Lewati ke konten

Tales of the Reincarnated Lord · Bab 528

Глава 528. Потрясающие новости

17 Januari 2020 · 11 mnt baca · 2.288 kata

был очень занят — наряду с культивацией он нетерпеливо ждал свежих подробностей из столицы о беременности королевы и позоре Второго принца. Ему было крайне любопытно узнать, чем всё закончится. Если бы подобное случилось с простолюдином или кем-то из рыцарей семьи, Лорист, несомненно, лишь пожал бы плечами и забыл бы. Но раз речь шла о Втором принце, его любопытство разгорелось с удвоенной силой, и он лишь горевал о том, что расположен слишком далеко от столицы — даже почтовому ястребу требовалось целых два дня, чтобы доставить сообщение.

Поэтому когда положил перед Лористом протестную ноту, над которой Граф Кейт копался три дня и три ночи, Лорист лишь бросил на неё небрежный взгляд, скомкал и швырнул в корзину для мусора: «Какой ещё протест! Этот Кейт — как собака на цепи: не решается укусить, но громко лает. Если бы в Торговом Союзе хватало сил на серьёзное противостояние, они давно бы двинули войска, а не разводили бы вот эти шуточки. Не обращай на него внимания.»

— Я понимаю, но нужно же им немного подыграть, — Толстяк Ши усмехнулся. — На самом деле протестная нота Кейта написана превосходно — я даже не подозревал, что у него есть такой талант. Он трудился над ней несколько дней, читается она убедительно и обоснованно. К тому же, чтобы не ударить в грязь лицом перед нашей семьёй, он не стал обвинять нас напрямую, а прибег к обилию иносказаний... Жаль, что Ваше высочество не оценил стараний и просто швырнул ноту в корзину...

— Хочешь — подыми из корзины. Мне плевать, талантлив он или нет: раз он не может быть полезен нашей семье, никакой талант не поможет, — Лорист сменил тему. — Ваши планы не дали сбоев? Сколько мы на этот раз выжали из Торгового Союза?

— Нет, — ответил Толстяк Ши. — Складской комплекс за восточными воротами теперь стал пунктом размещения жителей внутреннего города, освобождённых из лагеря военнопленных на причале. Граф Кейт уже вынужденно подписал с нашей семьёй соглашение о транспортировке этих людей и оплатил ещё двести пятьдесят тысяч золотых форде, а за излишек мы должны обеспечить их картошкой и другой грубой пищей, чтобы накормить освобождённых жителей внутреннего города.

Графу Кейту следовало бы поблагодарить нас за то, что мы выпускаем пленных партиями: первая — более трёх тысяч человек, вторая — более двух тысяч, третья — более восьми тысяч. Одних этих десяти тысяч хватило, чтобы загрузить его по уши — если бы мы выпустили всех стотысяч разом, начался бы настоящий хаос. Он ещё жалуется, что мы выпускаем только тех жителей внутреннего города, которые уже потеряли всё своё состояние, но, похоже, не задумывается: если бы эти люди вышли с оставшимися деньгами и без нашего надзора, многие из них непременно погибли бы.

До сих пор выплатил выкупы и прочие расходы за всех пленных на общую сумму более шести миллионов трёхсот тысяч золотых форде, — продолжал Толстяк Ши. — Граф Кейт жалуется, что это вдвое превышает их расчёты, и язвит: мол, , как и подобает выходцам из захолустных , готова продать собственное достоинство за деньги — наверное, до бедности приелись. Он, будучи посланником к нашей семье, вынужден сам оплачивать себе проживание и питание — а я делаю вид, что не замечаю. Ну разве могли мы не воспользоваться таким случаем — мы ведь так долго ждали подходящей жертвы, чтобы хорошенько пощипать!

Управляющий Спелл теперь лично курирует лагерь военнопленных в портовом районе. С тех пор как Тагель тайно пустил слух, что свободу и выкуп от Торгового Союза получат лишь те, кто потратит все имеющиеся при себе деньги, в лагере мгновенно устремились раскошеливаться. Одновременно Тагель распространил ещё два слуха: первый — что даже если эти люди вынесут деньги за пределы лагеря, Торговый Союз всё равно их конфискует; второй — что те, кто выиграет красные фишки в казино, получат свободу, а вооружённые силы Семьи Нортон гарантированно защитят их самих и их частную собственность. Поэтому за последние дни оба казино в лагере ломятся от посетителей.

