Chuyển đến nội dung

Tales of the Reincarnated Lord · Chương 129

Глава 129. Выдвижение войск

17 tháng 1, 2020 · 11 phút đọc · 2.109 từ

Завалить армию герцога Лукинса деньгами — звучит гордо, но для Лориста это был единственный выход: разница в силах слишком велика, а проникшее во владения семьи войско ещё и получало помощь от этих бунтовщиков из Бэйюаня. Для это было почти как наваждение, несущее гибель…

Всё, что мог теперь сделать , — собрать все доступные силы для противостояния войску герцога Лукинса. Цель найма четырёх наёмничьих отрядов состояла во внезапных атаках и пристальном преследовании врага, в уничтожении его разведчиков, в сковывании части его сил, чтобы тот не мог безнаказанно разворачивать войска на штурм семейных замков и усадьб.

Главная тревога Лориста сейчас — что войско герцога Лукинса уже начало штурм Замка Кленового леса. Хотя в защите чуть больше одной роты семейных солдат — всего пятьсот-шестьсот человек, причём более двухсот раненых. Заставлять их противостоять врагу, превосходящему их по численности в десять и более раз, — дело рискованное. Единственное утешение — всё ещё в Замке Кленового леса; с этим Золотого ранга богом лука усадьба, даже подвергшись штурму, сможет продержаться какое-то время…

На небе начала проступать бледная заря. Лорист был в полудрёме — вчера слишком поздно лёг спать.

— Господин, прислал гонца… — голос раздался за дверью; вчера ночью дежурил он.

Лорист вскочил с кровати: «Овигис, вели кому-нибудь принести воды в тазу, умоюсь…»

Вернувшийся с донесением оказался стражником из бывших разбойников; он провёл в седле всю ночь, доведя себя до изнеможения: «Господин, капитан Поллбинс велел доложить: вчера враг не двигался, весь день сидел в лагере. Вчера мы уничтожили отряд, вышедший за дровами, — десяток человек, нескольких взяли в плен. Те пленные сказали, что на сей раз пришли два батальона, более четырёх тысяч человек, во главе с золотыми рыцарями и Хеннедом, по приказу герцога — карать восставшую Семью Нортон…»

— А пленные не говорили, как именно они проникли во владения семьи? — спросил Лорист.

Стражник кивнул: «Спрашивал лорд Джоск, он был с нами вместе с несколькими своими людьми. Пленные точно не знают — шли за проводником вместе с главными силами. Сказали, что путь шёл вдоль моря, через белоснежный песчаный берег. Потом через несколько пещер — самую длинную проходили целый день, ещё был очень длинный канатный путь. Дорога ужасная, шли почти четыре с половиной дня, все измотались; когда пришли и разбили лагерь, приказали отдыхать два дня…»

— Рыцарь Джоск тоже был с вами?

— Да, господин. Когда мы прибыли в Бэйюань, как раз встретили лорда Джоска, который со своими людьми вёл наблюдение за вражеским лагерем, поэтому остались с ним, — ответил стражник.

— Хорошо, иди отдыхай, молодец. — Лорист с удовольствием похлопал стражника по плечу.

Лорист глубоко вздохнул: сейчас ему больше всего не хватало времени, и неожиданно войско герцога Лукинса дало ему два дня — это был лучший исход.

— Овигис, тот новый взвод, который я вчера поручил тебе сформировать, уже укомплектован? — спросил Лорист.

Овигис кивнул: «Господин, укомплектован, оружие и снаряжение полностью выдали, вчера после обеда я заставил их построить учебный лагерь за торговым кварталом, так что сегодня утром уже можно начать предварительные тренировки в строю».

— Отлично, в перерывах между тренировками не забывай учить их пробуждать боевой дух. Раз ты сам прошёл через имперскую армию, замена армейского боевого духа на базовый должна ускорить их пробуждение. Этот взвод я поручаю тебе.

