Едва взглянув на лицо виконта Пенелопа,
Как и следовало ожидать, виконт Пенелоп почтительно поклонился и с досадой произнёс:
— Уважаемый Ваше Высочество, великий герцог
— Вы потратили столько сил на поездки, лорд виконт Пенелоп. Семья Нортон признательна вам за вашу помощь. Будь мирные переговоры успешными или нет, мы не забудем усилий, которые вы, наш старый друг, приложили ради мира между нашими странами. — Лорист мягко улыбнулся, пригласив виконта Пенелопа сесть, и велел Дженорио принести бутылку фруктового вина.
Что же задумал
Теперь Торговый Союз находился в положении, когда оборона ещё держалась, но наступление было невозможным. Южные провинции континента не имели возможности вновь оказать значительную поддержку фронту в кратчайшие сроки. Тем более что единственный союзник — элитные родовая дружина великого герцога Фосты из Королевства Чигеда, Легион Огненной Птицы — уже капитулировали перед вооружёнными силами семьи Нортон, практически перекрыв возможность получения подкреплений из Королевства Чигеда.
Неужели это упрямство на грани безумия? Лорист никак не мог понять, на чём основана уверенность Торгового Союза в отказе от переговоров. Он сам подсунул им лестницу для спуска, но эти торговцы не только отказались воспользоваться случаем, но ещё и начали тыкать пальцем сверху вниз. Неужели это те самые тонкие и умеющие читать людей торговцы? Похоже, их ещё недостаточно приструнили. Лорист начал злиться и размышлял о том, не стоит ли перебросить Легион Летающих Тигров и Охотничий легион на фронт, чтобы ещё раз врезать Торговому Союзу по щёкам — неблагодарные создания!
— Ваше Высочество, есть ещё одно дело. Шестеро моих спутников, которые ехали со мной, из-за слишком быстрой дороги все простудились и по прибытии слегли. Поэтому мне пришлось возвращаться одному. Я также привёз их просьбу: они надеются, что Ваше Высочество, во внимание к их скромным заслугам, окажет милосердие и освободит их семейства, чтобы они скорее могли воссоединиться с родными и насладиться семейным счастьем. — Виконт Пенелоп попросил немного застенчиво.
Дженорио презрительно скривился. Этими речами разве что детей обманешь — поверить, что люди с боевой силой не ниже второй-третьей звезды Серебряного ранга простудились за несколько дней дороги, может лишь полный идиот. Очевидно, Торговый Союз отверг переговоры, и они просто не хотят возвращаться в плен, а теперь ещё и семей пытаются выманить — мечтать не вредно. Впрочем, виконт Пенелоп обладал традиционным дворянским чувством долга и чести — он не бежал и вернулся.
Лорист с пониманием улыбнулся: — Долгая дорога, да ещё и спешка — неудивительно, что подкосило здоровье. Если уж на то пошло, это я виноват, заставил вас так утомиться. Хорошо, я позабочусь о надлежащем устройстве семей тех господ. Когда война закончится, они смогут вернуться к своим родным.
— Это хорошо. Виконт Пенелоп прекрасно понимал, что при нынешних обстоятельствах семья Нортон вряд ли легко отпустит пленных. Он выполнил обещание, данное товарищам, и не стал снова поднимать эту тему. — Великий герцог Нортон, хотя Торговый Союз и отверг предложение о переговорах, они не против установления контактов с вашей семьёй. Вместе со мной прибыл вице-председатель Гильдии Петерсона, граф Кейт. Говорят, он ранее имел деловые отношения с вашей семьёй и знаком с вами лично. На этот раз он прибыл по поручению Торгового Союза для обсуждения некоторых вопросов и сейчас ожидает вашей аудиенции за дверью…
— О, вице-председатель Кейт! Ха-ха-ха, как он сюда попал! Дженорио, немедленно пригласи моего старого знакомого. — Лорист был рад.
— Как прикажете, Ваше Высочество.
— Когда я только уехал из Моранта, председатель Петерсон оказал мне большую помощь. Позже, когда наша семья получила остров Шиловас в качестве владения, вице-председатель Кейт неоднократно навещал нас, закупая товары для Гильдии Петерсона на острове и внёс немалый вклад в освоение наших владений на Шиловасе. Не подскажете ли, лорд виконт, с какой целью вице-председатель Кейт прибыл на этот раз — какие вопросы Торговый Союз намерен обсудить с семьёй Нортон? — спросил Лорист.
Виконт Пенелоп смущённо потупился: — Это… это я правда не знаю. Ведь речь идёт о важнейших делах между двумя враждующими странами — мне, проигравшему полководцу, они такого не станут доверять. Когда я вернулся и передал вашу искреннюю готовность к переговорам, их всех больше интересовало то, как именно был разбит Непобедимый флот. Некоторые из дворян даже в открытую набросились на меня с оскорблениями, обвиняя в том, что я предал доверие и возложенные на меня надежды Торгового Союза, что я погубил Непобедимый флот, называли трусом и жадиной…
Для них экипажи и солдаты Непобедимого флота — всего лишь цифры на бумаге, но для меня каждый из них — живая человеческая жизнь, мой товарищ, с которым я делил всё каждый день и каждую ночь… На каком основании их принесли в жертву?..
