Chuyển đến nội dung

The Apothecary Diaries · Chương 386

Двадцать третья. Преступники

25 tháng 9, 2019 · 5 phút đọc · 940 từ

Маомао

была из тех существ, у которых любопытство сильнее лени.

Поэтому она шла по холодному каменному полу, спускаясь в узкое, тёмное и сырое подземелье.

Место было тюрьмой. От заключённых нельзя требовать улучшения условий содержания.

Каждый шаг отдавался звонким эхом.

«Не своди глаза с заключёнными», —

предупредил

Рихаку.

Именно он.

Поскольку дело было в таком месте,

Судзумэ

оказалась не лучшим вариантом.

Она была находчивой и, по мнению Маомао, сильнее всякого заурядного охранника, но одна рука у неё была повреждена, а выглядела она как безалаберная служанка. Чтобы грубияны не смели смотреть свысока, правильно было выбрать крепкого охранника. Двух остальных тоже отобрали крупных.

«……»

«……»

Голоса заключённых звучали как проклятия. Они смотрели на Маомао и её спутников и говорили всякое — ничего хорошего. Их слова были исполнены презрения и непристойностей, но выйти из клеток они всё равно не могли, да и голоса у них были безжизненными.

Хриплый кашель, безжизненный взгляд.

Маомао поняла, что в этой тюрьме содержатся больные.

Маомао обмотала платок вокруг рта, и Рихаку с остальными сделали то же самое. Бросать больных на произвол судьбы — чувство неприятное. Но выказывать здесь излишнее сострадание не стоит, и Маомао, игнорируя голоса вокруг, продолжила идти.

«Говорят, вот он»

Одна из узких одиночек. На истёртой циновке лежал мужчина. Вместо верхней одежды на нём было наброшено рваное полотнище.

Сквозь отдушину для вентиляции затхлого воздуха врывался ветер. От холода заключённый лишь мог свернуться в клубок.

Мужчина, который от мороза мог лишь дрожать. Вот он — староста деревни Юй и заклинатель.

Один из охранников с неприятным выражением лица открыл дверцу камеры и разбудил заключённого.

(Пахнет трупом.)

Когда живое существо умирает, от него исходит особый запах. Его оттенки уже витали вокруг тела заключённого.

Ли Бай направил свет.

Впалые глазницы, кожа словно высохла. Кончики пальцев почернели и, казалось, омертвели.

«...»

У заключённого не поворачивался язык. Тело было поражено параличом повсюду, а на шее

оспины

были видны.

«Зачем вы пытались разбрасывать зёрна оспопривания — зёрна оспы?»

«А-а... ха-ха...»

Заключённый рассмеялся. Судорожный смех — словно он пытался выжать из себя последние силы.

«Ха-ха-ха-ха... а по-че-му я... ви-но-ва-а-т?»

Голос заключённого был плохо слышен.

«Т-тот... осп-у... рас-тас-ки-ва-а-л...»

Похоже, он говорил о Кокуё.

«О-он... пр-ри... привив-ка... зна-ете...»

«Прививка»

По какой-то причине это слово удалось разобрать отчётливо.

«Ха-ха-ха-а... ха-а-а...»

Заключённый смеялся, а потом нить оборвалась.

Охранник поспешно подхватил заключённого.

«Живой?»

«Еле-еле.»

«...»

Так и не получив внятных показаний, заключённый, вероятно, здесь и скончается. Преступления, которые он совершил, слишком тяжки, чтобы умереть на тёплых футонах.

Маомао пристально смотрела на руки заключённого, положенные на циновку.

(хоко)

Служба, направление, рёв, аромат...

(

Пэн-хоу

)

Маомао вспомнила название нечисти.

Дух дерева, живущий тысячу лет. Предания различаются в зависимости от региона, но Маомао знала его как нечто близкое к эху. Крикни громко в сторону горы — и голос отразится, вернётся обратно.

Если Кокую называть эхом — это как-то даже убедительно.

Кокую всегда обращался к Маомао с ухмылкой на лице. С ухмылкой рассказывал о своих несчастиях, и при этом не казался испорченным жизнью.

(Это эхо.)

Маомао крепко сжала кулак.

— Что случилось, малышка?

— Нет, просто думала, не смогу ли я после этого навестить Кокую.

— Это не мой участок, но если передать Рису, вопросов не будет, верно?

— Буду благодарна.

Ли Бай был достаточно чуток: едва выйдя из тюрьмы, он поймал подчинённого и отправил его на поиски неуловимой Рису.

— Впрочем, что Рису опять стряпает? На этот раз она и моих людей втянула.

— Когда говоришь о подчинённых,

ты имеешь в виду

Бодзюн-сана?

— Та самая. И ещё она

к Басэну

тоже всячески цепляется, ведь так?

— Ага.

Маомао слышала, что Удзюн использует свою единокровную сестру как щит для каких-то проделок.

«Не знаю, при чём ли это, но, говорят, речь о единокровной сестре Удзюна — бывшей наложнице при гареме, что постриглась в монахини... как её зовут-то?»

«

Рису

-сама, верно?»

«А, точно-точно. Говорят, та самая наложница вернулась в усадьбу Удзюна.»

«Почему?»

Пока Маомао не было, дела продвинулись довольно далеко.

«Не знаю подробностей, но, говорят, это по личной просьбе главы дома Удзюна. Похоже, в храме, где жила Рису-сама, собираются что-то новое завести.»

«Быть может, нечто опасное?»

Если предположения Маомао верны, речь, вероятно, идёт об эксперименте по ослабленной вариоляции.

«Может, и так. И, похоже, в связи с этим Рису-сама получила разрешение вернуться в дом.»

Изначально император относился к Рису мягко. Он вывел её из гарема и позволил постричься в монахини — как раз для того, чтобы она не подвергалась несправедливому обращению.

Теперь, когда отец — и родитель, и враг одновременно — и единокровная сестра давно выгнаны из дома Удзюна, нетрудно найти предлог и вернуть её. Окружающие, конечно, пороптут: «Опять вернулась!» — но в случае с Рису это уже не новость.

А что дальше будет с ней — зависит от Масэна.

Пока она размышляла, не заметив, как дошла до медпункта.

«Маомао-сан! Маомао-сан!»

Судзумэ, неуловимая как призрак, уже ждала перед медпунктом.

«Ну ладно,» — Ли Бай помахал рукой и вернулся к прежним занятиям. Маомао слегка поклонилась и направилась к Судзумэ.

«Что случилось, Судзумэ-сан?»

«Как всё прошло?»

«Как прошло... Ну, тут не о чём говорить — ему осталось жить всего несколько дней. Даже если бы я вмешалась, это не продлило бы ему жизнь.»

«Да, полагаю, так оно и есть. Его поймали с поличным, так что приговор неизбежен — будет он жив или мёртв, значения не имеет. Но он отвратителен, верно?»

Судзумэ говорила безучастно. Вероятно, она знала всё с самого начала и именно поэтому отправила Маомао. Она не сказала ей ни «осмотри», ни «полечи» — и потому Маомао лишь «посмотрела».

«Выяснили, почему Кокую-сан был заколот? Почему он устроил такое — как бродяга-нападающий?»

Как-то так

Маомао поняла.

Но это были лишь догадки.

«Вы ведь и так понимали, а молчали — вот такая вы, Маомао-сан.»

«Верно.»

«Тогда проверим — пойдём навестить Кокую-сан?»

Судзумэ потянула Маомао за руку, словно подгоняя её.

Hết chương 386