Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 433

Глава 433. Законнорождённый и незаконнорождённый

17 de enero de 2020 · 12 min de lectura · 2431 palabras

«Ваше Высочество, большая радость, большая радость!» Свирепый Тигр Росс, увлекая за собой дюжину всадников, ворвался верхом к главному шатру, соскочил с коня и бросился внутрь, а следом ворвался и Долес. Широченная улыбка на лице Долеса была такова, что он выглядел как полный дурак.

«Большая радость? А что такого радостного-то?..» произнёс раздражённо. Он сидел в шатре, изучая три оборонительных рубежа Гандрского великого герцогства — накануне ночью потерпел неудачу и теперь ломал голову над тем, как бы отыграться.

Ситуация на фронте по-прежнему оставалась патовой. Гарнизоны трёх оборонительных рубражей Гандрского великого герцогства, не в силах противостоять огромным рычажным катапультам под командованием Лориста, предпочли просто уклониться — они без колебаний оставили передовые позиции на склоне протяжённостью почти в сто метров, отведя оборонительные силы назад и предоставив Лористу бомбить сколько угодно.

Только вот и Лорист опешил — некому стоять, а кого бомбить-то? Катапульты оказались практически бесполезны. Из-за громадных размеров и веса эти тяжеловесные машины невозможно было подтащить вверх по склону. Более того, даже при перемещении они не могли вести стрельбу, так что контрнаступательный потенциал был полностью нулевым. Великий герцог Фисабрун не смирился и попытался силой протащить катапульты вверх по склону, но защитники наверху скатили вниз множество брёвен и камней — это не только сорвало замысел великого герцога Фисабруна, но и привело к потерям в сотню кочевых всадников, сшедших с коней для перемещения катапульт.

Лорист находился у подножия горы, а оборонительные рубежи — на склоне, на расстоянии почти пятисот метров друг от друга. Поэтому обороняющаяся сторона, уступив передовые позиции, при малейшем признаке готовящегося наступления противника внизу могла стремительно вернуться на передовые рубежи и приготовиться к обороне, оставляя Лориста лишь бессильно кипеть от злости. Тем более что оборонительные сооружения на склоне не были раскинуты плоским слоем по нему, как бумага, — они с хитрым расчётом использовали перепады высот горной местности: на разных ярусах были оборудованы оборонительные укрепления, так что атакующий, где бы он ни попытался прорваться, оказывался под объёмным обстрелом с обоих флангов и со всех направлений верхних ярусов.

Даже Лорист, уже превзошедший уровень Святой Меча третьей ступени, едва не попал в ловушку на этом оборонительном рубеже. Прошлой ночью он лично повёл войска на ночной штурм, но никому и в голову не могло прийти, что обороняющаяся сторона засыпала первую траншею на передовых позициях обломками глиняных кувшинов и стеклянными бутылками. С самим Лористом ничего не случилось, но солдаты семьи, последовавшие за ним на вылазку, жестоко поплатились — они были облачены в полные стальные доспехи, но подошвы их сапог не были усилены железными пластинами, и стоило им прыгнуть в траншею, как они тут же наступили в ловушку, испуская один за другим жуткие крики. Вслед за этим обрушился концентрированный залповый огонь стрелков-защитников — стрелы и болты обрушились ливнем, а защитники, переняв хитрый приём Лориста, сбрасывали с горных катапульт камни размером с кулак, накрывая всю передовую позицию, а между ними летели горящие огненные снаряды...

Увидев, что дела принимают опасный оборот, Лорист поспешно повёл отряд обратно. Когда подсчитали потери, он едва не взорвался от ярости: из элитного гвардейского отряда численностью в тысячу человек, выступившего с ним на ночную вылазку, они так и не зацепили ни одного врага, а потеряли три-четыре сотни человек. Единственным утешением было то, что приказ об отступлении был отдан своевременно, и раненых и погибших удалось забрать с собой. Погибших было всего несколько десятков, но раненых — около трёхсот.

Лорист сидел, тяжело думая, как бы отыграться за этот провал, и когда услышал, как Свирепый Тигр Росс кричит во всё горло, на лице его не было и тени приветливости. Свирепый Тигр Росс знал, что Лорист расстроен неудачей ночного штурма, и торопливо заговорил: «Ваше Высочество, прискакал гонец из Гневного Медведя — он привёз вам хорошую новость.»

