Equipo
Un equipo pequeño + herramientas de IA + comunidad. Con honestidad y sin exageraciones.
Composición actual
Ranobeki lo desarrolla actualmente un único fundador en su tiempo libre, con un uso considerable de herramientas modernas de IA (Claude, GPT, Gemini) para escribir código, traducir contenido y preparar soluciones técnicas. Es una elección deliberada: los LLM modernos permiten que una sola persona construya y mantenga una infraestructura que en 2020 habría requerido un equipo de 5 a 10 personas.
Esto no significa que «la IA hace todo el trabajo». Un LLM es una herramienta en manos humanas: cada traducción se contrasta con el glosario cuidado, cada decisión de arquitectura se toma de forma deliberada y cada página de la Wiki pasa por una revisión manual para las entidades principales.
Dónde ayuda la comunidad
Estamos abiertos a la participación de los lectores. En concreto, nos beneficia recibir ayuda con:
- Encontrar errores — erratas, imprecisiones gramaticales, declinaciones incorrectas
- Corregir nombres y términos — especialmente de lectores que conocen el original en su idioma de origen (CN, KR, JP) y pueden ver que nuestra traducción de un término podría mejorarse
- Sugerir series para la cola — intentamos traducir lo que la comunidad quiere, no lo que elige un algoritmo
- Aportaciones a la Wiki — datos que se nos escaparon o que describimos con imprecisión
Tendremos un sistema abierto para sugerencias y ediciones; por ahora, cualquier observación puede enviarse a través de la página de contacto.
Respeto por nuestros predecesores
Este proyecto existe gracias a años de trabajo de las comunidades de traducción de fans. Queremos expresar de forma explícita nuestro respeto a los equipos cuyas traducciones se convirtieron en la base del género en los idiomas que necesitamos:
- Wuxiaworld, Webnovel, Eminent Translations — traducciones EN oficiales y de fans de novelas web chinas
- Ranobelib, ruranobe, tl.rulate, ranobes.com — equipos de fans en ruso
- RoyalRoad, Royal Road authors — autores independientes de novelas web en inglés
- Munpia translators, Syosetu fan-translators — traducciones de KR y JP
- Fandom wikis — especialmente lordofthemysteries.fandom.com, cuyos datos estructurados sobre personajes y lugares usamos como referencia
No competimos con ellos: hacemos lo que a ellos les faltó capacidad, velocidad o cobertura de idiomas para hacer. Una vez que nuestro proceso se estabilice y aparezcan recursos financieros, nos gustaría considerar formas de colaboración con estos equipos para ampliar un nivel premium de calidad (opcional, a su discreción).
Contacto
Para consultas generales: [email protected]
Para solicitudes de edición o retirada de contenido: [email protected]
Para sugerencias de traducción y series: formulario de contacto
La transparencia en las cosas pequeñas es la base de la confianza en las grandes.