Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 563

Глава 563. Секретный доклад от Торгового Союза

17 de enero de 2020 · 11 min de lectura · 2111 palabras

В этот момент в дверь кабинета постучали, и Дженорио вошёл, держа в руках толстый пакет документов: — Ваше Высочество, секретный доклад от Торгового Союза, присланный лордом Тагелем.

Секретный доклад отличался от срочного донесения. В системе разведывательной информации срочные донесения касались непосредственных интересов семьи и передавались с помощью почтовых ястребов — кратко и по существу описывая события и их ход. Секретные доклады были иными: они сообщали о крупных региональных событиях, не имеющих прямого отношения к Семье Нортон, но заслуживающих внимания. Как правило, в них подробно излагался весь ход события, после чего, убедившись в достоверности информации, отчёт вместе с подтверждающими документами упаковывали и отправляли специальному курьеру в родовые владения. Собственно, скандал с королевой-изменницей тоже должен был стать секретным докладом, но из-за любопытства Лориста его передали в формате срочного донесения, чтобы своевременно сообщать о последних развитиях событий...

тоже остановился и с любопытством спросил: — Что ещё случилось?

Дженорио открыл папку, бегло просмотрел и доложил: — Ваше Высочество, пятнадцатого сентября в Торговом Союзе произошло восстание. Великий герцог Комберлейт задействовал легион Торговой палаты «Двуглавый Дракон» для кровавых и жестоких чисток и подавления мятежа. В восстание было втянуто более двадцати торговых палат, и семнадцать из них были уничтожены. По слухам, инициатором мятежа стал вице-председатель Торговой палаты «Двуглавый Дракон», маркиз Крилос. Он связался с целым рядом торговых дворян, недовольных великим герцогом Комберлейтом, и планировал свергнуть его, но потерпел неудачу.

После подавления мятежа маркиз Крилос исчез. Великий герцог Комберлейт объявил его изменником и назначил за его поимку награду в десять тысяч золотых форде. Одновременно великий герцог Комберлейт объявил о серии административных мер, предполагающих усиленное освоение территорий Торгового Союза, постепенную реформу системы дворянских титулов с заменой наследственных владений на почётные титулы и пожизненные пенсии, а также направил послов в Свободный Союз и Королевство Петерсен и ещё пять окружающих государств, подтвердив намерение Торгового Союза поддерживать мир и дружественные отношения со всеми странами...

был впечатлён: — Похоже, после этого мятежа возродится из пепла. Великий герцог Комберлейт — воистину выдающийся человек. Эти меры — не на словах, а на деле.

Толстяка больше заинтересовал инициатор мятежа: — Кто такой этот маркиз Крилос?

Дженорио быстро нашёл в папке досье на маркиза Крилоса: — Хм, этот маркиз Крилос ведь побывал послом в нашем королевстве. Это как раз тот случай, когда они пытались привлечь Святого Меча Бури, чтобы похитить королевское величество и дворянство королевства и увезти их в . В итоге ваше Высочество вступило в бой со Святым Мечём Бури и получило тяжёлые ранения. Маркиз Крилос и был тем самым послом — дворянином Торгового Союза, которого королевское величество ославило лжецом, облепило перьями и отправило обратно.

— Так это он. — Лорист всё ещё помнил того маркиза Крилоса.

Толстяк искренне удивился: — Как он ещё жив? Его же обмазали сырой лаковой краской! Он должен был давно умереть от отравления. Как он ещё шныряет?

Дженорио возразил: — Господин Ши, разве покрытие сырой лаковой краской смертельно? Это ведь не яд — почему он должен был умереть? Ничего удивительного в том, что маркиз Крилос жив и здоров.

Толстяк невозмутимо ответил: — Ты не понимаешь. Я сам видел, как это бывает. Когда я был маленьким, рядом с нашим домом была лавка сырой лаковой краски. Однажды испуганная лошадь ворвалась туда и разбила огромный бочонок с краской. Один из работников, кучер и сама лошадь оказались залиты краской на голове и открытых частях тела. Через два дня после того, как их отмыли, у них началась аллергия — места, куда попала краска, покрылись язвами и волдырями, постоянно сочились гноем и кровью. Даже знаменитый высококвалифицированный аптекарь, которого пригласил хозяин, признался, что помочь не может. Работник и кучер не вынесли жуткой боли и зуда, пронизывающих до костей, и покончили с собой. Шея лошади тоже покрылась язвами, и она погибла в ужасных мучениях.

Лавка из-за этого обанкротилась. Позже я узнал, что даже маляры, наносящие сырую лаковую краску, работают в полностью закрытой защите — ни одного открытого участка тела. И зарплата у них самая высокая. Вот почему мебель, покрытая сырой лаковой краской в качестве грунтовки, может сохраняться сотни лет, не боясь ни жуков, ни муравьёв. А самое удивительное: когда сырая лаковая краска, нанесённая грунтовкой на мебель, высыхает, её токсичность и аллергенность исчезают — можно трогать голыми руками, и ничего не будет. Вот почему люди и используют сырой лак в качестве грунтовки. Ещё будучи молодым и учёсь в , я какое-то время изучал сырую лаковую краску — очень хотел понять, в чём тут дело. К сожалению, так и не разобрался...

