Pular para o conteúdo

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 445

Глава 445. Занятость и хлопоты (II)

17 de janeiro de 2020 · 10 min de leitura · 2.096 palavras

«Ваше высочество, управляющий Ханск не вернулся в баронское владение в Дрэймокской провинции.» — доложил Швайд.

не отправил Швайда, вернувшегося из лагеря, заместителем командира личной стражи, а направил его заместителем начальника Воллиберского бюро разведки и расследований. После ухода Тагеля в эффективность бюро резко упала — назначенный Тагелем заместитель не обладал стратегическим видением координирования разведывательной деятельности, что сильно не устраивало Лориста. Отправка Швайда была призвана компенсировать недостатки в детализации расследований и расстановке приоритетов.

«Он отправился в Древесный замок. Госпожа Илина направила за ним людей и карету — говорят, она намерена пригласить управляющего Ханска наставником для молодого господина Цзыбосика, второго сына.» — ответил Швайд.

Цзыбосик был вторым сыном Лориста от наложницы Илины. Поскольку первого сына Лэйскерта Лорист отдал на воспитание в семью Малек, второй сын оставался в Древесном замке рядом с матерью. Лорист, проводивший большую часть времени в разъездах, уделял этому сыну меньше всего внимания. Ходили слухи, что мальчик очень похож на мать — такой же кругленький, как мячик, и в этом году ему исполнится восемь. Лорист как раз собирался подыскать ему наставника, но Илина опередила его, переманив уволенного управляющего Ханска.

Лорист долго молчал, затем покачал головой: «Ну что поделаешь — если небо собирается лить дождём, а мать решится выйти замуж, это не остановишь. Пусть будет по-ихнему.»

«Но, ваше высочество, в прошлый раз вы простили дерзость управляющего Ханска и лишь выгнали его. Теперь он вновь нарушил ваше повеление — не вернулся в баронское владение для раскаяния, а принял предложение госпожи Илины. Разве это не пренебрежение к вашему высочеству? Я считаю, что следует лишить его баронского титула и владений в качестве наказания за его неуважение.» — возмущённо заявил Швайд.

Лорист неожиданно рассмеялся: «Не всё так просто, как кажется на первый взгляд. Управляющий Ханск в прошлый раз намеренно хотел меня рассердить — даже лишение баронского титула и владений его бы не волновало. Ему нужна репутация — слава прямолинейного, неподобострастного человека, верного долгу. По сравнению с этим что значат жалкий баронский титул и владение? А вдруг Лэйскерт когда-нибудь унаследует моё положение — тогда он, конечно, будет считать Ханска самым верным слугой рода, и тогда одним лишь баронским титулом и владением отблагодарить будет невозможно…»

«Ха-ха…» — , стоявший рядом, покачал головой и рассмеялся.

«Ваше высочество, вы всегда стараетесь видеть в людях худшее. На самом деле управляющий Ханск — верный слуга семьи , просто он направляет свою преданность не совсем в нужное место.»

Лорист фыркнул носом несколько раз и поднял голову, обращаясь к Шваду: «Нет ли известий от Тагеля? Когда он собирается вернуться?»

Швад ответил: «Ваше высочество, мы получили сообщение через почтового ястреба. Господин Тагель уже отправился в обратный путь и плывёт на остров Шиловас. Примерно через пятнадцать дней он должен прибыть в . Кстати, у меня есть ещё один документ — о поведении молодого Лэйскерта в Академии Нико. Это произошло в прошлом месяце, но поскольку не было помечено как требующее срочной обработки, сотрудники Вольебеля отнесли его к обычным справочным записям и заархивировали. Я обнаружил это лишь при проверке...»

Лорист, принимая документ, покачал головой и горько усмехнулся в сторону Толстяка Ши: «Вот видишь — стоит Тагелю уехать, как во Вольебеле сразу всё пошло наперекосяк. Люди, ответственные за приём, так и не могут отличить важное от второстепенного...»

