Дикий Тигр Росс вошёл в ворота таверны с подавленным видом. Сегодня он был в приподнятом настроении — днём он одержал девять побед подряд, заработав четыре комплекта рыцарского снаряжения, четыре лошади и более двухсот золотых Форденов. Перепродав всё скупщикам у арены, он получил ещё почти двести золотых. Поэтому он решил пригласить нескольких новых знакомых бродячих рыцарей из лагеря на площади выпить вволю. Ему рассказали, что в «Розовой таверне» у площади в последние дни появились очень нарядные танцовщицы, изящные и пленительные, но цены на них кусались, так что можно было только полюбоваться...
Дикий Тигр Росс пошевелил кошелёк в руке и расплылся в похотливой улыбке — вечером можно будет как следует расслабиться. До дуэли второго раунда ещё несколько дней, так что нечего было бояться, что слишком весёлый отдых лишит его сил для поединка... Он уже уносился мечтами, как вдруг увидел перед собой Тагеля с серьёзным лицом. Всё, вздохнул Дикий Тигр Росс, — вот и расплата. Пока торговался со скупщиком, не опустил забрало, и теперь опоздать уже невозможно.
Глядя, как Дикий Тигр Росс, намереваясь увильнуть, опускает голову и пытается улизнуть, Тагель усмехнулся: «Господин Росс, не стоит прятаться. Господин узнал вас ещё там, когда вы усердно подвизались на арене днём. Он велел вам явиться к нему перед ужином. Вы знаете место. Удачи вам.»
Теперь Дикий Тигр Росс стоял перед Лорисом, сжавшись, словно надеялся, что так его будет труднее разглядеть. Вид его жалкого облика Лориса даже рассмешил: «Встань ровно. Не сиди в углу, как перепуганная куропатка. Росс, ты вот так просто бросил свою легионерскую роту и один прибежал в королевский город Виндбери, чтобы развлекаться? Скажи-ка мне, где сейчас находится рота, которую ты ведёшь?»
«Господин, с ротой всё в порядке. Сейчас её курирует рыцарь
«И вот ты оставил легионеров и пришёл один участвовать в турнире рыцарей?»
«Господин, изначально должен был ехать и Юрий, но он проиграл в камень-ножницы-бумагу, и поехать пришлось мне...» Росс выглядел обиженным.
«Да вы... вывести меня из себя хотите!»
Спас положение барон
Барон Филим не стал дожидаться ответа от Росса, подошёл и потянул Лориса: «Лорист, пошли, пошли, я тебя с кем-то познакомлю. Хехехе, сегодня я просто невероятно счастлив — знаешь ли, Бонавар наконец согласился стать рыцарем моей семьи. Слушай, Бонавар он...»
Лориса барон Филим так просто и вытащил из комнаты — он даже не успел сказать ни слова на прощание Россу, а Швард поспешно двинулся следом.
«Э-э... — сказал Эл. — Мне нужно собрать стражу, чтобы сопровождать господина.»
Росс оглянул оставшихся в комнате людей: «Теперь я, вроде, свободен?»
Тагель сказал: «Думаю, тебе стоит вести себя получше в ближайшие дни — не зли господина, и, может быть, он тебя простит.»
Росс бросил на него взгляд: «Мне всё равно. Сегодня я много выиграл, а вечером угощаю всех выпить — говорят, в таверну заглянуло несколько неотразимых танцовщиц, очень соблазнительных.»
Йост сказал: «Не пойду, завтра утром мне продолжать соревнование.»
Тагель сказал: «Я пойду с тобой. Выпить можно, а вот женщины ни к чему.»
