Lewati ke konten

Tales of the Reincarnated Lord · Bab 517

Глава 517. Взгляд купца

17 Januari 2020 · 12 mnt baca · 2.313 kata

Пока ломал голову над тем, как обеспечить хлеб насущный для миллиона жителей Моранта, тридцать третьего июня, на седьмой день после высадки войск Нортонов в , сорок с лишним тысяч воинов на фронте Равнины Магических Холмов наконец получили весть о падении Моранта в руки Нортонов. А вслед за тем один за другим поступили слухи о том, что Томас и Гипсес также один за другим перешли в руки неприятеля.

Всё высшее командование Торгового союза подпрыгнуло, словно им в задницу ткнули, столпилось в главном шатре и загудело, как базар, — и тут же поняло, почему в последние дни несколько кавалерийских соединений Королевства Андинак, словно обезумевшие псы с красными глазами, яростно атаковали мелкие укрепления, выставленные силами Торгового союза на Равнине Магических Холмов. Союзники не могли разгадать замысла противника и лишь из-за этих не столь важных укреплений бегали из стороны в сторону, изматывая себя.

Особенно два прославленных кавалерийских корпуса, вновь появившихся на поле боя: Летящий Тигр и Охотничья Конница рода из . В боях с войсками Торгового союза оба корпуса всегда одерживали больше побед, чем терпели поражений, — стремительные, как пламя, неудержимые на своём пути. Был ещё Корпус Скалы, чья оборона была неподвижна, как гора. Если бы не мятежи на родовых землях, заставившие эти три корпуса уйти с фронта два года назад, войска Торгового союза не смогли бы перехватить инициативу в столкновениях с андинацкой дворянской армией и отвоевать у Второго Принца два крепостных города.

Независимо от того, шла ли речь о качестве личного состава или об оснащении, командование Торгового союза было вынуждено признать, что боевой потенциал войск Нортонов значительно превосходит их собственный. Впрочем, и войска Торгового союза, прошедшие через годы кровопролитных сражений в центральной и южной частях континента, были куда сильнее андинацкой дворянской армии под командованием Второго Принца.

В отсутствие войск Нортонов Торговый союз мог бы без особого труда загнать Второго Принца в угол, заставив его, как черепаху, втянуть голову в панцирь, — даже при больших потерях победа была бы столь близка, что того стоило. Однако теперь Летящий Тигр и Охотничья Конница Нортонов снова появились на Равнине Магических Холмов. Они не просто перешли от обороны к наступлению — важнее то, что привели в движение и подбодрили несколько наиболее боеспособных соединений андинацкой дворянской армии, заставив их вновь проявить себя на поле боя: Летающий Пегас рода , пограничную конницу Великого Герцога Фисабруна, корпус резерва и другие.

Вернувшиеся на фронт Летящий Тигр и Охотничья Конница не стали лбом ломить укреплённые позиции Торгового союза, а избрали иной путь — наносили удары по далёким уголкам, не являвшимся ключевыми. Хотя с точки зрения эффективности наступления это был обходной манёвр, стремительность двух кавалерийских корпусов была такова, что стоило Торговому союзу на мгновение рассеяться, как правый фланг их оборонительной позиции оказывался разорван огромной брешью. Охотничья Конница ринулась вперёд и всего за три дня обошла главные силы противника, заставив Торговый союз бросить сто тысяч воинов на закрытие прорыва.

Перестановки войск Торгового союза не поставили Летящего Тигра и Охотничью Конницу в тупик: те лишь устроили ложную атаку, не намереваясь вступать с противником в открытое полевое сражение, и, используя мобильность кавалерии, переместились с севера на юг, вновь разорвав левый фланг оборонительной позиции Торгового союза. Всего за четыре дня заставили союзников метаться из стороны в сторону, ворчать и бегать, затыкая дыры. Незаметно для всех инициатива на поле боя перешла к андинацкой дворянской армии, а войска Торгового союза оказались в крайне невыгодном положении.