Толстяк Ши рассмеялся: «Ваше высочество, вы напрасно обвиняете заместителя Тагеля. Причина в том, что недавно управляющий Спер должен был составить годовой финансовый отчёт семьи, и потому все материалы расследований, которые должен был предоставить Вольебель, требовались в ускоренном порядке. Ответственный сотрудник просто переключил внимание разведки на экономическую сторону — тут уж ничего не поделаешь.»

Лорист кивнул, склонился над документом, и вскоре на его лице появилось выражение гнева.

С грохочущим звуком Лорист вскочил из-за стола, ударив по нему ладонью: «Безобразие! Швад, позови сюда . И скажи Дженорио, чтобы он принёс мой хлыст.»

«Что произошло, Ваше высочество?» Толстяк Ши, видя как Лорист вспыхнул яростью, а Швад поспешно удалился по приказу, не удержался от любопытства.

«Беда в нашем доме. Сам посмотри.» Лорист тяжело вздохнул, протянул документ Толстяку Ши, подавленно опустился обратно на стул и, схватив со стола бутылку фруктового вина, жадно выпил из неё более половины: «Я и впрямь неудачливый отец...»

Лэйскерт поступил в Академию Нико во второй половине прошлого года — преимущественно для изучения основ знаний и дворцового этикета, чтобы приобрести определённую литературную эрудицию. Для прежней семьи Нортон воспитание молодого поколения всегда было делом специальных наставников в уединённом поместье семьи — Фэнлиньшань. Достаточно было уметь немного читать-писать и знать основы дворцового этикета — по-настоящему же ценились личная боевая мощь и развитие . В конце концов, именно боевая сила была главной гарантией преемственности рода.

С возвращением Лориста — а также из-за необходимости решить проблему посмертного ребёнка его покойного старшего брата — Лорист изменил традиционный подход к воспитанию молодого поколения. Он постановил, что в двенадцать лет они должны поступить в Академию Нико для изучения основ культуры и дворцового этикета, а в пятнадцать — в Академию Зари для пробуждения Боевой Силы и прохождения рыцарской подготовки, отказавшись от традиции домашнего обучения специальными наставниками. Целью этих перемен было расширение кругозора и обогащение опыта молодого поколения рода.

характер.

А Лэйскерт, попав в Академию Нико, вырвался из-под опеки Марлек, словно птица, получившая свободу. Освоившись в новой обстановке, Лэйскерт не мог скрыть свою тиранскую натуру — за первые три месяца учебы он умудрился подраться несколько раз и исподволь стал самым грозным учеником в своём классе. Молодая наставница, отвечавшая за обучение, была совершенно не в состоянии его обуздать: после нескольких незначительных наказаний он сам начал тыкать ей пальцем в нос и орать, заявляя, что его отец — глава семьи Нортон, великий герцог Северных Земель, и что, когда он вырастет, обязательно разделается с этой жалкой наставницей.

Дело получило большой резонанс. Наставница, рыдая, пожаловалась директору Академии — госпоже Терезии. Госпожа Терезия несколько раз вызывала Лэйскерта на беседу, однако Лэйскерт вёл себя двулично: при ней всегда был вежлив и смиренно принимал замечания, но стоило ей отвернуться — всё оставалось по-прежнему. Теперь та наставница боялась его даже трогать, а Лэйскерт стал в классе настоящим маленьким тираном, которого никто не решался задеть.

Однако Лэйскерт и представить не мог, что даже без строгой опеки Марлек его отец Лорист по-прежнему следил за его поведением. Разведчики Волибера, наблюдая со стороны, подробно записывали всё, что он вытворял, и докладывали Лористу — и тот был всё более недоволен своим старшим сыном.