«Какая хорошая новость?»

«Госпожа ждёт ребёнка — по результатам осмотра срок беременности уже более двух месяцев...»

Принцесса Сильвия ждёт ребёнка? Лорист был слегка озадачен. Он мысленно сосчитал дни — хм, сейчас начало июля, два с лишним месяца беременности означают конец апреля, тот самый период, когда она знала, что он уедет на фронт, и, не стыдясь ничего, томила его своей жадностью несколько ночей подряд. К тому же она созвала Анну, Дэйси и остальных трёх наложниц ради общей постели, но в итоге пожинать плоды её усердия пришлось только ей одной. Видно, эта девочка была хитра — труд её не пропал даром, наконец-то живот округлился.

«Да, это, конечно, хорошая новость. Но почему вы все так обрадовались?» Лорист был удивлён. — У меня и так есть сыновья: Ильина родила двоих, Анна тоже подарила мне сына, а ещё Тереза родила двух дочерей. Принцесса Сильвия ждёт ребёнка — это совершенно нормально. Чем вы тут так обрадовались?

«Ваше Высочество, если у Госпожи Сильвии родится мальчик — это будет законный наследник! У Вашего Высочества появится преемник, и нам, рыцарям семьи, можно будет возлагать надежды на будущее...» Долорс, простак, широко расплылся в улыбке, объясняя.

«Вон отсюда!» — Лорист пришёл в ярость. — Мне ещё нет и сорока, я в расцвете сил, а ты, подонок, уже ждёшь, чтобы мой ещё нерождённый сын занимал моё место?!

Поняв, что облажался, Долорс схватился за голову и умчался прочь, а Свирепый Тигр Росс, стоявший рядом, покраснев от неловкости, молча косился в сторону...

«Эй, вернись!» — Едва выйдя из большого шатра, Долорс услышал оклик Лориста и был вынужден вернуться. — Ваше Высочество...

«Где гонец?» — Лорист сурово посмотрел на него.

«Он ждёт за пределами шатра...»

«Тогда что ты стоишь? Немедленно приведи его сюда!»

Гонцом оказался один из телохранителей, которого Лорист знал лично. Телохранительский батальон Лориста насчитывал три тысячи человек — на фронт он привёл две тысячи, а ещё тысяча осталась в Городе Неистового Медведя для охраны центрального замка и семьи. Телохранитель по имени Вален был командиром роты и числился среди тех, кого оставили в Городе Неистового Медведя.

В письме подробно описывалось, как сильно она скучала по Лористу, и в заключение сообщалось, что ради сохранения беременности она собирается отправиться в усадьбу на Сакуровом хребте — там живописные пейзажи, прохладный климат, идеальное место для летнего отдыха...

Прочитав письмо, Лорист велел Валену пойти отдохнуть и пообещал через два дня написать ответное письмо, чтобы тот увёз его обратно. Когда Вален ушёл, Лорист посмотрел на Роса и Долеса, стоявших рядом, и, нахмурившись, произнёс: — У меня уже трое сыновей. Ильина родила двоих: старшему одиннадцать лет, он живёт в семье Малека, вы это должны знать, младшему семь, и я как раз подыскиваю для него хорошего наставника. Анна тоже родила сына — ему скоро четыре года. Так что отсутствием наследников я не страдаю, и я уже обещал, что все мои дети будут внесены в родословную книгу и станут претендентами на наследство .

Так что беременность Сильвии — хорошая новость, но совершенно обыденная. Я рад, но не собираюсь устраивать такие торжества, как вы двое. Скажите мне честно — неужели многие в семье разделяют ваши взгляды и очень обеспокоены вопросом, кому достанется наследство — законнорождённому ребёнку или нет?

Рос и Долес переглянулись. Рос, которого называли Свирепым Тигром, шагнул вперёд: — Ваше высочество, простите за дерзость, но я считаю, что право первородства законного наследника — это самая прочная основа для благополучия знатного рода на века. Если бы ваше высочество не был женат и перечислил бы всех своих сыновей в список претендентов, я бы не возражал. Но ваше высочество официально взял Сильвию в жёны, и ваш ребёнок от неё является законным наследником и должен быть первым в очереди на наследство Семьи Нортон. Это не только моё мнение — многие рыцари семьи считают так же...