Согласно отчётам из лагеря, за десяток дней наша семья заработала почти три миллиона золотых форде. Управляющий Спелл был так воодушевлён, что не мог сдержать улыбки: по его расчётам, один только лагерь с более чем стотысячным населением способен принести нашей семье доход почти в десять миллионов золотых форде. Кроме того, Тагель собирается через пару дней разыграть ещё одно представление в портовом районе: на этот раз он собрал около двух тысяч жителей внешнего города и подготовил более двадцати бочек бычьей и овечьей крови для масштабной инсценировки подавления бунта нашими вооружёнными силами. Во-первых, это должно напугать упрямых стариков в лагере и показать, насколько опасен ныне Морант. Во-вторых, через этих освобождённых жителей он хочет донести до Графа Кейта и Торгового Союза, что наши вооружённые силы, как они и хотели, застряли в глубокой яме Моранта...

Донесение Толстяка Ши заставило Лориста неудержимо рассмеяться. Дело было в двух пленных, которых Ледос, глава банды внешнего города, прислал в качестве подарка: управляющий крупным Торговым домом Ливорд господин Менотто и мечник Золотого ранга Пинкёв. Эти двое не продержались в руках Тагеля и двух дней и быстро выдали весь план Торгового Союза, согласно которому тот намеревался устроить бунт в Моранте.

Прочитав донесение, Лорист решил, что из сложившейся ситуации можно извлечь кое-какое удовольствие. Поскольку управляющий и мечник Золотого ранга являлись главными ответственными за исполнение этого плана, Лорист распорядился позволить им продолжать отправлять в Торговый Союз разведывательные сводки и сообщения с просьбой о подкреплении и тому подобном. В действительности Лорист задумывал нечто гораздо более простое: он хотел лишь, чтобы Торговый Союз прислал нескольких человек, с которыми Дженорио мог бы потренироваться и помериться силами. Его третий ученик был прекрасного характера, и единственное, что его не устраивало, — это отсутствие в юноше амбициозности и сопернического духа: Дженорио не любил браться за меч, да и в поединках со стражниками чаще всего всё заканчивалось вничью.

И при всём этом Дженорио был глубоко любим Лористом. Третий ученик — высокий, крупный и статный — владел мечом и боевой ци на уровне трёхзвёздного Серебряного ранга. Но при всём величественном облике он обладал ещё и удивительно тонкой душой: каллиграфия его была изящна и красива, что, вероятно, объяснялось присутствием в детстве гувернантки.

Лорист иногда недоумевал, как мог Сэмбавуд, этот морской разбойник, породить такого добрейшего сына? Старый пират бороздил моря, грабил и убивал, не зная удержу, и многие рыцари семьи считали позором состоять с ним рядом. Но его старший сын почему-то полюбился всем без исключения — благодаря своему чистосердечному нраву, мягкому характеру и прямолинейности, которая не позволяла его невзлюбить. Единственный его недостаток — нелюбовь к тому, чтобы поднимать руку на людей.

Пускать Дженорио на поле боя, чтобы он штурмовал врага в первых рядах — нет, шансы погибнуть превышали бы шансы выжить многократно. Даже сам Лорист, будучи Мечником-святым, не мог гарантировать, что Дженорио будет в безопасности рядом с ним. Состязания со стражниками тоже потеряли всякий смысл, ибо Дженорио не зазнаётся от побед и не унывает от поражений — ему безразлично, выиграл он или проиграл. Вот почему Лорист обратился к идее использовать людей из Торгового Союза: пусть они станут для Дженорио тренировочными противниками, и это, быть может, подвигнет ученика к переменам, ведь эти люди будут сражаться всерьёз, и самому Дженорио, чтобы спасти собственную жизнь, придётся впервые пролить кровь.

