь есть и хорошие новости.

Лорист посмотрел в документ, который Толстяк Ши держал в руке. Это был отчёт о лагере для военнопленных, где содержались более ста тысяч пленных из внутреннего города. Заведение, открытое при лагере для пленных, наконец заработало; за эти десять дней ежедневный доход составлял несколько десятков тысяч золотых форде. Конечно, это во многом потому, что Лорист намеренно ещё раз урезал бесплатный паёк жидкой каши, выдаваемый в лагере: раньше — миска каши, теперь, разбавив водой, — две миски; теперь те пленные из…

…внутреннего города были вынуждены покупать втридорога хлеб, чтобы утолить голод.

— С одной стороны, нужно держать слово дворянина — не нарушать священное право частной собственности этих пленных. С другой — изобретать способы выжать с них денег. Но это всё мелочи. Главная проблема — миллион с лишним жителей Моранта сидит без дела. Хотя семья обеспечивает им бесплатную грубую пищу, за эти несколько дней во внешнем городе, в двадцати четырёх кварталах, уже произошло немало стычек и драк. Боюсь, что со временем это перерастёт в более крупные беспорядки… — озабоченно сказал Лорист.

— Понимаю. Самое неотложное — найти этим миллиону с лишним жителям Моранта подходящую работу, чтобы они не маялись от безделья и не творили глупостей. Но Морант — не та территория, которую наша семья намерена удерживать надолго; поэтому мы не можем здесь делать крупных инвестиций, чтобы не оказаться в дураках, когда вернёт Морант себе, — Толстяк Ши попал в самую точку.

— Да, именно так. Только если ввести здесь, как это делал Торговый Союз, систему распределения по нормированным карточкам, мы сможем «выжать сметаны без коровы». Но мы — оккупанты, и по сравнению с торговыми палатами Союза мы не сможем добиться от жителей Моранта чувства доверия. Чтобы избежать обострения, мы не можем силой проводить эту систему, а без неё семья будет вынуждена вкладывать в Морант огромные суммы золотом — это совсем невыгодно…

Едва Лорист сказал это, как его перебили: подошёл Дженорио и тихо доложил, что командир Гвардейского легиона Эл настоятельно просит принять его, ждёт в маленьком кабинете.

Лорист поднялся и большими шагами вышел из зала заседаний, направляясь в маленький кабинет. Эл, сидевший на диване, тут же поднялся и отдал честь: — Ваше Высочество, не могли бы вы со мной поехать в одно место?

— Эл, ты же мой брат, без церемоний. Хорошо, едем сейчас. Кстати, Дженорио, пусть барон Ши ждёт нас в Таверне «Красный Ворон»; мы и со стариной Га давно не виделись, посидим там как следует, — Лорист, даже не спрашивая Эля, куда они едут, тут же согласился.

— Эх, теперь таверна моего дяди тоже стала одной из таверн нормированного распределения в Моранте; жители могут зайти и выпить только одну кружку эля по своей нормированной карточке. Даже главный повар Толстяк Мэй ушёл с одним маркизом — у него в таверне больше нет применения, ведь нет продуктов, которые он мог бы готовить, — вздохнул Эл.

— Ты виделся со стариной Гаром? — с любопытством спросил Лорист.

Эл кивнул: — Мы ходили вместе с Рейди. Дядя за эти годы сильно состарился. Он отказал многим дворянам, желавшим взять его в семейные рыцари, и сидит дома, воспитывает обоих сыновей. В Таверне «Красный Ворон» теперь хозяйничает одна тётя Луиза, но всё, что они могут предложить, — это самый обычный эль. Мы с Рейди хотели забрать всю их семью с собой на север; в конце концов, наши с ним владения граничат, и они смогли бы устроиться там у любого из нас. Но дядя отказался; сказал, что не хочет уезжать из Моранта. Мы попытались уговаривать — он рассвирепел…

Лорист накинул плащ, который подал Дженорио, и Толстяк Ши подошёл с вопросом: — Я тоже могу пойти?

Эл подумал и помялся, но потом всё же решил: — Можно, только нам нельзя демонстративно привлекать к себе внимание, придётся переодеться так, чтобы не выглядеть как дворяне.

Эл вёл Лориста и Толстяка Ши в место, где когда-то размещалась его «социетас» — трёхэтажный дом из тёмного камня на окраине одного из кварталов, с просторным двором; в этом дворе был не только изящный фонтан с маленькими ангелами, но и небольшая роща из тридцати с лишним деревьев.

Эл пояснил, что эта усадьба раньше была загородным домом одного графа из Королевства Тринберг в Моранте; после «Стеклянной войны» особняк был конфискован советом Торгового Союза, потом продан с аукциона и куплен Ледосом для размещения их «социетас». Хотя Ледос не дворянин, но он отвечал за порядок и сбор налогов в трёх кварталах внешнего города, и в Моранте его имя кое-что значило.