Командование Торгового союза во главе с Великим Герцогом Комберлейтом, председателем Торгового Дома «Двуглавый Дракон», прекрасно понимало, как изменилась обстановка на поле боя, но было бессильно что-либо предпринять. Дело в мобильности: большая часть войск Торгового союза состояла из пехоты, лишь небольшие отборные отряды частной охраны имели боевых коней. Дело было не в том, что у Торгового союза не хватало денег на создание крупных кавалерийских частей, и не в том, что командование недооценивало значение кавалерии, — проблема заключалась в том, что нужное количество боевых коней просто невозможно было купить.

На континенте регионов, где разводили боевых коней, было всего два — северный и южный. Ранее север принадлежал Империи Криссен, и как Северные Земли, так и Северо-Восточная степь славились разведением скакунов. На юге Романская Империя и Хаганат Хавистан также были источником боевых лошадей. По существу, три великие державы континента держали своё могущество именно благодаря элитной коннице.

Когда началась Стеклянная война, Торговый союз ещё успел собрать кавалерийский корпус численностью в двадцать — тридцать тысяч человек, но после того как союзники провозгласили политику экспансии, обе великие державы на юге одновременно закрыли для них доступ к закупке боевых коней. Королевство Андинак на севере и Семья Нортон в Северных Землях и вовсе не стоило упоминать. Лорист и сам рассматривал возможность продажи боевых коней Торговому союзу, однако морские перевозки обходились слишком дорого, к тому же северные лошади как боевые скакуны были слегка похуже, и союзники на них не посмотрели бы.

Некогда Торговый союз подружился с Великим Герцогом Фисабруном, рассчитывая через четыре центральных герцогства закупить на северо-восточных степях крупные партии боевых коней, но Лорист вмешался и планы эти провалились. Затем Торговый союз вёл ожесточённую войну с государствами центра и юга целых несколько лет, боевые кони в кавалерийских частях постепенно выбывали, и к настоящему времени их уже невозможно было восполнить.

Теперь войска Семьи Нортон используют подвижность кавалерии, чтобы эксплуатировать медлительность пехотных подкреплений Торгового союза. Им вовсе не нужно концентрироваться на одном месте — стоит обнаружить брешь, как они тут же бросаются туда и обрушивают ожесточённую атаку. А подкрепления союзников, как правило, прибывают на место и обнаруживают, что небольшая оборонительная крепость, которой требовалась помощь, уже превращена в руины или сравняна с землёй.

Небольшие крепости разбиваются вдребезги, и по вскрытым брешам войска устремляются в глубь Равнины Магических Холмов.

Хотя Торговый союз и получил из Северных Земель множество чертежей оружия и снаряжения, а также воспроизвёл ряд дистанционных боевых машин — катапульты и крупные тележные арбалеты, — по сравнению с вооружением Семьи Нортонов у них по-прежнему имелся огромный разрыв в дальности, мощности и точности. Солдаты, защищавшие эти небольшие крепости и оборонительные сооружения, фактически имели лишь два выбора: терпеть, как из них делают лепёшку или фарш, либо поднять белый флаг и сдаться, чтобы остаться в живых.

В последние два дня командующий войсками Торгового союза Великий Герцог Комберлейт ломал голову над тем, как справиться с Летящим Тигром и Охотничьей Конницей Семьи Нортонов, — нервы были так напряжены, что на губах выскочили несколько волдырей. Он как раз собирал людей для обсуждения плана, как устроить ловушку, заманить оба корпуса и уничтожить разом, как вдруг получил известие о падении Моранта и захвате его войсками Семьи Нортон. Великий Герцог Комберлейт тут же изрыгнул кровь и лишился сознания.

Еле-еле привели Великого Герцога Комберлейта в чувство, а тут же поступило известие о падении Томаса и Гипсеса. Однако на этот раз Комберлейт уже взял себя в руки, махнул рукой, дав понять, что с ним всё в порядке, и предложил собравшимся обсудить, как выйти из нынешнего невыгодного положения.

