Chuyển đến nội dung

The Apothecary Diaries · Chương 329

6. Просьба Нюйхуа

7 tháng 4, 2019 · 5 phút đọc · 1.087 từ

Доев уличные шашлычки,

Маомао

надула губы.

В тесной аптеке Рокусэйкана — Маомао,

Садзэн,

а также

Юй. Проверяли запасы и сверяли записи в счётной книге.

— Слушай, нас в последнее время сильно не обдирают на закупке трав?

Маомао прищурилась и стала проверять закупочные цены.

— Наверное. Дорого, да? Но если не по такой цене,

Кацуё

говорит, что продавать не будет.

Садзэн ворчал.

Ну а Кацуё, потому что аптека оказалась тесной, был на улице

вместе с Судзумэ

и играл с детьми.

Чжао Юй

тоже играл с ними. Он встретился взглядом с Маомао, но проигнорировал её — видимо, наступил тот самый чувствительный возраст.

— Ах, и это тоже дорого! Только потому, что растёт на болотах, и позволяют себе такое!

Выращивать травы на собственном участке имело свои пределы. При ограниченных каналах закупки жёстко торговать всё равно не получалось.

— Скоро тебя тоже отправят на закупки, так что цены на лекарственное сырьё лучше запомнить хотя бы примерно.

Маомао показала счётную книгу скучающей Юй. В принципе, не стоило бы показывать её кому попало, но вряд ли Юй стала бы ею злоупотреблять.

— Обычно на закупки ходишь вместе с другими лекарями, но недобросовестные торговцы поджидают момент, когда лекарь отвлечётся, и пытаются продать товар. Если говорят «осталось всего столько-то» или «неизвестно, когда ещё будет» — будь осторожна. Могут сунуть некачественный товар.

— Понятно.

«Меня тоже пару раз надували —»

Садзэн тяжело выдохнул.

«Ну, Садзэн, ты же плохо разбираешься в торговле.»

«Заткнись. Я бывший крестьянин, понял?»

«Бывший крестьянин.»

Кстати, о нынешнем крестьянине —

Рахане-

брате... Как у него дела? Когда Рахан вернётся, она собирается предложить ему помимо картофеля и ячменя заняться также выращиванием лекарственных трав.

Закончив проверку записей, она принялась осматривать запасы. Заодно проверила лекарства, приготовленные Садзэном.

«Н-ну как?»

Садзэн с нетерпением поглядывал на Маомао.

«Неплохо. Не хорошо. Зачёт.»

«Ну и что за «зачёт»? Я ведь всё сделал точно, как учил!»

«Мало того, что выучил — подумай ещё, как сделать лекарство удобнее для приёма.»

Садзэн надул губы и

вытащил

тетрадку. В ней были записаны формулы смешивания и прочее. Садзэн не был особо сообразителен, но трудолюбие — добродетель.

(Может, заодно и приготовлю что-нибудь.)

«Юй, вы сможете приготовить какое-нибудь знакомое вам лекарство из имеющихся здесь материалов?»

«Жаропонижающее да мазь для порезов — смогу.»

«Тогда, пожалуйста, сделайте.»

Маомао тем временем продолжила проверку запасов.

Движения Юй были неловкими, но способ приготовления — верный.

«Вас научил Кэцуё?»

«Да. Кэцуё-сан учил детей в деревне грамоте и изготовлению лекарств. Это была колонистская деревня, так что травмы случались постоянно.»

Юй казалась мне молчаливой, но неожиданно оказалась очень разговорчивой.

«Кэцуё не лечил оспу ни у кого из жителей, кроме семьи Юй?»

«Да. Страх перед оспой был известен разве что моему отцу — остальные деревенские даже слушать не хотели. А поскольку староста был ещё и заклинателем, Кэцуё, видимо, казался ему помехой.»

«Ну и невезуха у тебя, Кэцуё.»

Садзэн присоединился к разговору, сверяясь со своими записями.

«Как ни посмотри, он-то не без вины, верно?»

«Понятия не имею, за что его ударили» — так говорили глаза Садзэна. Юй смущённо опустила голову и принялась толочь травы в ступке.

Маомао как раз собралась встать и что-нибудь приготовить.

«Маомао, ты тут?»

Раздался вялый голос. Когда Маомао подумала, кто бы это мог быть, —

— это оказалась Дзёка,

молодая госпожа.

