Chuyển đến nội dung

The Apothecary Diaries · Chương 293

Глава 16. Лидзинь

20 tháng 12, 2018 · 7 phút đọc · 1.458 từ

Время ненадолго отступает назад.

«Есть проситель, желающий аудиенции у Владыки Луны.»

Жинши

в кабинет которого явился не корень всех зол, а

Риксон

.

Гёкуо

— второй сын

Хирю

— тоже был с ним.

«Владыка Луны, надеюсь, пребывает в превосходном расположении духа, — чрезвычайно рад видеть ваше лицо.»

Что это за чувство, когда вежливость, казалось бы, переходит все границы, — думал Жинши. Раньше Риксон был лишь слегка неприятен, но в последнее время становился всё раздражанее. И Жинши подозревал, что сам Риксон это прекрасно осознаёт.

Однако Риксон был достаточно компетентным работником, чтобы с ним нельзя было обращаться небрежно. Но если принимать кадровые решения, основываясь на личных чувствах, это лишь увеличит нагрузку Жинши.

«Что тебе нужно? Обычно ты решаешь подобные вопросы письмом.»

Жинши спросил Риксона.

«Полагаю, это лучше сообщить устно.»

Риксон окинул взглядом окружение.

«Поработайте в другом месте.»

Жинши обратился к стражникам и чиновникам в кабинете. Кроме того, за ширмой в комнате прятались

Барё

и

Басэн

— так что проблем быть не должно.

«Если это надолго — лучше сесть.»

«Благодарю вас за заботу.»

Лусунь не стесняясь сел на софу. Хэйрю колебался, но Лусунь пригласил его сесть, и он последовал примеру.

Лусунь был заместителем чудака-стратега, и Жинши почувствовал в нём ту же наглость, что когда-то отличала его бывшего начальника.

Басэн, стоявший рядом, слегка нахмурился, но промолчал. Как телохранитель он ещё не очень опытен, но по сравнению с прошлым значительно вырос.

«Есть иностранец, желающий встретиться с Лунным Господином.»

«Кто?»

Жинши спросил напрямик.

В общем-то, известие должно было поступить к Жинши раньше, чем к Лусуню. Пути проникновения иностранцев ограничены. Если речь о ком-то, прибывшем морем или оставшемся на почтовой станции,—

Дайкай

—то известие пришло бы через него.

«Кто-то из

Лижэнь

-ской страны.»

«Лижэнь?»

Жинши мысленно извлёк карту из памяти.

Бэйярень

—страна, входящая в восточную часть одноимённого союза. Хотя её и называют восточной, это лишь потому, что среди стран, примыкающих к обширному Бэйяреню, она расположена восточнее; географически же она находится к северу от Сюсайской области.

Бэйярень представляет собой объединение нескольких стран, но по сути это одна крупная страна и множество мелких, входящих в её состав.

Лижэнь граничит с Ли, но существует как барьер Бэйяреня, поэтому если неосторожно спровоцировать конфликт с Ли, расходы превысят её возможности. Однако союзники, желающие расширить территории, вынуждают её постоянно наращивать военную мощь.

Неудачный

жребий — таково впечатление от Лижэня. Жинши хотел бы посочувствовать, но назвать эту страну дружественной трудно. Впрочем, дипломатические отношения полностью отсутствуют —

через Сао

импортируются ремесленные изделия Лижэня, а иногда направляются и специальные дипломатические посланники.

«Через кого дошло это известие?»

Жинши спросил напрямик. Судя по поведению Лусуня в последнее время, он решил, что прямой вопрос будет продуктивнее, чем обиняки.

«Позвольте мне объяснить?»

Заговорил Фэйлун. Сын Юйин, но он был худощавого сложения и мало на него похож.

«Говори.»

Фэйлун глубоко поклонился.

«Специальный посланник из Лижэня — мой дядя. Дело поступило по рекомендации второго сына моего деда Юй Юаня.»

Фэйлун всё прекрасно понимал. У него несколько дядей, и вместо имени назвали «второго сына». Жинши тоже более-менее знал имена, но такой способ обращения был наиболее понятным.

«Если не ошибаюсь, он занимался сухопутными перевозками.»

«Да. Второй сын отвечал за сушу, третий — за море.»

В отличие от Дахая, с вторым сыном контактов было немного. Неудивительно, что сведения поступали через Фэйлуна.

«Какое дело этот человек из Лижэня имеет ко мне?»

«По этому поводу он желает встретиться лично и обсудить всё напрямую.»

Фэйлун говорил это с извиняющимся видом, тогда как Лусунь улыбался. Казалось, он с удовольствием наблюдал, как Жинши будет изворачиваться. Жинши даже подумал арестовать его за оскорбление величества.

«Неужели должен именно я?»

«Мы сочли, что лучше всего направить высшее должностное лицо Западной столицы.»

Лусунь выдал это запросто. Жинши мысленно поклялся в будущем найти какой-нибудь предлог и наказать Лусуня.

«Если не я, то что, если поедете вы? Лусунь, ваши знания о Западе, должно быть, превосходят мои.»

Жинши дипломатично давал понять, что не хочет этим заниматься и хотел бы переложить ответственность.

«Боюсь, я буду признан недостаточно соответствующим этой роли.»

Лусунь произнёс это, не меняя улыбки.

«Недостаточно соответствующим? Ты хочешь сказать, среди иностранных послов важная персона?»

«Да. Вероятно.»

Лусунь ответил с сияющей улыбкой.

Жинши не изменил выражения лица и закрыл глаза.

Из-за ширмы донёсся стук по столу: тук-тук.

Это был сигнал Ма Ляна. Два удара означали «да», три — «нет». Два удара говорили о том, что слова Лусуня были правдивы.