Госпожа Терезия, оставшись верной своей присяге, отвергла предложение Лориста, отказавшись от статуса главы семьи Нортон и герцогини. Две дочери, которых она родила от Лориста, также не получили фамилию Нортон — вместо этого они носили фамилию её приёмной матери Нико. Это сильно разгневало Лориста, однако ничего с этим поделать он не мог.

Старшая дочь, Нико Олигасия, была уже одиннадцати лет, а младшая, Нико Флэшия, — семи. Обе девочки были невероятно миловидны, словно маленькие фарфоровые куколки. Под чутким руководством госпожи Терезии они выросли обаятельными маленькими леди и принцессами. Хотя Лорист нечасто мог навещать их в Академии Нико, он регулярно присылал подарки, а иногда забирал девочек к себе пожить на время. Он безмерно их любил. Лишь после того как Лорист женился на принцессе Сильвии, госпожа Терезия стала отказывать ему в просьбах забирать детей.

Документ, который представил Швард, описывал инцидент, произошедший в Академии Нико более двадцати дней назад. Олигасия гуляла с младшей сестрой Флэшией во внутреннем саду Академии, когда столкнулась с Лэйскертом, прогулявшим занятия. Лэйскерт не знал, что эти похожие на эльфийок девочки — его сводные сёстры, и по какой-то причине возымел дурные намерения, начав домогаться и приставать к ним. Разведчик Волибера, тайно наблюдавший за происходящим, уже не мог терпеть угрозы и оскорбления, которые Лэйскерт обрушивал на двух маленьких сестёр, и собирался вмешаться, — но тут появилось спасение.

Спасителем оказался Херилайс — посмертный ребёнок старшего брата Лориста. В этом году Херилайсу исполнилось пятнадцать, и по плану он должен был поступить в Академию Зари в следующем году. Для Академии Нико Херилайс был образцовым учеником — отличником по всем предметам, он только что выпустился. Он как раз шёл мимо внутреннего сада, увидел происходящее и положил конец наглости Лэйскерта, отругал его и освободил двух маленьких девочек.

Никто и не ожидал, что ушедший с ненавистью Лэйскерт вернётся в свою комнату, достанет короткий меч и спрячет его при себе. Во время обеда в столовой он вдруг бросился к Херилайсу, выхватил клинок и принялся беспорядочно рубить и колоть. Ничего не подозревавший Херилайс был тяжело ранен. Лэйскерта удалось обезвредить лишь нескольким наставникам. Госпожа Терезия, узнав об этом, прибежала и побелела от ярости, приказав немедленно запереть Лэйскерта. Но Лэйскерт не смирился и стал орать, клянёсь, что когда станет главой семьи Нортон, он не пощадит никого, кто его оскорбил, и всем придётся за это заплатить...

Это был скандал. К счастью, Херилайса удалось спасти. Госпожа Терезия, опасаясь, что об этом узнает широкая общественность и это подорвёт репутацию семьи Нортон, издала особый приказ о запрете разглашения.

«Почему это дело не было доложено?» Лорист был очень рассержен.

Толстяк задумался и ответил: «Возможно, мисс Терезия тоже обдумывала, как наказать провинившегося Лэйскерта, но из-за его положения не могла принять немедленного решения — вот почему доклад так и не поступил. Более того, в этом замешаны ваши дети и родственники, и она опасалась, что при неправильном обращении её могут заподозрить в нечестных намерениях или скрытых целях. На её месте ей тоже было непросто...»

«Это её академия — чего ей стесняться? Если нет даже такой смелости, зачем вообще занимать пост директора.» Лорист поднялся: «Я убеждён, что под началом Госпожи Малек Лэйскерт вёл себя положительно. Тогда мне хотелось бы узнать — почему, оказавшись в Академии Нико, он немедленно возомнил себя молодым хозяином Семьи Нортон? Кто вообще сообщил ему об этом? Ха-ха, он разводит речи о будущем, даже не задумываясь, дадут ли ему вообще занять этот пост.»

