Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 374

Глава 374. Победа

17 de enero de 2020 · 12 min de lectura · 2370 palabras

В два часа дня стоял на сигнальной башне посреди третьей линии обороны и наблюдал, как войска четырёх герцогств Центральных земель и вооружённые силы дома Фисабрун под звуки одного за другим следующих горнов и на развевающиеся знамена постепенно собираются, сходятся воедино и выстраиваются в боевой порядок, занимая позиции для предстоящего полевого сражения.

«Ваше Высочество, они что, совсем замедлились? С обеда прошло уже больше двух часов, а они до сих пор не выстроили строй и боевой порядок. Посмотрите — наши люди уже вздремнули после обеда», — Швайд указал на нескольких семейных солдат внизу у башни, которые, зевая и потягиваясь, только что проснулись.

рассмеялся и хлопнул его по плечу: «Вот потому-то и приказал Ваше Высочество всем хорошо отдохнуть после обеда. Ты же был против, считал, что это слишком беспечно, говорил — вдруг враг внезапно нападёт, мы не успеем среагировать и потерпим серьёзные потери. А теперь посмотри: мы вздремнули, а враг до сих пор не закончил перестроение. Если бы все, как ты говорил, два с лишним часа стояли настороже, сейчас бы все без сил были.»

Швайд с досадой стал оправдываться: «Но я говорил так на всякий случай! Если бы все слезли с лошадей и расслабились, а враг внезапно напал — мы бы не успели среагировать. Расстояние всего триста с лишним метров, и те лёгкие всадники за считаные минуты прорвали бы нашу позицию. Просто я не понимаю — почему они не атакуют?»

Лорист рассмеялся: «Если бы мы имели дело только со стариком Фисабруном, я бы не стал разрешать всем слезть с лошадей — слишком рискованно. Но сейчас мы противостоим войскам четырёх герцогств. Когда мы выстроились для полевого боя, лёгкие всадники дома Фисабрун, даже если бы и хотели напасть на нас, встретили бы сопротивление со стороны четырёх герцогств. Посмотри на противника — четыре герцогства сосредоточили основные силы в центре, рассчитывая численным превосходством разгромить нас одним ударом и добиться окончательной победы.

Однако это пехотные части — медлительные, к тому же понёсшие серьёзные потери при штурме первой линии обороны, так что на перестроение им действительно нужно время. Во-первых, они опасаются, что наше спешивание — это ловушка, заманивающая их в опрометчивую атаку. Даже если отправить лёгких всадников для нападения, в случае ловушки они понесут тяжёлые потери, и такой провал перед решающим сражением серьёзно подорвёт боевой дух. Поэтому они предпочитают бездействие — одобрять нападение лёгких всадников не станут. Во-вторых, им самим нужно время для построения боевого порядка. Наше спешивание — это и сигнал для них: мы дождёмся, пока они закончат выстраиваться, и только тогда начнём генеральное сражение. До этого момента мы не будем атаковать и нарушать процесс их построения.»

Тигр Росс и поднялись на площадку сигнальной башни и оказали Лористу рыцарское приветствие.

«Как обстоят дела на ваших флангах? С каким противником столкнулись?» — спросил Лорист.

Тигр Росс взглянул на Пачико, и тот кивнул, давая понять, что тот может отвечать.

«Ваше высочество, противники на наших левом и правом флангах одни и те же — по знаменам это два полка Пятого пограничного разведывательного корпуса семьи Фисабрун. У меня — первый и третий полки, у Пачико — второй и четвёртый. Только у каждого из них ещё по двадцать тысяч конных кочевников. И Пачико, и я имеем дело примерно с сорокатысячным противником», — ответил Тигр Росс.

«Двадцать четыре-пять тысяч против сорока. Хоть численность противника и превышает ваши силы, вряд ли они сосредоточат основной удар на флангах. Степные варвары — жалкая толпа, способная сражаться лишь когда всё складывается в их пользу. Стоит выдержать первые три атаки, и, втянувшись в изматывающий бой, они не выдержат. Учитывая силы и оснащение нашего семейного корпуса Летающего Тигра, мы подавляем их во всём.