Человека, которого барон Филим хотел познакомить с Лористом, — это рыцарь Бонава, которого они встретили по дороге в королевский город Виндбери. По словам барона Филима, после того как он присоединился ко Второму принцу, он и Бонава благодаря своим военным заслугам стали главными военачальниками в его войске. Барон Филим славился тем, что мастерски водил войска в атаку — чем масштабнее и яростнее была битва, тем блестящее он действовал. В отличие от старшего брата Лориста, погибшего в бою, сражаясь в первых рядах, барон Филим отличался другим: пережив бесчисленные сражения, он оставался совершенно невредимым. Войска, которые
Рыцарь Бонава был совершенно иным типом полководца, нежели барон Филим. Он был похож на традиционных военачальников прежней Империи Криссен: для него на первом месте стояла воинская дисциплина, эффективность ведения боя и минимизация потерь среди солдат. Он был самым популярным командиром в войске Второго принца. Двух из трёх решающих сражений, обеспечивших создание Иберийского королевства, было одержано под командованием рыцаря Бонава.
Одно из них — разгром коалиции из восьми дворян южной провинции, перешедших на сторону Старшего принца. Рыцарь Бонава повёл десять тысяч бойцов, представлявших собой пёструю смесь, против восемнадцати тысяч частных солдат дворянской коалиции. Спустя три месяца коалиция потерпела сокрушительное поражение, а восемь дворянских родов были уничтожены с корнем. Если бы это сражение было проиграно, южная провинция оказалась бы в сфере влияния Старшего принца, что могло бы угрожать безопасности Винстонской провинции.
Обратив поражение в победу, он одним ударом уничтожил более восьми тысяч врагов и заставил великого герцога Мелейна в позоре бежать обратно в своё герцогство во главе нескольких десятков всадников.
Несмотря на блестящие военные заслуги и прямоту, этот выдающийся полководец постоянно вызывал зависть Второго принца и подавлялся им, так и не получив должного признания. Когда было основано Иберийское королевство и раздавались титулы по заслугам, рыцарь Бонава заслуживал по меньшей мере баронства с наследственным владением. Однако Второй принц потребовал от него выплатить огромную сумму денег в качестве субсидии для истощённой казны королевства в обмен на титул и земли. Бонава в гневе ушёл и вернулся в своё поместье, где жил уединённо, не показываясь на людях.
Увидев по дороге гербовый штандарт семьи Бонава, барон Филим на протяжении нескольких дней искал его в королевском городе и наконец отыскал. Расспросив о его положении, Филим обнаружил, что дела у рыцаря Бонава обстоят очень плохо. При внимательном разборе выяснилось, что семьи Филим и Бонава оказались земляками — традиционные владения рода Филим находились в южной провинции, а предок Бонава тоже был бароном, лишённым титула и земель из-за участия в событиях Восстания в Виндбери, после чего у семьи осталось лишь рыцарское поместье в южной провинции.
Подобно барону Филиму, рыцарь Бонава также боролся за возрождение своего рода, однако не обладал воинской доблестью Филима. Хотя он тоже был однозвёздным рыцарем Золотого ранга, прогресс в культивации
Бонава приехал на турнир, устроенный семьёй Фисабрун, вынужденно — точнее говоря, он приехал продать свои услуги, желая найти покровителя для своего рода.
Рыцарское поместье Бонава находилось в южной провинции, которую боевые действия между великим герцогом Мелейном и Вторым принцем превратили в руины — безлюдную пустошь, кишащую разбойниками, конными бандитами, дезертирами и горными разбойниками. Поместье было небольшим, трудоспособных мужчин в нём было меньше пятидесяти — достаточно для обороны, но недостаточно для наступления. Даже будучи стратегом, Бонава был бессилен перед несколькими сотнями или тысячами разбойников и вынужден был думать о безопасности женщин, детей и стариков в поместье.
Поэтому Бонава задумался о переезде, однако вопрос о том, куда переехать и как обеспечить безопасность в пути, представлял для него огромную проблему. Услышав о турнире, он решил попробовать удачу. Он прекрасно понимал, что его воинское искусство вряд ли позволит ему выделиться на турнире, но он хотел просто проверить — неужели никто не помнит его прежней славы и не захочет привлечь его на свою сторону.
