Chuyển đến nội dung

Tales of the Reincarnated Lord · Chương 148

Глава 148. Блокада

17 tháng 1, 2020 · 10 phút đọc · 2.071 từ

Когда добрался до западного берега переправы на реке , он обнаружил, что барон Шюлас стоит на причале и ждёт его, облачённый в тот самый великолепный латный доспех с золотой вышивкой, который Лорист когда-то ему подарил. Посередине доспеха была вделана гербовая эмблема барона — ромбовидный драгоценный камень.

Увидев, как Лорист сходит с барки, барон Шюлас расхохотался и с неподдельным радушием направился к нему, громко приветствуя: — О-хо-хо, какой неожиданный визит старого друга! Оказывается, это ты, братец! Приезжаешь — и тут же шум на весь берег. Кстати, как тебя там, как…?

Лорист покачал головой. За полгода полнота барона Шюласа пошла ещё дальше вширь: латный доспех, который раньше был ему даже велик, теперь жал жирные складки на поясе. Зато память у него, похоже, не стала лучше — он даже имя Лориста забыл.

Бывает, что человеку кажется знакомым лицо, а имя вспомнить не удаётся. Лорист прекрасно это понимал.

Лорист. Раз мы старые друзья, можешь называть меня Лорист, — сказал Лорист.

— Точно-точно, ты Лорист-барон, я помню, ты дарил мне ящик отличного вина… — с удовольствием заговорил барон Шюлас.

Лорист промолчал, не зная, что и ответить…

Он указал хлыстом на латный доспех, который был на бароне, и с горькой улыбкой напомнил: — Господин барон, этот доспех — мой подарок. Вы что, уже забыли?..

Барон Шюлас редко когда краснеет, но сейчас на его щеках проступил румянец — наконец-то он вспомнил: — Хе-хе, братец, прости, честное слово. Дело в том, что через наши края проходит столько знати, что я, приветствуя и провожая, уже совсем головой кружусь. Старость — память шалит, извини, братец. В последний раз ты приезжал с обозом, чтобы вступить во владение титулом. Смотрю на тебя — ты в полном расцвете сил, сияешь, видно, что всё в твоей жизни складывается как нельзя лучше!

— Хе-хе, ничего, барон, похоже, дело идёт в гору — даже паромы прибавились! Сидите на золотом месте, денежные потоки не иссякают… — Лорист рассмеялся.

Барон Шюлас махнул рукой: — Те два парома — не я их покупал… Кстати, братец, я видел, как вы там завязали бой на том берегу — это из-за отряда, который виконт Давов выставил на переправе, из-за пошлин подрались?

— Да ерунда. Тот отряд на переправе недавно посмел напасть на моих гонцов — просто потому, что они были в железной броне, и им позавидовали. К счастью, двое убежали и сообщили мне, что произошло. Раз уж я мимо проезжал, решил разобраться с ними разом — схватил всех и повесил, — сказал Лорист совершенно невозмутимо.

Барон Шюлас хлопнул в ладоши: — Вот именно! Надо было этим неблагодарным негодяям дать урок. Несколько месяцев назад тот виконт Давов на другом берегу прислал человека с требованием — мол, отдавай ему половину дохода с переправы, иначе он закроет свою сторону и не даст моим паромам причалить. Он что, меня за дурака считает? Половина земель виконта Давова — это лишь полоса вдоль реки на восточном берегу. Не хочу с его причала сходить — пойду в другое место. Я тут же отказался и перенёс переправу. Пусть желающим переправиться придётся пройти лишних пару шагов — ну и что, дорога всё равно туда ведёт!

— Так почему же всё вернулось обратно? — При переправе через реку в этот раз Лорист заметил прежний старый причал.

Барон Шюлас указал на два новых парома: — Видишь те два новых парома? Виконт Давов, увидев, что я его игнорирую, велел построить два парома и собирался конкурировать со мной. Но когда паромы были готовы, он обнаружил, что всё западное побережье в радиусе ста ли — моя вотчина, и причалить ему негде. Вот тут он и опешил. Прислал человека — предлагает вложить два парома в дело, чтобы я ел мясо, а он кости облизывал. Я по-прежнему его игнорировал. В конце концов, не видя другого выхода, он подарил мне оба парома и попросил вернуть переправу на старое место, чтобы он мог установить там пост и собирать пошлину — хоть малость прибыли снять…

— Братец, ты же меня знаешь — ни в науках я силён, ни в ратном деле что-то из себя представляю, зато одно во мне есть — сердце мягкое, помогать люблю. Услышал, как жалобно он просил, и принял два его парома, а переправу вернул на его берег. Но в последнее время от проезжих караванов постоянно слышу жалобы — пошлина на переправе виконта Давова бешеная. Боюсь, если так пойдёт, купцы совсем перестанут сюда заезжать, а уж я-то тогда на что жить буду? Как раз собирался кого-нибудь отправить с предупреждением, а тут ты приехал и сам их проучил — прямо радость большая…