Что касается Пятого пограничного разведывательного корпуса — по нашим данным и показаниям пленных, это вновь сформированный корпус, и в вооружённых силах семьи Фисабрун он считается самым слабым. Единственная серьёзная проблема — подавляющее большинство его солдат вооружены луками, арбалетами и прочим дальнобойным оружием. Говорят, их излюбленный способ ведения боя — спешиться, выстроиться в боевой порядок длинных луков и наносить удары на расстоянии. Так что когда начнётся генеральное сражение и вы поведёте кавалерийскую атаку — будьте осторожны», — задумчиво сказал Лорист.

«Да, ваше высочество, мы будем осторожны», — сказал Тигр Росс. — «Нас сейчас больше беспокоит центр боевого порядка. Противник, судя по всему, выставил все свои силы — не слишком ли малочисленны войска в нашем центре?»

На левом и правом флангах у противника уже восемьдесят тысяч. Судя по построению вражеского центра, его основу составляют примерно шестьдесят тысяч отборной пехоты Четырёх Центральных Княжеств, подкреплённых более чем двадцатитысячным резервным корпусом семьи Фисабрун. Всего тоже около восьмидесяти тысяч, что примерно вдвое превышает центральный корпус Лориста. Нечего удивляться, что Тигр Росс и Пачико испытывают беспокойство.

«Ничего страшного», — Лорист усмехнулся и покачал головой. — «Я уже перебросил камнемётный батальон и Рыцарский Орден Сердитого Медведя и спрятал их в тылу. Как только начнётся генеральное сражение, мы преподнесём нашему противнику сюрприз. Какими бы многочисленными ни были обречённые войска — бояться нечего. Зато вам, флангам, надо быть осторожнее: когда противник начнёт бежать, не гонитесь за ним. Пусть за врагом гонится отряд Летающих Лошадей семьи — они лёгкая кавалерия. А вы поведёте корпус Летающего Тигра в обход с флангов к центру. Наши главные цели на этот раз — отборная пехота Четырёх Центральных Княжеств. Уничтожьте большую часть пехоты — и старый хрыч Фисабрун больше не сможет прыгать. Ясно?»

«Понятно, ваше высочество». Тигр Росс и Пачико выпрямились.

«Хорошо. Возвращайтесь к своим войскам. Судя по построению противника, они почти закончили — генеральное сражение начнётся в любой момент. Будьте осторожны на поле боя: вместе с тем, чтобы заслужить боевую славу, берегите себя».

«Слушаюсь, благодарю ваше высочество».

Гул боевых барабанов прокатился по земле, подобно раскатам грома. С сигнальной башни было видно, как на противоположной стороне реют знамёна вражеского боевого порядка, и оттуда донёсся чередующийся гул криков и боевых кличей……

Лорист энергично поднялся: «Наконец-то началось. Швад, который час?»

Швад сбежал вниз и вскоре вернулся: «Ваше высочество, четверть четвёртого».

«Дать сигнал горном! Вся армия — в боевую готовность! Ждём начала наступления противника.»

Ни посланника с вызовом на бой, ни рыцаря на поединок так и не появилось. Элитная пехота четырёх центральных герцогств и вооружённые силы рода Фисабрун, простоявшие в построении менее получаса, сразу же начали наступление. Бессчисленные двухколёсные щитовые тележки из брёвен, выстроенные в три шеренги, подпихиваемые сзади, покатились к третьей линии обороны, где находился Лорист.

«Ваше высочество, мы можем приказать камнемётной роте выпустить каменные ядра — сейчас они уже в пределах досягаемости», — сказал Швад, наблюдая за волнами щитовых тележек, катившимися подобно морским валам.

«Некуда спешить. Они только что двинулись — подождём, пока пересекут срединную линию, тогда и начнём обстрел. Я уже приказал Овигису рассчитать дальность и направление. Ещё минут десять — потом выходи и вымахивай чёрным флагом, подавая сигнал». Лорист говорил совершенно невозмутимо. «А ещё передай приказ Суреймосу — пусть готовится к бою. Его полк тяжёлой брони — наш первый рубеж обороны в центре построения».

Суреймос был рыцарём семьи герцога Кеммеса, его уровень соответствовал первой звезде Золотого ранга. Говорят, что в прошлом он тоже был рабом-гладиатором в Ханиабадском королевстве. Тогда ещё носил титул виконта, и его отец, отправившись в то рабовладельческое королевство по торговым делам, посмотрел кровавый гладиаторский бой и заинтересовался победителем Суреймосом. Он выложил немалую сумму за его выкуп. Получив свободу, Суреймос из чувства благодарности стал рыцарём семьи Кеммеса, а теперь командовал полком тяжёлой брони рода Кеммеса, переброшенным в южную провинцию.