К сожалению, рыцарь Бонава в первый день попросил о приёме у королевы, но получил отказ — королева не имела времени принимать какого-то рыцаря. На второй день он явился к великому герцогу Фисабруну, но и теперь не был принят — великий герцог был очень занят. На третий день рыцарь Бонава одёрнулся и пошёл навещать тех южнопровинциальных дворян, которых знал лично, но и здесь его ждало разочарование. Те дворяне из южных провинций знали о его таланте, но что с того? В Королевстве Иберия дела обстоят так, что лучше жить скверно, чем умирать хорошо, — денег нет, войска нет, для рыцаря Бонава попросту нет места, где он мог бы проявить себя.
Именно в этот момент барон Филим стал наведываться к нему, приходя несколько дней подряд. Когда рыцарь Бонава узнал, что семья Филима в
Получив согласие рыцаря Бонава, барон Филим пришёл в неистовую радость и устроил три дня подряд пиршества. Лорист всё это время присутствовал рядом и даже дал барону Филиму одно обещание: как только соревнования по стрельбе из лука и фехтованию завершатся, он пошлёт Йоста и Реди с тысячей телохранителей в сопровождении пятисот всадников барона Филима в южные провинции, чтобы доставить семью рыцаря Бонава.
Благодаря проведению рыцарского турнира королевский город Виндбери наконец обрёл немного жизни и стал оживлённее. На улицах появилось некоторое подобие благополучия, дворяне возобновили свои прежние увлечения. В Розовом дворце пировали три дня подряд с большими пирами, через два дня — с малыми, каждый вечер устраивались балы. Нарядные дворяне и щеголяющие дамы с барышнями снова превратили Розовый дворец в место, не знающее ночи.
Но для Лориса всё это было до безобразия скучно. Он не мог выйти на арену для поединка и не любил общаться с дворянами — особенно на всяких пирах и балах, где все носят маску лицемерия. Те дамы и барышни, что толпились вокруг него и были готовы предложить ему свою постель, — все преследовали собственные цели. Лорист не был святым, и страсти его тоже волновали, но сейчас было не время искать постельную подругу. Он прибыл в королевский город с целью сделать предложение принцессе Сильвии и не желал предаваться плотским утехам, чтобы потом слухи об этом разнеслись по всему городу и разозлили ту девчонку.
Странное дело: прошло уже около двадцати дней, а принцесса
Ещё несколько дней — и начнётся третий раунд, который определит чемпиона и вице-чемпиона.
Во втором раунде конных поединков Рось-Тигр встретился с графом Далеком из Княжества Сабаджи. Соперники обменялись около сотни ударов, и в конце концов граф Далек бросил копьё и признал поражение, выбыв из турнира. В тот же вечер Лорист получил доклад от Тагеля: граф Далек и граф Чугивек из Княжества Хандра собрали вещи, попрощались с великим герцогом Фисабруном и отправились в обратный путь.
Лорист погладил себя по подбородку и задумался: неужели его предчувствия были ошибочны? Странно, но эти двое, похоже, действительно приехали только ради турнира — как только выбыли из борьбы, тут же уехали, очень решительно и чётко. Ну что ж, раз уж уехали — значит, уехали. Может быть, его предчувствия и впрямь ошибочны; возможно, он слишком беспокоится за принцессу Сильвию и потому видит соперника в каждом встречном.
Когда Лорист ждал начала третьего раунда конных поединков и завершения турнира, Тагель появился перед ним: — Господин, сегодня рано утром великий герцог Фисабрун выехал в Восточную пустошь с отрядом телохранителей. Мы полагаем, он хочет привезти принцессу Сильвию обратно. Ведь многие дворяне и рыцари, приехавшие на рыцарский турнир, хотели хотя бы раз увидеть принцессу, а её долгое отсутствие уже вызвало недовольство в городе. Ходят даже слухи, что принцесса уехала из-за того, что великий герцог Фисабрун её отчитал. Так что герцог не выдержал давления и отправился за принцессой…
Но спустя шесть дней великий герцог Фисабрун наконец вернулся — как раз когда третий раунд конных поединков подходил к концу, в самый раз, чтобы вручить призовые деньги и награды победителю — Росси-Тигру. Во время церемонии награждения лицо великого герцога было неважным, и едва скрываемая улыбка на нём выглядела напряжённой. Все понимали причину: принцесса Сильвия не вернулась вместе с ним.
