Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 127

Глава 127. Примирение

17 de enero de 2020 · 11 min de lectura · 2133 palabras

стоял на задней стене замка и наблюдал за шумной толпой, двигавшейся из большого лагеря за стенами к воротам.

Управляющий и смотритель Ханск подошли к Лористу. Ханск спросил: «Господин, почему вы вдруг приказали всем из лагеря перебраться внутрь замка? И ещё остановили строительство?»

— Войско герцога Лукинса появилось на территории нашей семьи — скорее всего, люди из Бэйе их туда провели, — ответил Лорист.

— Что? Это правда? — Управляющий Борис и смотритель Ханск побледнели от ужаса.

— Правда. Никто не стал бы шутить такими вещами. , когда все уйдут в замок, отбери из работников солдат и сформируй роту караульных, — сказал Лорист.

— Слушаюсь, господин, сейчас же займусь, — Овигис поспешно удалился.

Смотритель Ханск достал из мешка кожаную учётную книгу, пролистал её и сказал: «Господин, какое вооружение вы намерены выдать этой вновь сформированной роте?»

— Почему ты спрашиваешь? — спросил Лорист.

— На складе кожаных доспехов много, а вот кольчуг осталось всего несколько десятков. За последние четыре месяца мастер Хид вместе со своими сыновьями и кузнецами из работников, пользуясь конвейерным методом, который вы, господин, предложили, выпустил более тысячи двухсот кольчуг. Обе роты семейных солдат, сформированные в Замке Кленового леса и , укомплектованы полностью. Однако теперь железные слитки почти закончились — осталось всего сотня слитков, десять тысяч цзиней, на случай непредвиденных обстоятельств… — доложил смотритель Ханск.

Лорист понял, к чему клонит смотритель Ханск: «Так, эту новую роту комплектуем кожаной бронёй, копьями, деревянными щитами и короткими мечами. Есть возражения?»

— Этого добра на складе много, проблем не будет, милорд, — ответил смотритель Ханск.

— Кстати, смотритель Ханск, от моего имени наградите мастера десятью золотыми форде, остальным кузнецам — по одному каждому. Дайте им немного отдохнуть, а когда мы разобьём войско герцога Лукинса, попросите мастера Хида взять людей и провести разведку в Морганских холмах — нет ли там железной руды или других полезных ископаемых, — сказал Лорист.

— Так точно, милорд.

— Управляющий Борис, сейчас я поручил старине Балеку расселить людей из большого лагеря на строительной площадке замка — отныне ты будешь там главным. После расселения вели старине Балеку взять бригаду рабочих и полностью разобрать внешний лагерь. Всю годную древесину и камень завезите внутрь. После двух дней отдыха пусть начнут строить жилой квартал. Ясно?

— Милорд, не беспокойтесь, я всё устрою, — ответил управляющий Борис и тоже удалился.

… — позвал Лорист.

— Милорд, какое будет поручение?

— Я хочу отправить тебя с посольством к лагерям и тех владетельных лордов напротив. Передай им: я, глядя на то, как бурно идут вызовы и поединки внизу, решил устроить рыцарский турнир, и в качестве призов победителям будут оружие, доспехи и денежная награда. Если они всё ещё хотят на нас напасть — могут подождать до окончания турнира. Впрочем, при нынешнем положении они и так атаковать не могут… — сказал Лорист.

— Что?! Милорд, вы имеете в виду…

— Задержать, задержать Семью Кеммес и тех лордов, не дать им соединиться с войсками герцога Лукинса на нашей территории. С двух сторон — снаружи и изнутри — нам нужно сначала разобраться хотя бы с одним врагом. Сейчас враги внутри наших владений — самые опасные и главные. Я намерен сосредоточить силы и расправиться сначала с ними.

— Понял, милорд. Я скоро отправлюсь, — ответил Седекамп.

, сегодня вечером ты будешь сопровождать Седекампа. И ещё — пошлите за , мне понадобятся его услуги, — сказал Лорист.

……

Получив известие от гонца-наёмника, Лорист перебрался с передней оборонительной стены на заднюю и занял прежнюю комнату леди Трестиси. Леди Трестиси, в свою очередь, спустилась со стены и подыскала два дома в новоотстроенном торговом квартале: большой дом на улице стал штабом строительного управления, а тот, что поменьше и поуютнее, позади — её личным жильём.

Седекамп и Патт вошли в комнату и увидели, как Лорист сличает карты разных масштабов, пытаясь отыскать хоть какой-нибудь маршрут, которым крупный отряд мог бы проникнуть во владения семьи.

— Милорд…

— О, вы уже вернулись. — Лорист уныло бросил карту обратно на стол. — Ничего не нашёл. Совершенно нет проходимого пути. Двое-трое человек ещё переберутся через горы, но как тысячи воинов проникнут туда? Эх… Кстати, Седекамп, что они сказали, когда вы прибыли?