Хм, виконт Пенелоп явно подвергся серьёзным обвинениям по возвращении — как главнокомандующий Непобедимым флотом он неизбежно должен был нести ответственность за его гибель. Впрочем, если разобраться, командование виконта в морском сражении преподнесло Лористу немалый сюрприз. Будь он менее удачлив и не возглавил атаку, оказавшись прямо перед Лористом, — узнав, что перед ним Святым Меча, ему не оставалось ничего, кроме как сложить оружие и сдаться, — тот бой у Романьского мыса мог бы обернуться куда более тяжёлыми потерями для военно-морского флота семьи Нортон.
Лорист оказался в немного неловком положении — ему в тот момент не нашлось слов утешения для виконта Пенелопа, своего побеждённого противника. Но в этот момент Дженорио уже ввёл вице-председателя Кейта в приёмную, и Лорист поспешно поднялся, чтобы встретить его.
— А-ха-ха, председатель Кейт, мой друг! Давно не виделись, как вы поживаете?
— Вновь увидеть Ваше Высочество — большая радость, — вице-председатель Кейт почтительно поклонился в формальном приветствии. — Не мог и представить, что спустя несколько лет семья Нортон станет нашим врагом, захватит нашу столицу — Морант, и вытеснит наши вооружённые силы с Равнины Магических Холмов. Мы были совершенно застигнуты врасплох — мир переменчив!
— А-ха-ха, мой друг, стать врагами Торгового Союза — не наша заветная мечта. Я бы скорее хотел заключить с Торговым Союзом торговый договор и наладить дружественные деловые отношения. Но, увы, война между вами и нашим королевством длится уже три года — бессмысленная война. Мы не хотим выяснять, кто прав, а кто виноват; мы хотим положить конец этой жестокой кровавой бойне. Торговый Союз и Королевство Андинак пролили уже слишком много крови — больше лить нельзя. Именно это стало главной причиной возвращения семьи Нортон на поле боя. К сожалению, вы отвергли мою доброту и хотите продолжать эту войну. Мой друг, скажите, с каких пор торговцы Торгового Союза превратились в безумных сторонников войны?
— Это… — Резкий вопрос Лориста поставил вице-председателя Кейта в тупик, но он быстро опомнился, и лицо его покраснело от гнева. — Это вы, Королевство Андинак, первыми напали на территории Торгового Союза! Это вы захватили семь наших провинций и перебили наших дворян! Более того, ваша семья Нортон разграбила владения нашей Гильдии Весия и полностью уничтожила её руководство, погубив великую торговую гильдию с почти двухвековой историей и безупречной репутацией! Ваше Высочество, великий герцог Нортон, вы не будете отрицать преступлений, совершённых вашими вооружёнными силами?
— А-ха-ха, неужели? — Лорист ответил холодной улыбкой. — Я и не знал, когда семь провинций бывшей Империи Криссен стали территорией Торгового Союза. Будучи законным наследником Криссенской династии, наш король, Его Величество Огсэро Первый, намерен вернуть все территории бывшей империи. Мы, дворяне королевства, под его предводительством вступили на этот великий путь возрождения Империи Криссен. С нашей точки зрения, захватчики — вы. Мы лишь отсекли руку, которую вы протянули.
Ладно, говорить с вами, торговцами, о дворянском наследии и чести — пустая трата слов. Хоть вы и натянули на себя дворянские одежды, но торговец остаётся торговцем: в ваших глазах только одна выгода. Вы считаете, что всё, что держите в руках, принадлежит вам? Временное обладание не равно постоянному владению. Мы мечом и копьём преподали вам один урок: северные земли — не то, на что вам, торговцам, стоит покушаться. Несмотря на слабость, Королевство Андинак обладает большей стойкостью, нежели государства юга и центра.
Я уже сказал: мы не будем выяснять, кто прав, а кто виноват. Когда вы обвиняете нас, взгляните сначала на собственный хвост, который у вас из-под зада торчит. Я не могу понять, что вы замышляете и на что опираетесь, что позволяет вам даже при столь неблагоприятном положении на фронте отвергать моё предложение о мире. Раз уж так, мой друг, скажите мне — не с секретным ли поручением вы прибыли на этот раз?