Лорист прошёлся по кабинету несколько кругов: «Думаю, может, стоит лишить Лэйскерта статуса первоочерёдного наследника семьи...»

Толстяк в ужасе вскочил с дивана: «Ваше Высочество, только не это...»

Лорист замер и с недоумением спросил: «Почему?»

«Ваше Высочество, подумайте об Андербелле», — сказал Толстяк.

Андербелл — это законный сын, которого принцесса родила Лористу в январе этого года.

«Какое отношение это имеет к Андербеллу?» Лорист не понимал.

«...поколеблет сердца людей и даже подорвёт репутацию семьи. Если посторонние вмешаются в это дело, это только добавит нам хлопот. Поэтому, Ваше Высочество, вы можете наказать Лэйскерта за его злодеяние, но не лишайте его статуса первоочерёдного наследника. У нас ещё достаточно времени — не стоит торопиться с этим, всё можно решить постепенно...»

Лорист понял и кивнул: «Ты прав, я поторопился. Этими вопросами можно заняться после того, как дети подрастут…»

За дверью кабинета раздались стуки, и тут же дверь открылась — Рэйди вошёл, ведя за собой Швада и Дженорио.

«Ваше Высочество, какое у вас поручение?» — спросил Рэйди.

Лорист взял пышно украшенную плетку с золотой нитью, которую принёс Дженорио, согнул её несколько раз в руке, хлестнул в воздухе два раза, и протянул Рэйди: «Возьми её, отправляйся в Никко-академию, повесь Лэйскерта на виду у всех и отхлестай его тридцатью ударами — я хочу, чтобы каждый удар оставлял след. Кто бы ни попытался помешать, бей не останавливаясь. Передай им, что это мой личный приказ. А тех, кто будет продолжать вмешиваться, можешь убить на месте!»

«Так точно, Ваше Высочество.» Рэйди принял плетку, развернулся и направился к выходу.

Увидев, что Рэйди собирается выйти из кабинета, Лорист снова окликнул его: «Погоди, Рэйди. После того как отхлестаешь, отправь его в поместье Кленового Леса и передай Илине, что Лэйскерту больше не нужно ходить в Никко-академию. Ясно?»

«Ясно, Ваше Высочество,» — ответил Рэйди.

Когда Швад и Дженорио также покинули кабинет и снова остались вдвоём, Толстяк, покачивая головой с горькой улыбкой, произнёс: «Ваше Высочество, это всё равно что косвенно лишить Лэйскерта права на наследование. Что он сможет выучить в поместье Кленового Леса? Без общения, без кругозора, под чрезмерной опекой Илины — нетрудно представить, кем он вырастет…»

«Они сами виноваты.» Глаза Лориста стали глубокими, как беспредельная бездна: «Мне только что вдруг вспомнился один отчёт, который я когда-то читал. Когда я отдал Лэйскерта на воспитание в семью Малека и поручил его жене, в течение этих четырёх лет к ней регулярно наведывались гости. Я думал, что это просто общение между друзьями Малека и его жены, и не придавал этому значения.

Теперь я понимаю — Малека называют Железным Лицом, друзей у него немного. Те, кто приходил с визитами, были людьми со своими корыстными целями — они не переставая влияли на воспитание Лэйскерта. Неудивительно, что даже под столь строгим надзором жены Малека Лэйскерт не изменил свою природу и даже научился быть двуличным — одним при людях, другим за спиной…

Ши Толстяк нахмурился: «Ваше Высочество, не слишком ли категоричен ваш вывод? Я тоже ведь когда-то навещал барона Малека.»

«Ха-ха...» Лорист рассмеялся. — «Ты навещаешь его раза два-в год, а кто-то является по три раза за неделю. Раньше я думал, что жена Малека просто очень популярна среди дам и барышень, но теперь понимаю, что всё обстояло иначе. Полагаю, если поручить Шваду съездить в Воллибер и изучить старые архивные документы, картина быстро прояснится.»

……

Fim do capítulo 445