Седекамп помедлил и ответил: «Милорд, как раз когда мы прибыли, в лагере начался пир — виконт Кеммес устраивал приём в честь вновь прибывших лордов. Когда я поднялся и объяснил цель нашего визита, новые лорды тут же зааплодировали. А вот виконт Кеммес выглядел очень скверно. Семеро лордов, которых он пригласил для нападения на нас, промолчали. Потом Кеммес удалился якобы по нужде, а вернувшись, громко объявил, что Семья Кеммес готова мирно решить все разногласия с Семьёй и совместно провести рыцарский турнир…»

— …значит, они намерены воспользоваться тем, что все мы будем заняты рыцарским турниром, и нанести внезапный удар по Скальному замку? — Лорист поднялся со стула и, призадумавшись, начал неторопливо ходить по комнате.

— Милорд, я считаю, это правдоподобно, потому что я видел главу Семьи Кеммес — отца виконта Кеммеса, — сказал Седекамп.

— М? — Лорист остановился и посмотрел на Седекампа.

— Милорд, после того как виконт Кеммес объявил своё решение, он пригласил нас в соседний шатёр обсудить со своими людьми регламент проведения собрания и как можно скорее подготовить проект для присутствующих лордов. Я не заподозрил ничего и пошёл в соседний шатёр, где обнаружил, что нас там ждёт глава Семьи Кеммес, — сказал Седекамп.

Лорист посмотрел на Патта. Патт кивнул, подтверждая, что всё, что говорил Седекамп, — правда.

— Что сказал глава Семьи Кеммес? — спросил Лорист.

— Глава Семьи Кеммес был очень вежлив. Он сказал, что всё, что было раньше, — дело рук его никчёмного сына, виконта, который действовал по собственной воле. Семья Кеммес издавна была купеческой и лишь недавно стала дворянским родом, поэтому не была знакома с традициями и обычаями дворянского сословия. Как новоприбывший, он был обязан уважать такой древний дворянский род, как Семья Нортон, но виконт был молод и горяч, а к тому же его подзуживали другие, и потому он оскорбил Семью Нортон. Теперь, понеся убытки, он наконец это осознал.

— Глава Семьи Кеммес сказал, что Семья Кеммес не желает продолжать вражду с Семьёй Нортон. Виконт когда-то осаждал усадьбу и замок Семьи Нортон три месяца, а ответный удар нанёс Семье Кеммес серьёзные потери. Соседи должны помогать друг другу, а не становиться заклятыми врагами. Он надеется, что конфликт между двумя семьями на этом и закончится — нужно смотреть в будущее и не цепляться за прошлые ошибки. Семья Кеммес готова отказаться от всех спорных пограничных территорий с Семьёй Нортон, разделить их по желанию Семьи Нортон и впредь никаких претензий не предъявлять.

— Милорд, глава Семьи Кеммес сообщил нам и две новости, — сказал Седекамп.

— Две новости?

Седекамп кивнул: «Да. Первая касается их семейного вооружённого отряда. Глава Семьи Кеммес сказал, что завтра днём они отправятся в восточный регион на помощь графу Лопесу. Говорят, владения графа Лопеса подвергаются нападениям горных варваров. Полагаю, это и есть главная причина, по которой он сам предложил восстановить мир с Семьёй Нортон».

Лорист покачал головой — он ни за что не поверил бы, что у Семьи Кеммес хватит благородства на подобный поступок. Главное для решений Семьи Кеммес — выгода: без достаточной выгоды эта купеческая семья никогда бы не пошла на столь серьёзные перемены. Просто Лорист сейчас плохо понимал обстановку в Северных Землях — как слепец: собственные владения он знал отлично, а о том, что происходило за их пределами, не имел ни малейшего понятия.

Лорист ничего не ответил и лишь спросил: «А что за вторая новость?»

Седекамп сказал: «Глава Семьи Кеммес сообщил, что по дороге сюда он прошёл через владения герцога Лукинса и обнаружил, что мобилизуется. Он навёл справки и узнал, что новый глава Семьи Нортон, новый лорд, прогнал посланника, присланного герцогом для вымогательства, и жестоко избил наглого золотого рыцаря Табека. Это вызвало ярость герцога, и он собирает войско для мести Семье Нортон. Поскольку Кеммес двигался быстрее, он полагает, что через несколько дней войско герцога может оказаться у стен, и надеется, что наша семья заблаговременно готовит оборону».

— М-да… — Лорист напряжённо размышлял. Неужели глава Кеммесов настолько великодушен? Изначально именно Семья Кеммес осаждала Скальный замок — так разве не естественнее объединиться с войском герцога и атаковать сообща? Похоже, Семья Кеммес не знала, что войско герцога уже вошло на территорию Семьи Нортон. Но глава Кеммесов заявил, что завтра днём уведёт войска на спасение какого-то графа — словно спешит избежать встречи с войском герцога. С какой стати?