В знак дружеского расположения к старому другу барон Шюлас щедро, хотя ему это далось нелегко, предоставил скидку — пошлина за переправу на этот раз была снижена на пять процентов…

На этот раз барон Шюлас не пригласил Лориста в своё поместье на обед, поскольку был вынужден лично дежурить на переправе и не мог отлучиться. Всякий караван, переправлявшийся здесь, приносил ему солидный доход за паром, и он предпочитал жевать буханку хлеба у самой переправы, лично собирая пошлину, а не доверять это подчинённым — боялся, что те его обманут и возьмут меньше положенного.

Ну что ж, Лорист приказал разбить лагерь на месте и выступать завтра утром. Затем он пригласил барона Шюласа разделить с ним ужин, и на этот раз барон с радостью принял приглашение и даже отправил слугу за бутылкой хорошего вина.

На берегу расставили столы и стулья. Великолепный вид на реку, которая в лунном свете переливалась серебряной чешуёй, так воодушевил Лориста, что он ощутил — трапеза в таком месте благотворно влияет и на тело, и на душу. Недаром же барон Шюлас говорил, что даже ежедневно сидя на переправе и жуя лишь хлеб, можно разжиреть до невозможности…

Он подошёл к барону Шюласу разделить трапезу.

Вечер не был официальным банкетом, так что барон Шюлас не возражал — напротив, он завидовал крепкой мускулатуре Лориста.

— В молодости, когда я учился в столице, у меня тоже была такая мускулатура. Тогда было так хорошо — после занятий мы выходили за стены академии, везде шалили, увлекали красавиц… — Барон Шюлас, зацепленный воспоминаниями, не мог остановиться и стал с восторгом рассказывать о своих славных и безрассудных похождениях юности…

Пища была скромной — лишь хлеб, мясо на гриле, вяленая рыба и тому подобное, — но Лорист с удовольствием любовался красотой реки Митобуро в ночном свете и слушал болтовню барона Шюласа о его молодых годах, пока тот наконец не опомнился.

— Прости, братец, поддался старческому бормотанию. Старость — вот она какая: вечно тоскуешь по прошлому и трындишь о былом… — Виконт Шюлас немного смутился — ведь они с Лористом виделись лишь дважды, а он уже утащил его и без умолку болтал о своём прошлом. Это казалось ему не совсем уместным, и он почувствовал, что проявил неучтивость.

— Ничего, ваше прошлое очень интересно. У каждого бывают молодые безрассудные годы, — Лорист поднял серебряный бокал и чокнулся с виконтом Шюласом.

Виконт Шюлас выпил полбокала и спросил: — Кстати, братец, с таким большим войском — куда ты направляешься? Расскажешь старшему другу?

— А, это владение виконта Тербори на северо-западе Рейдерлисского королевства. Нынешний виконт Тим Тербори — мой давний друг. Он уже давно ведёт торговые дела с нашей семьёй. Наша семья обычно передаёт ему продукцию для сбыта, а взамен получает от него товары, которых семье остро не хватает, — Лорист озвучил заготовленный заранее ответ.

— Рейдерлисское королевство? Где оно находится? Почему мне кажется, что я забыл кое-что очень важное? — Виконт Шюлас постучал себя по лбу, но так и не смог вспомнить, и потому приказал слуге, который стоял рядом, принести его карту из звериной шкуры, которую он постоянно разглядывал.

Увидев карту, барон Шюлас наконец вспомнил кое-что: — Ага, братец, тебе придётся объезжать. Видишь ли, начиная от города , дорога до пограничной крепости Лихтдана Королевства Андинак заблокирована и закрыта для проезда. За исключением военных колонн и перевозки тыловых грузов, все торговцы и путники не имеют права проходить.

Лорист взглянул на карту — действительно, между городом Ванандес и крепостью Лихтдана была проведена красная линия, более того, даже пограничная черта между Герцогством Мадрас и Королевством Андинак была выкрашена в красный цвет.

— Что случилось? Между герцогством и Королевством Андинак началась война? Почему даже границу закрыли? — спросил Лорист.

— Нет, гораздо страшнее. Братец, ты слышал о человеке по имени Демон Ши и о том, что произошло в Королевстве Андинак? — Барон Шюлас понизил голос до заговорщического шёпота.

— Нет, господин барон, вы же знаете — мои владения находятся в Северных Землях, там всегда была глушь, новости доходят с трудом, мы мало осведомлены о том, что происходит за пределами наших земель... — Лорист покорно покачал головой, мысленно недоумевая: неужели этот Демон Ши — не кто иной, как ? Какого ещё бедствия он натворил? И ещё присвоил себе титул «демона»...