— Слушаюсь, господин, — Овигис встал во фрунт.

— Ладно, вчера ночью ты дежурил, измотался, иди поспи, — сказал Лорист.

……

После завтрака , , и — все четверо — пришли в комнату Лориста.

— Джим, сегодня утром ты пойдёшь и по очереди приведёшь в город людей тех четырёх наёмничьих отрядов. Когда они получат оружие и снаряжение, пусть идут в лагерь за городом. Завтра утром я поведу их с собой, понял?

— Хорошо, господин, сейчас же займусь, — Джим ушёл первым.

— Седекамп, всё, что касается общения с Семьёй по поводу организации рыцарского турнира, поручаю тебе. Я прикажу управляющему Ханску тебе помогать. Ты понял все моменты, на которые я просил обратить внимание? — спросил Лорист.

Седекамп ответил: «Господин, не волнуйтесь, я вас не подведу».

— Патт, сегодня ты выберешь один отряд из стражи, а из вернувшейся роты отберёшь два отряда семейных солдат. Требования: уже пробудили Боевую Силу, умеют ездить верхом и стрелять из лука. Всех отобранных солдат передавай под командование рыцаря-командора Вассимы.

— Приказ выполняю, господин.

— Кроме того, после того как я заберу три отряда, в замке останутся два отряда стражи и два отряда семейных солдат — всех их я передам под твоё командование. А вот за той новой ротой, которую сформировал Овигис, следить не нужно — она пока бесполезна, пусть Овигис её ещё поднатаскает. Сил четырёх отрядов должно хватить на защиту . Даже во время рыцарского турнира не расслабляйся, чтобы не допустить внезапной атаки. — Лорист наставлял Патта.

— Господин, будьте спокойны, я буду бдителен, — твёрдо пообещал Патт.

Лорист дважды похлопал его по плечу: «Хорошо, на тебя надеюсь».

— Вассима…

— Приказывай, — шагнул вперёд Вассима.

Лорист повернулся к нему: «Прости, Вассима, ты только что пришёл, а уже должен идти со мной на войну…»

Вассима перебил Лориста: «Господин, место рыцаря — на поле битвы, сражаться за семью — долг и честь рыцаря. Приказывайте».

— Хорошо. Вассима, ты вместе с рыцарем Паттом выберешь солдат для похода, а потом ты отвечаешь за проверку экипировки и готовности всех выступающих. Стража: двойная железная броня, копьё, конный щит, метательное копьё в чехле, короткое оружие на их выбор. Семейные солдаты: кольчуга, копьё, круглый деревянный щит, тренировочный длинный лук, колчан стрел, длинный меч. У всех по два коня на всадника, при себе трёхдневный провиант, шерстяное одеяло. Всё приготовьте сегодня, завтра утром выступаем со мной.

— Так точно, господин. — Вассима ударил кулаком по левой стороне нагрудной брони — рыцарский салют.

— Ладно, идите, занимайтесь делом. И скажите страже у ворот, чтобы прислали управляющего , старину Балека и эконома Ханска…

— Слушаюсь, господин.

……

— Лок, ты… ты слишком подлый и бесстыжий… — Леди Трестиси вся пунцовела — и возмущение, и злость, стыд и гнев сплетались воедино.

Только что Лорист пришёл попрощаться — и едва вошёл, как тут же обнял леди Трестиси, подарив ей долгий французский поцелуй, от которого у леди Трестиси перехватило дыхание, а тело сделалось ватным.

— Дорогая Трестиси, я вот-вот отправлюсь на поле боя, а враг на сей раз невероятно силён, и у меня совсем нет уверенности, что вернусь к тебе. Поэтому я и пришёл попрощаться — надеюсь, твой поцелуй подарит мне отвагу одолеть злого врага. А когда я вернусь победителем, положу к твоим ногам самые драгоценные трофеи… — с трепетом продекламировал Лорист…

— Хватит, хватит, опять какая-то чушь из какого-то рыцарского романа. Про других не знаю, но я точно знаю: очень скоро ты явишься предо мной живой и невредимый. Всё, что я могу, — это помолиться за твоих врагов, им не повезло наткнуться на тебя. — Леди Трестиси резко перебила поэтические излияния Лориста.