Ледос уже ждал у боковой двери первого этажа. Войдя внутрь, Лорист заметил, что в доме никого, кроме него, нет. Увидев троих гостей, Ледос ничего не сказал, лишь кивнул и повёл их на задний двор, к кухне. Лорист удивился, но промолчал и просто следовал за ним.

Войдя в кладовую рядом с задней кухней, Ледос что-то нажал — и в полу образовался люк с приставной деревянной лестницей. Эл молча начал спускаться по ней.

— Ваше Высочество… — тревожно начал Толстяк Ши.

— Всё в порядке, — Лорист покачал головой и тоже стал спускаться следом за Элем.

Под лестницей оказалась тёмная маленькая комнатка и ведущий куда-то узкий туннель; по обе стороны через каждые три-четыре метра пылали факелы. Ледос спустился последним и закрыл люк сверху, после чего быстро двинулся вперёд, ведя их.

— Это туннель к канализации Моранта, а заодно подземный контрабандный канал «социетас». В последние годы из-за того, что Торговый Союз ввёл в Моранте нормированное распределение продовольствия и предметов первой необходимости, «социетас» Ледоса пришлось зарабатывать на жизнь контрабандой, чтобы их братва могла нормально питаться, — пояснил Эл.

— А зачем ты нас сюда привёл? Мы не контрабандой занимаемся, и вам контрабанду не запрещали… — с недоумением спросил Толстяк Ши.

— Ледос хочет преподнести вам подарок. Наверху много глаз и языков; если бы это пронюхали, у его «социетас» были бы неприятности. Поэтому пришлось спуститься сюда, — ответил Эл.

В этот момент Ледос остановился и тихо…

…произнёс: — Вот тут.

Это была вырытая возле канализации землянка, видимо, временный склад для хранения контрабанды, размером около семи-восьми квадратных метров. Сейчас здесь не было никаких товаров — только два туго связанных, мертвецки пьяных человека.

— Кто они? — спросил Лорист.

— Бородатый — крупный управляющий Палаты Ливад, одно время руководил всем делом нормированного распределения еды и предметов первой необходимости в двадцати четырёх кварталах внешнего города. Все наши «социетас» из внешних кварталов вынуждены были подобострастно угождать ему, чтобы он сквозь пальцы пропустил нам объедки и мы могли набить желудок. В прошлом году его отозвали обратно во владения палаты. А тот здоровяк — золоторанговый начальник охраны Палаты Ливад, в Моранте у него тоже было кое-какое имя, — холодно ответил Ледос.

— А как они тут оказались? И в таком виде? — спросил Толстяк Ши.

— Они появились здесь, потому что сами вышли на меня, требуя, чтобы я помог им поднять в Моранте бунт среди жителей, доставить вам неприятности. Если получится, они якобы помогут нам выйти в дворяне через совет Торгового Союза. Сами они говорили, что обратились первым делом ко мне, потому что наш «социетас» сплочён, организован и боеспособен. Я их напоил вином, в которое подмешал кое-что, и вот результат, — невозмутимо ответил Ледос.

Лорист с любопытством оглядел его: — Ледос, а почему ты не стал делать то, что они тебе предлагали?

— Не желаю быть их пушечным мясом. Они сами не дворяне — с чего бы вдруг они стали ходатайствовать о наших титулах? Только дурак этому поверит. И главное — жители нашего квартала это наши родные. Мы не станем толкать своих родных в пекло. Поднять бунт легко, но это всегда смерти; а они сами потом отсидятся за спинами и останутся целы.

Если бы они не сказали, что вызвались первыми отправиться в Морант, а за ними Торговый Союз пришлёт ещё людей в помощь, я бы и не стал думать, что они могут быть полезны вам, — давно бы уже их закопал заживо. Это я не заискиваю перед вами, а только потому, что Эл — наш старший брат, и мы не хотим, чтобы в Моранте начались беспорядки и пострадали невинные жители… — Ледос всё с тем же холодным выражением лица.

— Спасибо тебе, Ледос. Хоть ты и не считаешь меня братом, я по-прежнему считаю тебя тем самым задушевным, искренним другом, что был когда-то, — серьёзно поблагодарил Лорист.

— Э-э… — Ледос на мгновение оторопел, повернулся, увидел улыбку на лице Эля и сказал, чуть смутившись: — Заберите их с собой. Только не через мой дом, иначе вас увидят. Я проведу вас к выходу из канализации; он выводит за городские стены, в безлюдный уголок; оттуда вы сможете вернуться в город.

Fim do capítulo 520