Долес хотел было заговорить, но осёкся. Лорист строго посмотрел на него: — Говори прямо. Сегодня, что бы вы ни сказали, я не обижусь и не буду потом предъявлять претензии. Семья растёт и крепнет, но тех, кто осмеливается говорить мне правду, становится всё меньше. Говорите, я хочу знать ваши настоящие мысли. Вспомните, как нелегко нам было организовать обоз и отправиться на Север, а теперь посмотрите на всё, что у нас есть. Вы — мои первые спутники, и я никогда не сомневался в вашей верности и преданности. Позвольте мне услышать, что у вас на душе.

— Хорошо, ваше высочество, — Долес развёл руками. — Есть вещи, о которых мы не хотели говорить, потому что казалось неприличным — это всё-таки личные дела вашего высочества, и нам, рыцарям семьи, негоже в них вмешиваться. Но наследник — это другое дело, потому что от него зависит будущее всей семьи, и это касается всех нас самым непосредственным образом. Если ваше высочество выберет неподходящего наследника, то будущее семьи будет весьма непростым...

Что касается старшего сына, мы тоже следили за ним, и барон Малек дал такую оценку: старший сын, возможно, станет отважным и бесстрашным рыцарем, но никогда не будет мудрым и справедливым правителем, потому что его характер слишком жесток. Несмотря на то что супруга Малека старательно воспитывала в нём вежливость и сдержанность, он по-прежнему регулярно убивает мелких животных. Мы все считаем, что если старший сын станет следующим главой Семьи Нортон, это будет катастрофой для семьи...

— Но он ещё мал... — безвольно возразил Лорист. Впрочем, он и сам прекрасно знал о поведении своего старшего сына — Тагель направил нескольких разведчиков, которые тайно следили за его развитием. Больше всего Лористу запомнился случай, когда мальчик, получив выговор и наказание от супруги Малека, вышел на улицу и стрелою сбил маленькую белочку, а затем коротким мечом превратил бедное животное в мясную кашу...

— Ваше высочество, дело не в том, мал он или нет. Одиннадцатилетний ребёнок уже способен отличить добро от зла. Вымещать гнев на слабых и беззащитных созданиях после того, как тебя отругали и наказали — это не поведение храбреца. В этом вопросе мы все единогласны: именно чрезмерная баловность Ильины привила старшему сыну такую жестокую натуру. В свете этого мы не видим перспектив ни у одного из детей Ильины и считаем, что ни один из них не сможет стать достойным наследником семьи, — возразил Долес.

Лорист молчал, однако прекрасно понимал, что на деле это была контратака новичков против так называемых старожилов семьи. Как это ни странно, внутри семьи образовалось деление на «старых» и «новых». Старожилами называли тех, кто происходил из первоначальных семейных земель и в основном был выходцами из Мэнора Кленов. Они гордились тем, что с детства являлись членами Семьи Нортон, презирали тех рыцарей и чиновников, которые присоединились к семье, последовав за Лористом, и называли их новичками. По их мнению, именно они, старожилы, были самыми верными семье, а новички — лишь проходимцы и карьеристы. Во главе этих старожилов стоял староста Хэнкс, которого Лорист отправил на северные пустоши для строительства дороги. Они считали, что только сыновья Ильины, рождённые в Мэноре Кленов, являются законными наследниками Семьи Нортон…

Новичками же называли тех рыцарей и чиновников, которые встали на сторону Лориста во время похода на север и вступили в Семью Нортон. Они в равной степени презирали старожилов, полагая, что до возвращения Лориста на семейные земли те жалким образом держались в Мэноре Кленов, подвергаясь притеснениям и не зная, проживут ли до следующего дня, — не более чем невежественные мужланы. А вот они, новички, последовали за Лористом и помогли Семье Нортон достичь небывалого расцвета, возвели семью на пик могущества — и это их заслуга и их честь. Теперь старожилы из Мэнора Кленов пытаются встать над ними — кто же это стерпит? Вот так и накапливались противоречия, постепенно перерастая в открытый конфликт.