Однако Лорист не предвидел, что его замысел, попав в руки Толстяка Ши и Тагеля, разросся до масштабного плана: обмануть Торговый Союз целиком, заставить его поверить, что вооружённые силы Семьи Нортон увязли в болоте Моранта по горло. Во-первых, это позволяло выиграть время, необходимое недавно созданному самоуправлению Моранта для преодоления начальных трудностей управления и прочного укрепления контроля над городом. Во-вторых, это дезинформировало Торговый Союз, давая возможность дождаться благоприятного момента на поле боя и нанести сокрушительный удар.

— Делайте, как задумали, — усмехнулся Лорист. — Моранту прежде всего нужно время. Пусть Торговый Союз думает, что наши вооружённые силы Семьи Нортон изнуряют себя в битве с миллионным населением Моранта, и обе стороны несут тяжелейшие потери. А когда они выведут войска, надеясь пожинать плоды нашего ослабления, мы нанесём им сокрушительный удар. Через полгода, когда самоуправление Моранта окончательно встанет на ноги, мы позволим им создать новый Торговый Союз — а лучше, назовём его Свободным Союзом. Мне очень хочется посмотреть, как они будут выглядеть, когда лишатся своего главного оплота — смогут ли они тогда ещё называться Торговым Союзом? А дальше наши вооружённые силы помогут Свободному Союзу противостоять вторжению Торгового Союза на Равнину Магических Холмов, и уверяю вас — тогда у многих челюсти повиснут...

— Уверен, Торговый Союз тогда будет терзать себя упрёками: зная заранее об этом итоге, они бы немедленно подписали с Вашим Высочеством мирное соглашение и обеспечили бы мир между государствами. План Вашего Высочества, если честно, чересчур беспощаден: он не просто подменяет одну птицу в клетке другой, но и готов вырвать Торговый Союз с корнями! — с восторгом воскликнул Толстяк Ши.

Лорист покачал головой: «Они сами напросились. С одной стороны, хотят пользоваться почтением, какое оказывается владетельным дворянам, а с другой — хотят, чтобы деньги рекой текли, как прежде. В этом мире так не бывает. Раньше Торговый Союз мог развиваться лишь на Равнине Магических Холмов и в Моранте, поэтому все торговые дома держались друг за друга и совместно противостояли внешним врагам. Но стоило купцам ввести в Союзе систему лордов — и всё переменилось. Люди эгоистичны по природе: когда у каждого торгового дома появилась своя вотчина, они естественным образом направили все ресурсы на развитие собственных территорий. Доведение Моранта до нынешнего состояния — это, по большому счёту, вина этих торговых домов. Если бы покойный Великий герцог Моранта знал, чем обернулся Торговый Союз, он бы наверняка проснулся в гробу от злости. Наша задача — вышвырнуть эти торговые дома и вернуть Морант на прежние рельсы.»

— Ваше Высочество абсолютно правы, — сначала польстил Толстяк Ши, а потом с озорной улыбкой спросил: — Кстати, Ваше Высочество, за последние дни из столицы не поступало никаких новостей?

Будучи постоянным оппонентом Второго принца, Толстяк Ши также горячо интересовался цветом шляпы Его Величества Короля. Некоторое время назад, получив известие о том, что королева находится на седьмом месяце беременности, Толстяк Ши с злорадством ждал, когда и Фиссабурнов клан вступят в кровавое столкновение...

«Новых известий нет. Три дня назад поступило сообщение, что любовника поймали, но подробностей о нём нам пока достать не удалось. Говорят, Королевская гвардия ввела военное положение в столице и строжайше запретила обсуждать беременность королевы. Весьма забавно, что когда только-тво поступило известие о беременности королевы, множество глупцов, не разобравшись в ситуации, развесили фонари и устроили пышные торжества в честь того, что у великого нашего Короля появится наследник — это было всё равно что хлестнуть Короля по лицу при всём народе...»

Лорист и Толстяк Ши весьма непристойно рассмеялись. Среди бесконечной череды военных кампаний внезапно вспыхнула придворная сплетня, доставлявшая публике непристойное удовольствие, — и это было поистине отрадно.