«Что случилось, госпожа Дзёка?»

«Да так, есть кое-что, о чём хотелось бы спросить. Не заглянешь ко мне в комнату?»

Маомао подумала, хорошо ли будет оставлять Юй и Садзэна наедине, но оба были полностью поглощены своей работой. Если она ненадолго отлучится, проблем не будет.

«Хорошо.»

Маомао направилась к комнате Дзёки.

В комнате, заставленной множеством книжных полок, стоял характерный запах книг. Это был скорее кабинет учёного, чем комната куртизанки. В углу одной из полок стояли книги, которые Маомао привезла из Западной столицы в качестве сувениров.

«Что мне нужно сделать?»

Дзёка выдвинула ящик стола и достала коробку с деревянной мозаикой. Из неё она извлекла зелёную квадратную пластинку.

«Знаешь, что это такое?»

«Если не ошибаюсь, ты говорила, что это подсказка к разгадке личности твоих родителей —

табличка,

так?»

Это была нефритовая табличка. Поверхность была стёрта, и она была расколота пополам.

Мисс Дзёка родилась в публичном доме. Её мать была проституткой, а отцом — кто-то из клиентов. Именно тот клиент и оставил после себя этот осколок таблички.

Имя «Дзёка» самонадеянно. Иероглиф «Ка» по праву принадлежит исключительно членам императорской фамилии. Но отец Дзёки на деле происходит из высокородного рода — и в доказательство этого оставил табличку. Вот почему использование иероглифа «Ка» и есть часть придуманной Дзёкой легенды.

Сама же Дзёка не верит в императорское происхождение. Она считает, что глупая женщина попалась на уловку клиента и осталась с краденым или чем-то подобным.

Тем не менее, для привлечения клиентов чуть мистической ауры не помешает. Дзёка использует рассказ о возможном императорском происхождении в коммерческих целях.

«Хотела узнать, нельзя ли что-нибудь выяснить об этой табличке.»

«Даже если и выяснять — поверхность же стёрта, да и расколота она пополам. К тому же ты сама разве не говорила, что тебе безразлично, кто твои родители?»

«Вот в чём дело. Похоже, я вляпалась в кое-какую неприятность.»

Дзёка убрала за ухо прядь шелковистых волос.

«В неприятность?»

«Ага. Как-то пришёл клиент, услышавший обо мне слухи, — хотел посмотреть табличку. А в итоге, представляешь, попросил продать её.»

«Ты отказала?»

«Отказала, конечно. Пока я ещё на плаву, даже такая табличка может пригодиться. Но после этого тот мужчина, который просил продать, вроде бы умер. А потом — несколько раз в Рокусёкан забирались воры и обыскивали мою комнату. Тебе не кажется странным?»

Маомао сложила руки на груди.

«Скажи, тот мужчина был молодым? Какова была причина смерти?»

«Молодым. Военный,

Хо

или как его там. По слухам, его убили женщины — ведь он крутился сразу у трёх.»

«……»

Маомао услышала историю, которая ей была слишком хорошо знакома.

(Так это же тот парень!)

Тот самый, что шлялся по кабинету чудака-стратега.

«Не знаю, как там с причиной смерти, но всё это очень жутко. У тебя ведь много знакомых при дворе — может, удастся выяснить что-нибудь?»

«Ладно. Покажешь мне саму табличку?»

«Конечно.»

Маомао осмотрела нефритовую табличку. Поверхность была стёрта и расколота, но было видно, что изначально её вырезали из крупного куска нефрита.

Невозможно сказать, императорская ли это семья, но тот, кто способен достать столько нефрита, должен быть очень состоятельным.

«Хм-м...»

«Маомао, можешь забрать это домой.»

«А?»

«Всё равно если оставить, а вор опять залезет — какой в этом толк? Если не сможешь разобраться, просто верни.»

Маомао, раздумывая, что ей делать, провела пальцем по поверхности таблички.

(Хм?)

Поверхность оказалась шероховатой на ощупь. Заглянув на боковую сторону, она разглядела несработанный узор.

«Ладно.

Один месяц

потерплю. А если к тому времени не разберусь — верну.»

«Хорошо. Рассчитываю на тебя.»

Маомао взяла табличку, завернула в носовой платок и спрятала за пазуху.

Hết chương 329