«Почему ты так считаешь?»

«Учитывая нынешнее положение в Государстве Лижэнь, есть несколько подозрительных моментов. Вероятно, вы, Госпожа Цзюнь, и сами об этом знаете, поэтому мне незачем говорить это».

Снова раздался стук Ма Ляна по столу — два удара.

Жинши мысленно вздохнул и согласился.

«Хорошо. Я найду время».

«Благодарю вас».

Глубоко поклонившись, Лусунь и Фэйлун вышли из комнаты.

Когда их шаги окончательно стихли, Жинши выдохнул.

«Госпожа Цзюнь, вы намерены принять их условия?»

Ма Шань выглядел смущённым.

«Принять или нет — раз уж это необходимо, то это и есть моя задача. И ещё, Ма Лян».

«Слушаю, Госпожа Цзюнь».

Из-за ширмы раздался голос.

«Каково сейчас положение в Государстве Лижэнь? Можно ли предположить, о чём они хотят поговорить?»

«Есть два варианта».

Раздался звур перелистываемых Ма Ляном бумаг.

«Первый — как и в случае с Государством Шаоу, это продовольственный кризис. Государство Лижэнь расположено к северу от Ли. В плане нехватки продовольствия, скорее всего, оно пострадало ещё сильнее».

Это было легко вообразить и Жинши. Но разве они, не являясь союзником, осмелятся просить о продовольственной помощи?

«А второй?»

«Второй вариант — борьба за престолонаследие. Говорят, что король Государства Лижэнь уже несколько лет болен. У него четыре прямых наследника-мужчины, и, если я не ошибаюсь, старший сын был не от законной жены. Второй сын является наследником престола, но эта информация не свежая, и сейчас сказать трудно».

«Если Ли вмешается в борьбу за престол?»

«По идии, такая вероятность ничтожно мала, но…»

Ма Лян выглядел так, будто ему трудно говорить.

«Что-то тебя беспокоит?»

«Да. Недавно поступило предложение одолжить врача.

Коро

«Вы помните тот визит из дворца?»

Жинши тоже помнил. Она хотела выйти, и он дал разрешение.

Коро не была отправлена с поручением.

«—

Маомао —

её отправляли осматривать. Как я понял, речь шла о маленькой девочке?»

«Да. Признаки той девочки очень напоминали то, что вы описывали — четвёртого принца из Лирэн.»

«...об этом не было в докладе.»

Жинши бросил холодный взгляд.

«Моя жена —

Сузаку —

пришла к выводу, что лучше не сообщать об этом Господину Луны.»

«Старший брат, зачем ты так самовольно поступил?»

«Башэн, помолчи.»

Жинши остановил Башэна, который собирался повысить голос.

«С точки зрения Господа Луны, если он будет знать, что четвёртый принц чужой страны находится в его владениях, это может создать проблемы в будущем.»

Четвёртый принц чужой страны — что он делает, скрываясь на территории чужого государства.

«Знать, не знать и делать вид, что не знаешь — это очень разные вещи.»

«Но ведь теперь ты уже узнал?»

«Раз вы так подробно расспросили, я решил, что лучше будет, если вы будете делать вид, что не знаете, чем если бы вы действительно не знали.»

Барё ответил ясно и чётко.

Если целью посланника из Лирэн является четвёртый принц, его хочется просто выдать. Это, несомненно, было бы самым безопасным решением для Лэй. Но если подумают, что Лэй укрывает четвёртого принца или намерен назначить его опекуном при наследнике, это будет крайне неприятно.

Вот почему было решено сделать вид, что ничего не известно.

А это порождает одну проблему.

«Тогда предположим: как Четвёртый принц — есть ли вероятность, что человек, с которым ты встречался в Ли, вызовет подозрения как проводник?»

«…Да.»

«Что тогда станет с лекарем-помощником, осматривавшим Четвёртого принца?»

«Если случайное совпадение — можно замять.»

«Можно замять?»

«Да. Главное, чтобы не повесили компрометирующий слух.»

«Слух...»

К несчастью, дипломатия неизбежно сопряжена со взаимными наветами. Проблема в том, кто сумеет перетянуть одеяло на себя и выторговать более выгодные условия.

А если замешана королевская семья, всё может перерасти даже в войну.

«Почему Куро настоял на том, чтобы осмотрел именно этот человек?»

«Ну, связей можно наладить сколь угодно.»

В голосе Марё тоже читалась полная безысходность.

«…Лунный Ками.»

«Что такое, Масэн?»

Долго молчавший мужчина наконец заговорил.

«Нет, просто я однажды слышал об одном деле...»

«О каком деле?»

«Говорят, Куро ладил со старшим братом и хотел также, чтобы...

Сио...

...представил ему кого-нибудь из-за рубежа.»

«…»

Сио — старший из четырёх детей Гёкуо, которого все невзлюбили.

Его частенько называли негодяем.

Если окажется, что именно Сио заманил к себе Четвёртого принца из Лижэньского государства, придумать, как на это реагировать, будет непросто.

«Лунный Ками, полагаю, вам стоит на время держаться от Сио подальше.»

«Да. Знаю.»

К счастью или к несчастью, единственная его встреча лицом к лицу с наследником пока что состоялась лишь тогда, когда его стащили из-за проблемы с наследством Гёкуё.

«Пока ещё, если бы речь шла о ком-то другом, можно было бы подобрать замену. Но если в этом замешан Лунный Ками, дело будет выглядеть не просто как конфликт в Юньсайской области — а как то, что Ли открыто бросает вызов Лижэньскому государству.»

Это, конечно, следовало бы предотвратить.

Не стоит связываться с тем, что не тревожит, — Жинши глубоко вздохнул.

Hết chương 293