Некоторые из более вспыльчивых руководителей торговых домов тут же закричали, что нужно немедленно возвращаться и отбивать Морант. Более опытные и осторожные, напротив, считали, что отступать сейчас совершенно недопустимо. Действия двух кавалерийских корпусов Семьи Нортон и нескольких кавалерийских подразделений союзной армии андинацкой знати за последние дни ясно указывали на то, что они пытаются связать основные силы фронта. Если вернуться, чтобы отбить Морант, вражеская кавалерия почти наверняка нанесёт массированные удары по тылам марширующей армии Торгового союза, и в случае успеха союзники понесут ещё одно тяжёлое поражение…

Обе стороны в большом шатре спорили что было сил, а Великий Герцог Комберлейт, сославшись на то, что решение будет принято после обсуждения, тайно позвал глав нескольких других торговых домов, покинул шатёр и перешёл в свою личную палатку. Приказав ближней страже усилить караул, они начали совещаться наедине.

Бывший председатель, а ныне Великий Герцог Петерсен, с удивлением спросил Великого Герцога Комберлейта, почему тот не стал обсуждать ситуацию со всеми в большом шатре.

Великий Герцог Комберлейт покачал головой: — Слишком много лишних глаз и ушей — легко прослышат. Эта война уже проиграна. Я имею в виду не захват Моранта вооружёнными силами Семьи Нортон — а то, что Непобедимый флот и транспортный флот уже утрачены…

Лицо Великого Герцога Чигеда изменилось: — Это невозможно!

— Ничего невозможного нет, — мрачно произнёс Великий Герцог Комберлейт. — Вооружённые силы Семьи Нортон высадились в Заливе Скрытого Золота — а это значит, что Непобедимый флот уже не способен остановить их наступление. Все видели донесение о столкновении Четвёртого флота с Северным флотом Семьи Нортон. Его назвали победой, но на деле это было сокрушительное поражение. Оставшиеся корабли не осмеливаются выйти в море и ются в Заливе Скрытого Золота.

— Что касается Первого и Второго флотов, сопровождавших транспортный флот, — они опоздали уже более чем на двадцать дней, и до сих пор нет никаких вестей. А если к этому добавить, что вооружённые силы Семьи Нортон высадились в Заливе Скрытого Золота и захватили Морант, то какой тут нужен вывод? Транспортный флот утрачен. Морские пути отрезаны, а сухопутные новости доходят медленно. Ещё через несколько дней мы непременно получим подробные боевые донесения о Непобедимом флоте и транспортном флоте. Надо быть готовыми к худшему…

— Тогда не следует ли нам разделить силы и вернуть Морант? — спросил Великий Герцог Петерсен. В конце концов, Морант — столица и центральный город Торгового союза. Попасть в руки врага — всё равно что пощёчина всему Торговому союзу. Такой позор они себе позволить не могли.

— Нет, мы не можем возвращаться. — Великий Герцог Комберлейт покачал головой.

— Что? Мы не будем отбирать Морант? — Не только Великий Герцог Петерсен, но и несколько других глав торговых домов вскричали в изумлении.

— Конечно, подумайте — какая нам польза от возврата Моранта? — с невозмутимым видом произнёс Великий Герцог Комберлейт. — Не забывайте, в Моранте всё ещё остаётся более миллиона жителей и более ста тысяч бедняков. Если мы вернём Морант, эти более миллиона человек станут нашей обузой. Равнина Магических Холмов обращена в руины, флот, перевозивший продовольствие и снаряжение, утрачен. На что мы будем кормить более миллиона человек, если вернём Морант? Тем более мы всё ещё воюем с объединённой армией дворянства Королевства Андинак — запасы военных припасов и без того на пределе…

— Не забывайте, что после введения лордства основы тех торговых домов, что держат власть в Торговом союзе, давно уже не в Моранте, а на собственных территориях. Морант — это скорее контора для нас, торговых домов. Подумайте: вооружённые силы Семьи Нортон захватили Морант, и мы, торговые дома, понесли определённые потери, но это потери, которые мы можем себе позволить. А главное — мы избавились от бремени кормления более миллиона человек. Если честно всё подсчитать, мы, по сути, выиграли.