Дженорио закатил глаза: — Раз ты так и не разобрался, зачем выставлять себя экспертом? Маркиз Крилос — дворянин. Даже если он и получил отравление с аллергической реакцией от сырой лаковой краски, у него были средства, чтобы найти лучших аптекарей для лечения. Это совсем не то, что тот работник и кучер из твоего детства. К тому же прошло столько времени — возможно, аптекари уже нашли способ лечения отравления и аллергии от сырой лаковой краски.

Толстяк, не нашедшийся что ответить, рассвирепел от стыда, схватил Дженорио и потрепал ему волосы: — Что, обнаглел, что ли? Посмел так со мной разговаривать! Ну, держись...

Лорист, не зная, смеяться или плакать, продолжал просматривать документы: — Хватит вам двоим. Ши, ты же главный рыцарь семьи, а по возрасту — дядя Дженорио. Берегись, он тебе это запомнит. Когда через пару лет твой негодник придёт ко мне пажом, Дженорио тогда ему жизни не даст...

Гален пил фруктовое вино и не спешил уходить. Он тоже подошёл поближе и стал рассматривать секретный доклад о мятеже в Торговом Союзе.

— Ваше Высочество, вам можно не беспокоиться. Мятеж в Торговом Союзе был слишком кровавым и жестоким — столько торговых дворян подавлено, более десяти тысяч убиты и повешены. Теперь Торговый Союз по-настоящему ослабел и не сможет больше никак вытворять. — Толстяк быстро просмотрел весь доклад.

— Ты ошибаешься. Я думаю иначе. Сейчас-то Торговый Союз и заслуживает особой настороженности. Мятеж дал великому герцогу Комберлейту прекрасный повод для чистки инакомыслящих и оппонентов. Можно не сомневаться, что он перебил почти всех торговых дворян, выступавших против него, и уничтожил лишние торговые палаты. Остальные — в основном его союзники и сторонники.

Скоро мы увидим, как великий герцог Комберлейт объединит силы всех торговых палат Торгового Союза, проведёт единую разработку и планировку территорий четырёх провинций, реформирует устаревшие нормы и правила. Через несколько лет Торговый Союз восстановит бо́льшую часть своей мощи и снова станет угрозой для государств юга и юго-запада континента.

— Ваше Высочество, не слишком ли вы переоцениваете Торговый Союз и великого герцога Комберлейта? Ведь на юге и юго-западе континента рынки, прежде принадлежавшие Торговому Союзу, уже заняты товарами из наших родовых владений. Если Союз хочет возродиться, ему придётся вновь бороться за эти рынки с нами.

Но главный вопрос: разве товары Торгового Союза так же изящны и доступны по цене, как наши? Если нет — откуда ему взять доходы? Вы ведь сами говорили, война держится на тылах. Без доходов как Союз вооружит свои торговые легионы и восстановит силу? — Толстяк возражал упрямо.

— Ты прав — товары из наших владений абсолютно превосходят продукцию Торгового Союза. Но ты забыл об одном важном моменте: в производстве одного особого продукта Союз обладает значительным географическим преимуществом перед нами. — Лорист поднял бокал и сделал глоток чёрносмородинового вина. — Подумай: территории четырёх провинций, которые сейчас занимает Торговый Союз, раньше принадлежали каким государствам?

— Тринбергское королевство, Дерийское герцогство и прежнее Мокбийское герцогство... — Толстяк выдал сразу. После того как Тринбергское королевство было уничтожено и поглощено Торговым Союзом, его пятнадцать округов были разделены на пять провинций: Мавефлин, Джеродана, Чарбуко, Куадеро и Риорига. Теперь провинция Мавефлин принадлежит восстановленному Кабассийскому великому герцогству, а провинции Джеродана, Чарбуко и Алигоме — бывшая часть Дерийского герцогства — стали территориями независимого Королевства Петерсен, отделившегося от Торгового Союза.

Из бывших тринберских территорий, подконтрольных Торговому Союзу, остались лишь провинции Куадеро и Риорига, причём часть провинции Куадеро занята Королевством Петерсен и превращена в оборонительный рубеж против вооружённых сил Торгового Союза. Ещё две провинции: Тоскао — принадлежавшая Дерийскому герцогству — и Фимсилан — бывшая часть Мокбийского герцогства — граничат с провинцией Теналиг восстановленного Мокбийского герцогства.

— Ты имеешь в виду стекло... — Толстяк быстро понял, о какой продукции идёт речь.

— Да, я имею в виду зелёное и масляное стекло. — Лорист кивнул. — Стеклянные изделия из наших родовых владений, поступающие на рынки юга и юго-запада континента, — это в основном изящная посуда: столовые приборы, бокалы для вина, подобные нашим, а также стеклянные изделия различных форм и декоративные украшения. На эти товары высокая прибыль, поэтому они и продаются повсюду. Но никто не закупает в наших владениях крупные партии зелёного и масляного стекла для перепродажи на юг и юго-запад континента.