— Этот Ши собрал вооружённый обоз и стянул к себе сотни тысяч беженцев. Они опустошали Королевство Андинак — три провинции подверглись разорению. Везде, где они проходили, текли реки крови. Подобно саранче, они убивали всё, пожирали всё, грабили всё, не оставляя после себя ничего, кроме голой земли. Из ста тридцати аристократов-владельцев поместий в Королевстве Андинак ныне выжило не более пятидесяти — и то лишь благодаря тому, что с великим трудом спас их. Все остальные аристократы были отправлены Демоном Ши на эшафот.

Ныне Королевство Андинак обращено в руины, и этот Демон Ши уже замыслил наброситься на наше Герцогство Мадрас. К счастью, наш Великий герцог оказался мудр и выслал Легион Железной стражи, который заблокировал границу и не впустил Демона Ши и те сотни тысяч беженцев на территорию нашего герцогства. Иначе, если бы они проникли внутрь, всё было бы кончено. Подумайте об ужасах Королевства Андинак — если бы то же самое повторилось у нас, это было бы невыносимо, настоящий кошмар!

Барон Шюлас закончил пересказывать то, что услышал от торговых караванов, переправлявшихся через реку, а затем, опираясь на слухи и собственное воображение, приукрасил рассказ, представив Демона Ши чудовищем с зелёным лицом и клыками, трёхметрового роста и такой же ширины в талии — бочкообразным уродцем, с рогами на голове и хвостом сзади, — что само собой разумеется, раз он демон, все базовые атрибуты обязательны; а больше всего барона Шюласа поразило то, что этот Демон Ши за один присест съедает девяносто девять человеческих сердец — и притом горячих, ещё дымящихся кровью, лишь в таком виде соглашается их принимать...

Лорист, с трудом сдерживая смех, поддакивал описанию барона Шюласа, мысленно прикидывая, как бы Толстяк Ши пришёл в бешенство, узнав о своём новом облике. Впрочем, это был для Лориста первый случай, когда он услышал о семейном обозе от постороннего. Глядя на красную линию, прочерченную вдоль границы, нетрудно было понять, что обоз застрял там и не может продвинуться на север. С этой тревогой на душе улыбка с лица Лориста исчезла.

— Как давно границу закрыли? — спросил Лорист.

Барон Шюлас был весьма недоволен тем, что Лорист прервал его парение в облаках, однако на вопрос пришлось ответить: — Примерно тридцать с лишним дней, почти целый месяц.

— А говорили ли, когда блокаду снимут? — снова спросил Лорист.

— …через Фуландуоское княжество, а оттуда уже на территорию Королевства Рейдерлис. Но тогда путь удлинится как минимум в полтора раза, к тому же большинство земель, через которые придётся проезжать, находятся в зоне боевых действий — обстановка там непредсказуема, — Барон Шюлас смотрел на карту.

— Вот именно, потому я и волнуюсь — когда же блокаду снимут. Всегда ездили этим маршрутом, а объезд — во-первых, незнакомо, во-вторых, безопасность не гарантирована. Слишком неудобно, — Лорист кивнул.

— На самом деле я считаю, что безопаснее всего оставаться в пределах собственного владения. В нынешние времена водить караваны — дело и правда рискованное. Даже если у тебя самые отборные семейные воины, от неприятностей не застрахуешься, — Барон Шюлас вздохнул.

Лорист пожал плечами: — Не тебе, барон, говорить — сидишь на золотой жиле, один только этот перевал кормит и поит. А мои земли в Северных Землях — не выезжаешь с караваном, нет дохода. Нельзя же сидеть сложа руки и всё проесть.

Барон Шюлас поднял бокал: — Тогда желаю тебе, братец, попутного ветра и бойких торгов!

Двое разошлись в хорошем настроении.

Вернувшись в большой шатёр, Лорист обратился к Патту: — Помнишь семейный герб и знамя, которые мне подарил Тим? Взяли ли их с собой?

слегка опешил: — Должны были взять. Седкамп, кажется, упаковал оба предмета в один ящик. Он говорил, что иметь их при себе — лишняя подстраховка, и при необходимости можно будет выдать себя за семью господина Тима и заняться делами, которыми нам самим заниматься неудобно.

Лорист кивнул: — Передай — начиная с завтрашнего дня мы не должны представляться как Семья Нортон. Скажем, что мы — торговый караван семьи Терболи. На повозках поднимем флаги, которые дал нам Тим.

— Что случилось, господин? — спросил Патт.

— Толстяк Ши и северный караван столкнулись с неприятностями. Мадрасское герцогство закрыло границу и отказывается их пропускать. Я боюсь, что они уже узнали — тот северный караван принадлежит Семье Нортон. А если мы продолжим путь под тем же именем, не скрываясь, то просто напрашиваемся в ловушку... — объяснил Лорист.

……

Hết chương 148