Наступательное построение пехоты четырёх центральных герцогств выглядело грозно, однако продвигалось не слишком быстро. Протолкнуть щитовые тележки из брёвен до третьей линии обороны было непростой задачей — путь составлял около трёхсот метров, а сами тележки были грубо сработаны: даже колёса у них трудно было назвать круглыми, а некоторые и вовсе различались по размеру. Едва продвинувшись на пятьдесят-шестьдесят метров, ряд тележек уже начал буксовать — несколько из них застряли и вышли из строя.

Лорист рассчитывал примерно на десять минут, однако прошло уже двадцать, почти тридцать, прежде чем первая шеренга щитовых тележек дотянула до срединной линии. В этот момент следовавшие за тележками боевые построения остановились — это были отряды длинных луков. Они уже вошли в пределы досягаемости для навесной стрельбы и готовились обрушить шквал стрел на войска союза четырёх родов , занимавшие третью линию обороны.

«Камнемётной роте — удар по щитовым тележкам, уничтожить их! Полку арбалетов на боевых колесницах Малэка — поднять угол обстрела, сосредоточить огонь по построениям длинных луков! Суреймосу — полк тяжёлой брони, подготовить защиту от дальнобойного оружия!» — Лорист выдал три команды одну за другой с молниеносной быстротой. Швад и Рэди бросились к краю смотровой площадки сигнальной башни и начали размахивать флагами, передавая приказы.

Когда первая плотная туча из пятисот каменных ядер взметнулась в небо и начала обрушиваться на пехотное построение атакующих четырёх центральных герцогств, все, кто не знал, что это такое, в изумлении уставились на гигантские каменные шары, падающие с неба и обрушивающиеся на землю…

Двухколёсные щитовые тележки из брёвен могли выдержать стрельбу стальных арбалетов, но устоять перед каменными ядрами, сыплющимися с неба, им было не под силу — десятки тележек оказались попросту раздавлены в щепки. Одно гигантское каменное ядро обрушилось на тележку, и не только щит из брёвен раскололся вдребезги, но и сама тележка поднялась в воздух, унося с собой нескольких ничем не прикрытых солдат, толкавших её, — они упали метрах в семи-восьми, смяв при этом ещё дюжину несчастных.

Это ещё те ядра, что попали в щитовые тележки. Значительно больше промахнувшихся ядер ударились о землю, подскочили и покатились прямо на стройные пехотные построения. В одно мгновение зона обстрела охватил хаос — никто не мог остановить гигантские каменные шары, катящиеся и вертящиеся на ходу. Что бы ни стояло на их пути, любой солдат, которого ядро задевало или задевало, обречён — смерть или ранение. Срединные десяток с лишним боевых порядков объединились в единый сплошной вопль…

Но это было лишь начало. Бесчисленные тени снова обрушились вниз, неся с собой зловещий свист ветра. Вдоль бреши, образовавшейся в раздавленных щитовых тележках, стрелы арбалетной роты боевых колесниц обрушились на солдат, уцелевших после каменных ядер, но уже потерявших всякую стойкость, и сметали их начисто. Тела сложились горой, кровь потекла рекой — зрелище было невыносимое.

Хотя это лишь маленький разрыв на протяжённой линии фронта, всё пехотное построение четырёх центральных герцогств словно получило сокрушительный удар в лицо и замешкалось. В тех зонах, куда каменные ядра не попали, солдаты, толкавшие щитовые тележки, подняли головы к небу, и не только они — даже следовавшие за ними пехотные построения переключили всё внимание на небеса.

Они не разочаровались — в небе снова появились плотные тучи гигантских каменных ядер. Солдаты, определившие, куда падают ядра, мгновенно обратились в бегство. Те, кто толкал щитовые тележки, бросили их и побежали прочь, а пехотные построения позади тоже рассыпались. Они в панике кричали и разбегались в разные стороны; несколько центурионов, пытавшихся их остановить, были даже сбиты с ног толпой, после чего десятки пар ног без малейшего колебания прошлись по ним…

«Что… что это такое?» — великий герцог Фисабрун, стоявший на наблюдательной башне посреди второй линии обороны, выкатил глаза от изумления, глядя, как пехотные построения на передовой превращаются в кашу под ударами каменных ядер, обрушивающихся с неба.