— Всё-таки дорогая Трестиси меня понимает, верит в меня. Но на этот раз и впрямь опасно — силы, посланные герцогом Лукинсом, превосходят боевую мощь нашей семьи в два-три раза. Я уже приказал Патту: если положение станет критическим, он немедленно уведомит тебя, чтобы ты эвакуировалась. — Лорист сказал серьёзно.

Леди Трестиси помолчала, подняла голову и сказала: — Я верю, никто не сможет тебя победить, ты скоро вернёшься триумфатором. Тебе пора уходить — обняли, поцеловались, прощальные слова сказаны, чего ещё хочешь?

Лорист усмехнулся: — А что, не пришло ли время повторить…

— Ты!.. — Леди Трестиси от злости нагнулась, выискивая, чем бы запустить в Лориста…

Лорист поспешил ускользнуть за дверь и, проходя мимо маленькой Вини, незаметно сунул ей в руку один старый имперский золотой: — Сработало отлично, это твоя награда.

Леди Трестиси бессильно опустилась в кресло: «Этот негодяй…»

Вспомнив только что подаренный долгий поцелуй с языком, она снова почувствовала, как горят щёки, а взгляд становится затуманенным.

— Мисс, смотрите, лорд Лок дал мне золотой… — радостно воскликнула маленькая Вини.

Глядя на маленькую Вини, леди Трестиси не могла даже разозлиться: «Вини, за один золотой ты что, продала свою хозяйку?»

— Нет? Мисс, вам же здесь хорошо, разве нет? — маленькая Вини выглядела совершенно невинной.

— Тогда зачем ты только что закрыла дверь?

Маленькая Вини с самым невинным видом ответила: «Лорд Лок сказал, что хочет сделать вам сюрприз, и не хотел, чтобы кто-то видел; мне это показалось разумным, поэтому я и закрыла дверь. Лорд Лок ещё сказал, что я хорошо сделала, и дал мне этот золотой. Кстати, мисс, какой сюрприз лорд Лок только что вам сделал, достаньте и покажите мне, ладно?»

Леди Трестиси прикрыла лицо руками и оперлась на стол, мучась головной болью: «Ничего…»

— Ах, мисс, какая же вы скупая… — сказала маленькая Вини.

……

— Милорд, нам пора отправляться, — подошёл к Лористу и сказал Вассима.

Патт подвёл высокого коня , Лорист вскочил в седло.

— Милорд, вы так и выйдете? — Вассима с удивлением смотрел на кольчужную поддоспешную безрукавку на Лористе.

— Э-э, Вассима, хотя я тоже рыцарь, мои боевые искусства отличаются от ваших — слишком тяжёлая броня лишь помешает мне проявить себя, — пояснил Лорист.

Вассима кивнул, вскочил в седло и поехал за Лористом.

Один отряд стражи и два отряда семейных солдат уже выстроились в ожидании: триста шестьдесят человек в железных доспехах, полностью вооружённые, выстроились в три ряда. Рядом с ними стояла ещё одна осёдланная лошадь без всадника. Хоть это и было небольшое подразделение, оно производило впечатление сильной и хорошо организованной силы — в чётком контрасте с другой стороной, где сбившиеся в кучу наёмники создавали хаотичную картину.

— Разведчиков уже послали? — спросил Лорист.

— Утром уже послали, всего тридцать человек, по трое в группе: три группы впереди, по две группы с каждой стороны, — ответил Вассима.

— Хорошо, тогда в путь, веди.

— Слушаюсь, милорд.

— Джим, подойди, — сказал Лорист.