— Вы… — Вице-председатель Кейт очень хотел поспорить с Лористом до победного конца, но его пронзительный взгляд словно облил ведром ледяной воды — Кейт внезапно пришёл в себя. Когда-то он был вице-председателем Гильдии Петерсона — одной из «семи титанов» Торгового Союза. Он однажды возглавлял делегацию на остров Шиловас, чтобы у семьи Нортон перенять методы обучения торговых вооружённых формирований, и заключил с ними несколько торговых соглашений. Тогда он, хоть и внешне оказывая Лористу должное уважение, на самом деле не придавал ему особого значения — ведь Лорист был всего лишь владетельным лордом из
Но теперь у Лориста появился ещё один титул — Государственный Святой Меча Королевства Андинак. Вице-председатель Кейт мог не оказывать почестей за дворянский титул — он сам был графом, пожалованным Торговым Союзом. Но силе Святой Меча он был обязан выказать уважение. Ведь если он впрямь разозлит Лориста — пусть тот и величает его «мой друг» — расправиться с ним будет проще простого, и Кейт прекрасно понимал: ни один человек в Торговом Союзе не вступится за него, смерть его будет абсолютно напрасной.
Вице-председатель Кейт отступил на шаг и, торжественно приложив левую руку к груди, поклонился Лористу в полу поклоне: — Посланник Торгового Союза, граф Кейт Весрина, приветствует Ваше Высочество, великого герцога Северных Земель, Кровавого Святой Меча Нортон! Я прибыл по поручению Торгового Союза, чтобы дать официальный ответ на предложение о переговорах, выдвинутое Вашим Высочеством, а также обсудить некоторые сопутствующие вопросы.
— Великий герцог Нортон, Ваше Высочество! Торговый Союз выражает одобрение и поддержку предложению о переговорах, но отказывается вести их до тех пор, пока ваши оккупационные войска не будут полностью выведены с территорий Торгового Союза. Только после возвращения семи захваченных провинций и признания военных преступлений, совершённых против Торгового Союза, мы согласимся на переговоры. Более ста лет Торговый Союз рос и креп в борьбе против агрессии Империи Криссен и в итоге одержал победу над могущественным захватчиком. И на этот раз мы твёрдо верим, что победит справедливость! Каким бы неблагоприятным ни было положение на фронте, стойкий народ Торгового Союза будет сопротивляться до конца, пока не одержит окончательную победу! Да здравствует Торговый Союз! Торговый Союз непобедим!
Лорист, Дженорио и виконт Пенелоп — все трое — остолбенели, глядя на вице-председателя Кейта с его экзальтированным выражением лица. Ты что, пришёл объявлять войну или отвечать на предложение о переговорах? Разве так отвечают? В этот момент Лорист искренне засомневался, не сошёл ли он с ума, имея дело с безумцем — на каком основании Торговый Союз так уверен в своей окончательной победе?
— Дерзость! Стража! — Дженорио пришёл в ярость. Этот проклятый граф Кейт был невообразимо нагл — осмелился выкрикивать боевые лозунги прямо перед Лористом, словно сошёл с ума. Дженорио готов был немедленно втащить этого безумца и хорошенько его проучить.
— Великий герцог Нортон, я — посланник! То, что я произнёс, и есть ответ Торгового Союза вашей стороне! — Вице-председатель Кейт выпрямил грудь, а на лице его появилось трагическое выражение человека, спокойно идущего на казнь.
— О, это всё? Ничего больше? — Лорист с интересом разглядывал вице-председателя Кейта и махнул рукой, давая двум стражникам, появившимся у двери, отступить. Он уже понял, что ответ, который зачитал Кейт, был заучен наизусть, а не составлен самостоятельно. Что ж, с болванкой, которая лишь повторяет чужие слова, спорить бесполезно. Любопытно, каким образом Торговый Союз вообще додумался до подобного ответа.
— Э… Вы не будете меня наказывать? — вице-председатель Кейт спросил с удивлением.
— Наказывать? Какой в этом смысл? — Лорист великодушно махнул рукой. — Вы ведь торговцы, и незнакомы с дворянским этикетом. Подобный ответ, пустой и смешной, вполне понятен. Я прощаю вашу оплошность. В конце концов всё сводится к одному: вы не хотите признавать поражение и намерены сопротивляться до конца. Что ж, мы не против. В конце концов вы поймёте: побеждает не справедливость, а сила. Будучи дворянами, мы даже с послом-крестьянином обращаемся вежливо, так что вам вовсе не стоит бояться, что ваш ответ нас оскорбит. Так что продолжайте, пожалуйста — помимо ответа на предложение о переговорах, что ещё Торговый Союз хотел бы обсудить со мной?
— Да, вот в чём дело, — вице-председатель Кейт покраснел от смущения и досады. — Хотя мы и находимся в состоянии войны, фактически действует перемирие. Поэтому крупнейшие гильдии Торгового Союза поручили мне спросить Ваше Высочество, великий герцог Нортон: готовы ли вы вернуть нам пленных из Моранта, сдавшихся вам? Гильдии готовы выплатить за них соответствующий выкуп — в знак благодарности за вашу широту и милосердие.