«В предыдущих сражениях при штурме тех крепостей они использовали осадные машины, способные метать гигантские камни — вроде бы их называют камнемётами. Эти каменные ядра, похоже, и есть их дело.» — великий герцог Сабаги, стоявший рядом, ответил с мрачным выражением лица.

«Тогда что нам теперь делать?» — великий герцог Ханделра был чрезвычайно встревожен — в первых рядах, куда обрушивались ядра, находилась элита его герцогства.

«Трубить отбой! Мы отступим назад и подождём, пока не придумаем способ противодействия этим камнемётам, а потом снова пойдём в наступление,» — предложил великий герцог Факель, стоявший рядом.

«Нельзя!» — великий герцог Фисабрун взволновался. — «Посмотрите впереди — там уже начинается хаос. Стоит затрубить рог отступления, и центр непременно рухнет. Враг обязательно бросится в погоню, а вы все — пехотинцы, двумя ногами от четырёх не убежишь! Я считаю, нужно затрубить атаку и атаковать всем строем — решиться на отчаянный бой! Наши силы превосходят врага, потери пока ещё невелики — при полной атаке у нас ещё есть шанс на победу!»

«О чём ты говоришь!» — великий герцог Ханделра пришёл в ярость. — «Посмотри впереди — боевой порядок уже не может удержаться! Какая ещё полная атака? Пока ещё большая часть боевого порядка позади держится, нужно быстрее отступить и перестроиться. При численном превосходстве враг не посмеет броситься в погоню...»

Пока великие герцоги без конца спорили — наступать или отступать — ситуация на передовой становилась всё более неуправляемой. Оставшись без большей части деревянных щитовых телег, бригада боевых колесниц и стальных арбалетов под командованием Малека уже показала пехотным строям четырёх центральных герцогств, что такое арбалетный шторм. Бесконечный поток болтов, подобный буре, обрушился на полтора десятка тысячных строев в первых рядах, и целые ряды княжеских солдат падали под арбалетными ударами.

Перед гигантскими каменными ядрами, сыпавшимися с неба, и арбалетным градом — полтора десятка пехотных строев, примыкавших к центру, рассыпались. Солдаты бросали оружие и бежали, увлекая за собой и строи позади, которые тоже начали поднимать смятение...

«Трубите в рог! Приказ: Рыцарям Гневного Медведя вступать в бой! Тяжёлая пехота рода Кеммес — следовать за ними! Малека с бригадой колесниц и арбалетов — выдвинуться вперёд для поддержки! Бригаду камнемётов «Гром» под командованием Овигиса — переместиться вперёд и вести обстрел на максимальной дальности, чтобы отрезать путь отступления врага!» — Лорист отдал новый приказ.

Натиск Рыцарей Гневного Медведя под предводительством Термана ускорил крушение пехотных строев четырёх центральных герцогств: тяжёлые рыцари, врезавшиеся в отступающую пехоту, были подобны тиграм, бросившимся в стадо овец. Но и враг оказался быстр — резервная бригада рода Фисабрун вскоре бросилась навстречу и вступила в бой с Рыцарями Гневного Медведя, прикрывая отступление пехоты.

Лорист нервничал: если пехоте четырёх центральных герцогств удастся отступить большей частью, исход войны останется нерешённым. Даже если он сейчас берёт верх — стоит противнику перегруппировать отступивших и снова бросить их в бой, и при численном превосходстве враг без труда переломит ход сражения. Самое главное — окончательно разгромить врага. Вот если бы личная Стража была рядом, он бы сам повёл её в атаку...

«Седлайте коней! Мы выезжаем на поле боя!» — сказал Лорист. Сейчас каждый боец на счету.

Едва он спустился с дозорной башни и оседлал коня, как со стороны поля боя донеслись громкие крики ликования.

«Ваше Сиятельство! Мы победили! Мы победили!» — Швайд с восторгом завопил.

Лорист поднял голову и увидел боевые знамёна двух полков «Летающий Тигр», появившиеся на левом и правом флангах. Тигр Росс и Патичко не подвели Лориста — они вели копейников, вонзаясь во вражеский тыл с обеих сторон.

Лорист улыбнулся и произнёс: — Да, мы победили. Трубите в рог! Вперёд, все войска!

…(Продолжение следует.)

Fin del capítulo 374