К счастью, немало разумных людей заняли нейтральную позицию — например, , , староста Спель, староста Кодан, рыцарь Берунек и другие. Их принцип заключался в том, чтобы оценивать поступки, а не людей: кто действовал во благо семьи — за того и стояли. Это эффективно предотвращало вспышку конфликта и противоречий между старожилами и новичками, делая развитие семьи неудержимым…

Лорист, впрочем, не слишком беспокоился по этому поводу. Деление семьи на «старых» и «новых» скорее помогало ему лучше контролировать ситуацию. Он лишь не ожидал, что старожилы поднимут бурю вокруг его намерения жениться на принцессе Сильвии, а теперь новички наносят ответный удар, используя различие между законным и побочным сыновьями. Неужели нельзя просто успокоиться…

«Тогда Анна ведь тоже родила мне сына?» Лорист наконец заговорил.

Долес покачал головой: «Ваше высочество, положение леди Анны неподходящее. Если она станет матерью главы Семьи Нортон, это может повлиять на репутацию семьи…»

Лорист понял: Долес мягким образом напоминал ему о том, что до того как стать наложницей Лориста, Анна была не только вдовой, но и присутствовала на «Саде Утех» — знаменитом распутном сборище в аристократических кругах королевства Андинак, — устроенном покойной королевой Кайри ещё, когда та была принцессой. Именно там Лорист познакомился с Алидоли и Анной. Хотя королева Кайри мертва, а её спутники и большинство дворян, побывавших на «Саде Утех», были уничтожены Вторым принцем, гарантировать, что все они были выловлены, невозможно.

Если в будущем сын Анны унаследует пост главы Семьи Нортон, то Анне неизбежно придётся появиться перед лицом дворянства. А обнаружив её прошлое, кто-нибудь непременно воспользуется этими тайными подробностями для шантажа с целью достижения собственных выгод — либо же распространит их повсюду, подняв бурю на ровном месте и поставив под сомнение кровь и законность наследника. Для Анны спокойная жизнь и была правильным выбором — сын станет её опорой на старости лет, а пост главы Семьи Нортон ей вовсе не нужен.

Ах, кто бы мог подумать, что беременность Сильвии тут же вызовет столь бурную реакцию в семье. Для Лориста это было одновременно и благом, и проклятием. Как бы он ни высказался, некоторых вещей было не избежать. Для определённых людей в семье назначение наследника Семьи Нортон — не личное дело Лориста, а вопрос, касающийся будущего всей семьи, затрагивающий каждого её члена.

«Все можете пока удалиться. На сегодня всё — и не распаляйте страсти внутри семьи. Некоторым из вас не следует слишком заранее забиваться в тревогу. Сейчас я хочу лишь одного — чтобы Сильвия благополучно родила ребёнка…»

Лорист взмахнул рукой и отправил прочь свирепого тигра Росса и Дорлеса. Оставшись один в большом шатре, он горько усмехнулся. Семья ныне безраздельно властвует в , положение завидное. Но Лорист видел лишь то, что они едва обрели способность к самозащите, и вот уже — как только наметился некоторый прогресс — внутри начались интриги и плетение заговоров. Увы, это неизбежно, когда семья растёт и её членов становится всё больше.

Мерзавцы! Ни один не задумывается, что Лорист ещё не достиг и сорока лет. Если он уже вышел на уровень святого мечника, то прожить ещё двести-триста лет для него — пустяк. Какое безделье — так sớm забивать себе голову вопросами о наследнике, не считаясь с чувствами самого Лориста. Хорошее дело они превратили в скверну...

Лорист потратил целый день, сочиняя длинное письмо, пропитанное нежностью, для принцессы Сильвии. Письмо было не чем иным, как излиянием тоски и заботы — он увещевал её беречь здоровье, не перетруждаться и обещал приезжать на семейные земли при каждой возможности. Затем он поручил рыцарю Валену доставить ответ обратно. После этого Лорист впал в раздумье: устроить ли пышный пир для всех или ограничиться частным ужином? Ведь эту новость необходимо было сообщить великому герцогу Фисабруну — он ведь родной дед принцессы Сильвии.

Ну и приглашать ли его? И согласится ли великий герцог Фисабрун прийти на пир? Лорист никак не мог решиться...

……

Fin del capítulo 433