Тагор поспешно вошёл: «Ваше Высочество, из столицы поступили свежие известия...»

«Читай скорее,» — поторопил Толстяк Ши.

«Так-так, личность любовника королевы установлена. Это заместитель командира дворцовой стражи по имени Виксас, двадцати семи лет, серебряный двухзвёздочный...»

«А? Виксас, двадцати семи лет, и всего лишь серебряный двухзвёздочный ранг — из какого он рода и как стал заместителем командира дворцовой стражи?»

Мастер Меча из Торгового Союза по ошибке полагал, что Лорист восстанавливается после ранений во дворце, и совершил на него налёт. Королевство Андинак потеряло в том бою Мастер Меча. Услышав об этом, Второй принц пришёл в бешенство и заново укрепил оборону дворца — все почти триста членов дворцовой стражи были Серебряного ранга .

«Ваше Высочество, этот Виксас не из дворянского рода, — Тагор, глядя на строчки, выведенные тонкой серебристой шёлковой ленточкой, произнёс: — В письме сказано, что он лишь кандидат в рыцари. Его приёмный отец — королевский рыцарь, долго служивший Его Величеству и вышедший в отставку по старости...»

Тагор внезапно распахнул глаза и, запинаясь, пролепетал: «Ва-ваше Высочество... в письме сказано... что этот Вик... Виксас на самом деле... на самом деле является незаконнорождённым сыном... сыном Его Величества Короля...»

«Что ты сказал?!» Лорист вырвал шёлк из рук Тагора и расстелил его на столе. Толстяк на этот раз совсем позабыл об этикете и уважении к старшим — он бросился вперёд и втиснулся рядом с Лористом, чтобы тоже посмотреть.

Сказанное в письме подтверждалось. Слухи о том, что рыцарь Виксас на самом деле является незаконнорождённым сыном Второго принца, уже давно ходили по столице — просто не получали подтверждения от самих участников. А после того как разразился скандал с беременностью королевы, рыцарь Виксас как любовник королевы, разумеется, был арестован. Но странно то, что, арестовав рыцаря Виксаса, Второй принц больше им не занимался и не стал его наказывать, из-за чего слухи о том, что рыцарь Виксас на самом деле является незаконнорождённым сыном Его Величества Короля, только ещё сильнее разошлись в кругах столичных сплетен.

Глава разведывательной сети Семьи Нортон, развёрнутой в столице, был воистину преданным и исполнительным работником. Чтобы подтвердить эту информацию, он разыскал одного старого слугу, который с детства служил Второму принцу, а после того как тот получил в дар остров Шиловас, не последовал за ним из-за болезни. Заплатив немалую сумму денег, он наконец получил от этого старого слуги известие. Оказывается, когда Второму принцу было семнадцать лет, он вступил в тайную связь с одной из младших служанок своего отца, и вскоре та родила ребёнка. Но младшая служанка и ребёнок вскоре исчезли, и больше их никто не видел. Поэтому невозможно точно утверждать, является ли этот Виксас тем самым незаконнорождённым сыном Второго принца, хотя, если судить по возрасту, всё совпадает — с тех пор прошло уже двадцать семь лет.

Ничего себе, дело становится всё интереснее! Оказывается, Второй принц сошёлся с младшей служанкой отца и породил ребёнка, а теперь его незаконнорождённый сын пошёл ещё дальше — прямо сошёлся с его женой, из-за чего королева и забеременела. Поколение за поколением — всё жёстче...

«Тагор, отправь почтового ястреба в провинцию Муюэ, спроси у моей двоюродной сестры Крисия, знает ли она об этой ситуации. Подтверди, является ли этот Виксас незаконнорождённым сыном Его Величества Короля...» Если хотел узнать о личной жизни Второго принца, Лорист был абсолютно уверен, что его двоюродная сестра Крисия, которая почти двадцать лет поддерживала с Вторым принцем самые близкие любовные отношения, непременно знала все эти подробности.

«Так точно, Ваше Высочество», — ответил Тагор.

……

Akhir bab 528