Если бы я был главой Семьи Кеммес и герцог — тот, к кому приходится подличать, — привёл бы свою армию, что произошло бы? Пушечное мясо! Глаза Лориста загорелись. Точно! С приходом войска герцога виконт Кеммес вынужден был бы подчиниться его командованию. А ведь известно, что герцог всё никак не позволял этим двум тысячам семейных воинов Кеммесов войти в Северные Земли. Вот теперь отличная возможность заставить их выступить авангардом! С учётом нрава великого герцога Лукинса это неминуемо…

Лорист развивал эту мысль, и чем больше размышлял, тем вероятнее казался его вывод. Семья Кеммес в этот момент предложила мир — с одной стороны, чтобы вытащить себя из водоворота и наблюдать, как Семья Нортон и войско герцога уничтожают друг друга; с другой — чтобы сохранить живую силу семьи. Поэтому под предлогом спасения графа они удалялись из зоны конфликта, не рискуя стать пушечным мясом герцога Лукинса. Чёрт побери, одни старые лисы! Чтобы подтолкнуть Семью Нортон к борьбе с герцогом, они не пожалели даже собственных колоссальных потерь и протянули оливковую ветвь — лишь бы мы отбросили все претензии и сосредоточились на войске герцога…

— Милорд, вот регламент турнира. Его предоставил глава Кеммесов. Он сказал, что Семья Кеммес раньше организовывала множество крупных турниров и накопила богатый опыт. Если наша семья выставит призы и денежные награды, то все расходы на проведение возьмёт на себя Семья Кеммес. Турнир предлагается назвать «Кубком Согласия» — как символ того, что наши две семьи подали друг другу руки и наладили мир. Глава Кеммесов также отметил, что чем грандиознее и продолжительнее турнир, тем лучше: во время его проведения никто не посмеет прервать события, иначе станет врагом всех рыцарей. Поэтому даже если войско герцога подойдёт, ему придётся смирно ждать окончания турнира… — Седекамп протянул несколько листков выделанной кожи.

Глава Кеммесов роет яму для герцога Лукинса: войско герцога подойдёт как раз во время турнира, а после его окончания, когда солдаты насмотрятся на зрелища, у них не останется ни сил, ни боевого духа штурмовать замок. Только вот глава Кеммесов не знает, что войско герцога сюда не придёт — оно уже в Бэйе.

Лорист взял гусиное перо, обмакнул в чернила и написал несколько строк: «Со всем остальным согласен, однако считаю необходимым разделить Серебряный ранг на подкатегории — пусть соревнования проходят по звёздным уровням мастерства, тогда у первой-третьей звёзд Серебряного ранга будет по одному победителю, и это будет справедливее. Кроме того, одних лишь конного и пешего боя маловато — добавьте ещё стрельбу из лука. Седекамп, завтра утром уточните условия: скажите, что Семья Нортон готова забыть былые обиды и жить в мире с Семьёй Кеммес. Но на этом турнире Семья Кеммес не должна нести все расходы. Раз уж мы проводим его совместно, то мы берём на себя призы, наградные и половину затрат, а Семья Кеммес — людские труды и вторую половину».

— Так точно, милорд.

Патт шагнул вперёд: «Милорд, пока Седекамп обсуждал с ними регламент турнира, я осмотрелся поблизости и обнаружил две вещи».

— Так?

— Первое: у Кеммесов уже двое рыцарей семьи. Один, судя по всему, бывший военный — осанка и манеры очень напоминают Боудефингера. Другой огромного роста, невероятно свирепый, от него исходила тяжёлая, убийственная аура — стоит взглянуть, и сразу понимаешь, что с ним будет нелегко справиться. Второе: Кеммесы набирают странствующих рыцарей, чтобы сформировать небольшой рыцарский отряд. В лагере я насчитал около двадцати странствующих рыцарей и, побеседовав с ними, об этом узнал, — сообщил Патт.

— Похоже, у Кеммесов есть и другие замыслы. Любопытно, что они задумали дальше? Патт, завтра найми двух стражников и пусть они неотступно следят за их семейным вооружённым отрядом. Разве они не собираются спасать какого-то графа? Пусть присоединятся к ним и пойдут до конца — посмотрим, чего они на самом деле добиваются, — сказал Лорист.

— Ещё одно: на этом рыцарском турнире я не буду присутствовать лично. Седекамп и ты возьмёте всё на себя. Следите за победителями и теми, кто окажется в первых строчках рейтинга — если кто-то покажет себя превосходно, попробуйте завербовать. Но главная ваша задача — следить за соревнованием по стрельбе из лука. Даже если кто-то силён в стрельбе, но слабее в других дисциплинах — это не проблема. Спросите у десяти лучших, не желают ли они вступить в наши родовая дружина. Тех, кто покажет хорошие результаты, со временем можно будет возвести в рыцари семьи.

Как правило, рыцари презирают стрельбу из лука — считают, что настоящий рыцарь должен решать дело клинком в рукопашной, а стрельба на дальние расстояния — проявление трусости. Однако Лорист уже несколько раз расплачивался за слабость своих войск дальнего боя, а собственная подготовка специалистов шла слишком медленно, и ему не оставалось выбора — он обратил взгляд на рыцарский турнир. Включение стрельбы из лука в программу соревнований преследовало цель отобрать толковых лучников. Возможно, Кеммесы решат, что Лорист просто расхваливает и продвигает своего золотого лучника.

— Так точно, милорд. Мы исполним всё, как вы приказали, — ответили Седекамп и Патт.

Fin del capítulo 127