— Захват Моранта противником для нас даже выгоднее. Во-первых, как я уже сказал, мы избавились от бремени кормления более миллиона человек. Во-вторых, Семье Нортон будет непросто удерживать Морант долго. Не забывайте, почему после введения лордства Торговый союз выделил Равнину Магических Холмов и Морант за пределы феодальных владений и создал из них отдельную особую зону. Всё очень просто: под лозунгом свободы и равенства мы более ста лет сражались с бывшей Империей Криссен. Равнина Магических Холмов в качестве феодального владения — верный способ нажить себе проблемы, точно так же, как жители Моранта абсолютно непригодны для того, чтобы стать нашими подданными.

...поднимут бунт. Тогда даже если мы проиграем эту войну, вооружённые силы Семьи Нортон и объединённая армия дворянства Королевства Андинак тоже не будут знать покоя.

Как только в Моранте и на Равнине Магических Холмов повсюду вспыхнут огни сопротивления, потребуется всего несколько лет, и их поглотит ярость народа, борющегося за свободу и равенство. Тогда мы сможем без труда начать контратаку — не только вернуть все утраченные территории, но даже продвинуться вплоть до Северных Земель и включить северные земли в состав территории Торгового союза."

Слова Великого Герцога Комберлейта не подняли дух собравшихся председателей. Напротив, Великий Герцог Фудэ из Торгового дома Фудэ вздохнул: «Ваше Высочество, Великий Герцог Комберлейт, мы действительно проиграли эту войну? Надежды на исправление положения больше нет?»

«Увы, я и сам этого не хочу. Хотя мы формально не проиграли, продолжать войну мы уже не в силах», — с горькой улыбкой ответил Великий Герцог Комберлейт. — Вооружённые силы Семьи Нортон нанесли нам смертельный удар. Очевидно, они заранее расставили для нас ловушку. Если сейчас развернуть армию и двинуться к Моранту, чтобы отбить город, это будет означать, что более четырёхсот тысяч бойцов Торгового союза прекратят своё существование — мы будем обречены.

«Да неужели всё настолько серьёзно? Мы по-прежнему имеем более четырёхсот тысяч воинов — враг не сможет проглотить нас одним махом...» — вступил в разговор Великий Герцог Ливоде из Торгового дома Ливоде.

«Братец, ты не разбираешься в военном деле, поэтому так и думаешь. Война — это не гонка за численностью. Да, у нас сейчас более четырёхсот тысяч бойцов, но через полмесяца эти четыреста тысяч исчезнут сами, без единого удара со стороны противника. Наши запасы продовольствия, снаряжения и тыловых припасов вот-вот иссякнут. Война держится на тыле — без еды армия рухнет мгновенно, врагу даже не придётся её атаковать. Если мы развернёмся и двинемся на Морант, неприятель соберёт все свои запасы и бросится бежать. Даже если мы отвоюем Морант, без еды результат будет тот же — армия рассыплется, порядок нарушится, и мы погибнем...»

«Тогда что нам теперь делать?» — спросил Великий Герцог Петерсен.

Великий Герцог Комберлейт, погрузившись в размышления, ответил: «Ядро четырёхсоттысячной армии Торгового союза — это вооружённые корпуса и дивизии наших торговых домов, почти двести тысяч человек. Эту силу мы обязаны сохранить любой ценой. Затем — сто тысяч, набранных в Моранте. Этих болтунов про свободу и равенство мы можем отправить обратно к Моранту, чтобы они привлекли внимание противника и помогли нам выбраться. Последние сто с лишним тысяч — новобранцы из нескольких южных провинций. Их мы можем использовать для прикрытия отхода, чтобы благополучно выбраться с Равнины Магических Холмов...»

Подтянув к себе карту, Великий Герцог Комберлейт указал на неё и продолжил: «Чтобы сбросить преследование вражеских кавалерийских корпусов, мы применим манёвр отвлечения. Те десять тысяч, что направятся к Моранту, пойдут с максимальным шумом, привлекая всё внимание неприятельской конницы к себе. Южных новобранцев мы оставим на позициях — выживут или нет, нас это уже не будет заботить. Наши вооружённые формирования торговых домов выступят второй волной для прикрытия, а затем мы свернём и направимся в провинцию Мавэйфулин, где наш дом выстроил оборонительную линию. Добравшись туда, мы сможем обеспечить себя достаточными тыловыми запасами.»

......

Akhir bab 517