Причина проста: для торговцев это невыгодно или даже убыточно. Кусок зелёного стекла стоит всего три-четыре медяка. А когда наша семья ещё не владела технологией производства стекла, семья Кеммеса покупала зелёное стекло в Тринбергском королевстве и везла его за тысячи вёрст до , где продавала нам уже по цене серебряной монеты за кусок — почти в пять-шесть раз дороже. И это ещё была скидка в пятьдесят процентов для нашей семьи.

Для семьи Кеммеса продажа по этой цене тоже была нелёгкой — прибыль была мизерной. Расходы на перевозки, содержание людей, пошлины и сборы — всё это превращало самый дешёвый кусок зелёного стекла из Моранта в дорогостоящий предмет роскоши. Многие северные лорды вставляли в окна своих замков деревянные ставни — у них просто не было средств, чтобы украсить все окна таким стеклом.

Именно поэтому я тогда и решил любой ценой добыть в Тринбергском королевстве рецепт стекла и мастеров. Теперь стекольные мастерские в наших владениях стали одним из основных источников дохода семьи. Зелёное и масляное стекло продаётся в большинстве провинций королевства. Сейчас ни одна торговая палата не станет закупать зелёное и масляное стекло у Торгового Союза — эта торговля уже невыгодна.

По той же причине наше зелёное и масляное стекло не может проникнуть на рынки юга и юго-запада континента: Торговый Союз сам производит эти товары. С этой точки зрения мы не способны конкурировать с Торговым Союзом на рынках зелёного и масляного стекла государств юга и юго-запада. Даже при нулевой себестоимости и субсидиях нам не одолеть Торговый Союз — высокие транспортные расходы и оплата труда сделают все наши усилия напрасными. Чем больше мы продадим, тем больше потеряем.

Тринбергское королевство накопило десятки миллионов золотых форде за сто с лишним лет торговли зелёным и масляным стеклом. Теперь и Торговый Союз способен на тех же условиях стремительно накапливать богатство. Тем более что на юге и юго-западе континента затихли войны, и все страны усилят развитие и строительство, стремясь вернуть былое процветание. И дворяне, и простолюдины, у кого есть возможность, будут постараться обустроить свои дома. Зелёное и масляное стекло станет большим бизнесом.

Мирное время — самое активное время для торговцев. Возрождение Торгового Союза не за горами. В этом документе говорится, что великий герцог Комберлейт планирует постепенную реформу системы дворянских титулов, заменив наследственные владения на почётные титулы и пожизненные пенсии. Это была изначально моя идея, которую я собирался передать Ледосу, — я хотел, чтобы Свободный Союз принял эту систему почётных титулов, чтобы он сохранял амбиции и энергию. Не ожидал, что Торговый Союз окажется впереди нас.

Даже монополия на соль не в состоянии остановить развитие и возрождение Торгового Союза. Взятки и контрабанда с лёгкостью превращают эту монополию в пустую затею. Единственное, за что нам можно быть благодарными, — это то, что Торговый Союз заперт на территории нынешних четырёх провинций. Если бы равнина Магических Холмов и Морант всё ещё находились под контролем Торгового Союза, нам оставалось бы лишь наращивать армию и готовиться к войне через три-четыре года.

— Ваше Высочество, вы слишком переоцениваете Торговый Союз. Если всё обстоит именно так, как вы говорите, то лучше бы нам, пока Союз только что подавил мятеж, внутренне ослаблен и все в растерянности, снова собрать большую армию и напасть на Торговый Союз, чтобы окончательно устранить эту угрозу. — Толстяк не хотел сдаваться.

Дженорио тоже торопливо кивал рядом, считая, что Толстяк говорит разумно. Этот парень слишком верил в ложную славу непобедимости вооружённых сил Семьи Нортон.

Лорист расхохотался: — Под каким предлогом мы выступим? Ведь мы только что подписали перемирие и восстановили мир. Зачем нашей семье быть теми, кто первым нарушит его? Нападать на Торговый Союз сейчас — это не просто плохо, это сделает нас разрушителями мира в глазах государств юга и юго-запада. Идёт дождь или светит солнце — это не наше дело. В любом случае неприятности обрушатся не на нашу семью.

Для нашей семьи достаточно двух вещей: первое — поддерживать Свободный Союз и сохранять дружественные отношения с ним. Второе — обеспечить нормальное функционирование Моранта как транзитно-оптового рынка для товаров из наших родовых владений. Помимо этого, судьба остальных государств юга и юго-запада континента нас не касается. Нам нет необходимости вмешиваться во внутренние дела этих стран — лишь бы они покупали наши товары и своевременно оплачивали их.

Толстяк и Дженорио задумчиво кивнули.

Лорист обратился к Дженорио: — Ещё что-нибудь?

— Да, ваше Высочество. Рыцарь Лемуд вернулся. Он привёз с собой четырёх жён, и у него ещё пятеро детей... — ответил Дженорио.

— ......

Fin del capítulo 563