— Сейчас отправляемся. Иди скажи командирам тех четырёх наёмничьих отрядов, пусть следуют за нашими семейными солдатами, наводи порядок, а когда они тронутся, приведи ко мне командиров этих четырёх наёмничьих отрядов — я хочу с ними познакомиться, — сказал Лорист.

— Сейчас же иду уведомить их.

Из четырёх нанятых наёмничьих отрядов самым многочисленным был отряд «Ночная Летучая Мышь», и он последним подписал контракт с Джимом. Дело в том, что они считали свой отряд самым большим по численности и не хотели получать те же сто золотых форде, что и остальные три, требуя поднять оплату до двухсот или ста пятидесяти золотых форде. В ответ Джим лишь усмехнулся: «По численности — да, вы больше всех, а по силе среди четырёх отрядов вы всего лишь третьи. С какой стати требуете прибавки? Хотите — подписывайте, нет — не подписывайте. Не хватит вас — обойдёмся, лишнего нам не надо». В итоге «Ночная Летучая Мышь» всё-таки подписала наёмничье соглашение.

Двести шестьдесят с лишним наёмников отряда «Ночная Летучая Мышь» шли в марше абсолютно беспорядочно — кто как хотел, растянулись в длинную цепочку. Когда Джим представил Лористу командира этого отряда, Лорист без церемоний приказал ему немедленно привести колонну в порядок: «Так и хотите выдавать себя за стражу Семьи Нортон? С одного взгляда видно — сплошной сброд».

Командир отряда «Ночная Летучая Мышь» — хитрый старый наёмник по имени Улеп Масин, серебряный второй звезды. Получив от Лориста порцию брани, он оглядел свою маршевую колонну, затем — строй других трёх отрядов, покраснел до ушей, вернулся к своим и так на них наорал, что наёмники наконец стали идти хоть как-то прилично.

Самым сильным был отряд «Кромвель» — благодаря его командиру Кромвелю Ричарду, мечнику золотой первой звезды. Говорят, его дед был рыцарем, но прогневал своего сеньора, был лишён рыцарского звания и изгнан из семьи, став нищим наёмником. Позже в наёмничьей карьере ему посчастливилось — он наткнулся на удачу, нажил состояние и создал свой отряд, больше всего на свете любя приключения и поиск древних руин. Перед смертью дед завещал потомкам вести отряд и не идти на службу: пусть даже простолюдин, но если он силён, наёмник может жить свободно и независимо.

На втором месте по силе — отряд «Острое Копьё», насчитывающий сто семьдесят человек. Лорист уделял ему больше всего внимания, ведь этот отряд состоял целиком из уволенных в отставку младших офицеров и солдат, и в марше они шли строже и слаженнее всех. Командира звали Сандро, серебряный третьей звезды. Прежде он был комендантом одного городка. Во время гражданской войны в империи его город был разрушен, и, чтобы прокормить свои семьи и семьи павших товарищей, он создал этот отряд — с одной стороны, чтобы зарабатывать всем на жизнь, с другой — чтобы держаться вместе и не страдать от произвола аристократов.

Последним шёл отряд «Пять Мечей» — как следует из названия, его возглавляли пять серебряных мечников. Численность наименьшая — всего сто тридцать два человека, но выглядели они сплочённее и слаженнее, чем «Ночная Летучая Мышь».

Лорист расположился позади своих семейных солдат, беседуя и шутя с четырьмя командирами наёмничьих отрядов. Он пробыл в пять-шесть лет наёмником, так что с этими командирами у него было много общих тем, да и Лорист не строил из себя напыщенного феодала: порой рассказывал о своих нелепых случаях из наёмничьей жизни, отчего все хохотали до упаду.

В разгар беседы впереди показался всадник: «Милорд, лорд Вассима просит вас подъехать вперёд — капитан Поллбинс вернулся».

……

Hết chương 129