Едва выйдя за ворота арены, Лорист увидел одного из телохранителей великого герцога Фисабруна. Телохранитель сообщил, что герцог приглашает Лориса в тронный зал дворца.
— Ваше Светлость, не подскажете ли, чем я могу вам послужить?
В тронном зале Лорист увидел великого герцога Фисабруна, который выглядел слегка уставшим.
— Э-э... — великий герцог Фисабрун тяжело вздохнул. — Лорист, я знаю, зачем ты приехал. Ты хочешь породниться с нашей семьёй Фисабрун, свататься к Сильвии?
— Да, Ваше Светлость, — ответил Лорист совершенно откровенно.
— Как быстро время летит — маленькая девочка, которой я так баловал в детстве, уже выросла и пора выдавать замуж, — задумчиво произнёс великий герцог Фисабрун. — Я слишком баловал её в детстве, а когда она выросла, то при малейшем несогласии устроила такой скандал — и мне, деду, пришлось опозориться на глазах у всех. Все видели, как мне было неловко.
— ... — Лорист промолчал, не зная, что ответить.
— Я не против брака с семьёй Нортон, более того, я только за, — сказал великий герцог Фисабрун.
— Э... — Лорист был приятно удивлён. — Ваше Светлость, так вы согласны?
— Да, и я тоже хорошо о тебе отзываюсь, Лок. Как только помолвка будет оформлена, тебе придётся называть меня дедушкой. Ха-ха! — Великий герцог Фисабрун расхохотался. — Впрочем, мне любопытно: какую цену семья Нортон готова заплатить, чтобы свататься к самой драгоценной жемчужине рода Фисабрун — Сильвии?
— Ваше Светлость, говорите прямо. Что бы вы ни потребовали, если семья Нортон в состоянии это сделать — никаких уклонений, — Лорист ударил себя в грудь.
— Хорошо, решительно. У меня лишь три условия. Первое: я требую, чтобы семья Нортон помогла роду Фисабрун открыть десять производственных мастерских в Муюенской провинции, чтобы в течение двух лет повседневные товары на территории наших владений достигли самообеспечения. Не беспокойтесь, мы не станем заставлять вас открывать железоплавильные заводы — нам нужны лишь мастерские по изготовлению товаров повседневного спроса. Сможете ли вы это сделать?
Лорист кивнул: — Сможем.
Великий герцог Фисабрун сосредоточил на Лорисе острый взгляд, подобный взгляду сокола, и поднял второй палец: — Второе. Мне нужна штатная экипировка, такая же, как у твоих телохранителей. Десять тысяч комплектов. Без скидок.
Лорист горько усмехнулся: — Ваше Светлость, этой штатной экипировки мы произвели для собственной семьи всего три тысячи комплектов. Вы запрашиваете десять тысяч — это обойдётся почти в два миллиона золотых фудэ. Весьма затруднительно. Но ради принцессы Сильвии я даю согласие!
— Ха-ха! Превосходно! Здорово! — Великий герцог Фисабрун расхохотался в голос. — Последнее требование вовсе невелико. Сильвия — сокровище нашего рода, и я не хочу, чтобы она хоть немного пострадала в вашей семье. Вот что сделай: прогони всех своих наложниц и незаконнорождённых детей и заставь их покинуть семью Нортон, лишь бы Сильвия, увидев их, не испытывала неприятных чувств.
……(Продолжение следует...)