«У-у-у, я устала-а-а!»
Сильнее всех потягивалась
Яо.
В руке у неё была тряпка.
«Вот так достаточно?»
Эньэнь
тоже отжимала выстиранную тряпку.
«Думаю, нормально.»
Маомао вдвигала ящики обратно на место. Несколько дней они убирались в медицинской канцелярии. Когда генеральная уборка будет завершена, на этом работа закончится.
В конце года и в начале нового года горничные получают выходные. Врачи дежурят во дворце по очереди, но Маомао и остальным, судя по всему, присутствовать необязательно.
Говорят, если не дать горничным нормальных выходных, их родители начинают жаловаться.
(По сути, они ведь здесь на положении невест, готовящихся к замужеству.)
Или ещё и жениха ищут.
Однако и Яо, и Эньэнь пришли сюда работать, так что проводить каникулы в родном доме вряд ли станут. Яо рассказывала, что отец умер, и власть в родном доме перешла к дяде, а уж этот дядя всячески стремится выдать её замуж.
Для Эньэнь, для которой роль «молодой госпожи» — смысл всей жизни, дядя Яо не мог быть чем-то иным, кроме врага.
«Скажи, Маомао, чем ты займёшься во время выходных?»
Яо вешала тряпки сушиться, ополаскивала руки и спросила.
«Скорее, для меня наступает самый разгар.»
«Самый разгар?»
«Не все господа с набитыми кошельками обязательно уедут домой.»
Яо склонила голову набок, но Эньэнь, похоже, поняла, о чём речь, и уставилась на Маомао. Находясь в курсе дел, она прекрасно знала, чем занимается аптека в доме Маомао.
«Маомао, не нужно рассказывать молодой госпоже такие пошлости.»
(Пошлость это или нет, но это факт.)
Проще говоря, мужики с набитыми кошельками приходят покупать «ночных бабочек». Врачи тоже отдыхают в это время, и опытная сводница всегда просит, чтобы аптека оставалась открытой. Поскольку непонятно, вернётся ли отец, следить за лавкой придётся Маомао. Прежде всего, как аптекарь, она по-прежнему была ближе к любителю.
Задзэн
Как там у него дела — интересно, справился ли он.
(
Кацуё
он положился, и хочется верить, что всё будет в порядке, но...)
Перед глазами встал весёлый мужчина с оспинами на лице. Как аптекарь он заслуживает доверия, но, вспоминая его безалаберный характер, беспокойство не отпускало.
«У меня ни денег, ни свободного времени — выходных не бывает.»
Приходится присматривать не только за аптекой, но и за огородом. Та предприимчивая старуха обязательно найдёт предлог, чтобы взвалить на неё лишнюю работу.
Убрав чистящие принадлежности, Маомао подняла голову и увидела, что Яо что-то бормочет под нос. Лицо её явно говорило — хочет сказать кое-что.
«Что-то случилось?»
«…Э-э, Маомао, у вашей семьи была аптека, верно?»
«Да, но...»
На этот раз Яо подрагивала от нетерпения.
Когда Маомао наклонила голову, Яо, похоже, наконец решилась заговорить.
«П-просто для учёбы — можно мне во время каникул к тебе в аптеку сходить?»
«М-миледи!»
Удивилась Эньэнь. Похоже, она была недовольна тем, что предложение исходило от Яо.
(Ну, место там такое...)
Она посмотрела на Маомао и взглядом стала умолять придумать отговорку и отказаться.
«Там плохая обстановка, пожалуйста, не стоит. Там толпятся грубые мужики — похуже тех военных, что здесь носятся. Для вас, Яо, это опасное место.»
«…Но ты сама живёшь в таком месте?»
Маомао уже было рассчитывала, что та отступит, но Яо возразила.
«Я живу там с самого рождения. Неужели логично просить кого-то вроде меня, кто давно ко всему привык, составить компанию?»
Она всего лишь высказала нечто само собой разумеющееся, но, похоже, лишь разожгла в Яо упрямое упорство.
«Тогда мне просто надо привыкнуть!»
— О-о, миледи. Это опасно — пока нам разрешено отдыхать, давайте спокойно посидим дома.
— Если я буду дома, тот человек придёт, верно?
Кто такой «тот человек», Маомао и так было ясно. Наверняка тот самый дядюшка.
(То есть она хочет использовать мой дом как убежище.)
Если приведёт жениха в дом — будет конец.
— Днём он может прийти — ничего страшного, но что делать ночью?
Ночью туда-сюда ходят гости, а главное — дом Маомао еле держится. Сейчас там живут Садзэн и
Чжао Юй,
так что пускать кого-то переночевать никак нельзя.
— Честно говоря, в моём доме нет условий для нормальной жизни — вам, миледи, там будет невыносимо.
— Откуда Яньянь это знает?
(Я ведь там жила...)
Дома она успела всё как следует осмотреть. Служанка безупречной внимательности.
— У вас нет больше знакомых? Кто-нибудь из друзей, у кого можно переночевать?
Похоже, вопрос Маомао оказался неудачным.
Яо побелела как полотно. Лицо её было таким, что, казалось, вот-вот расплачется.
Яньянь взяла Яо за плечо и укоризненно посмотрела на Маомао: «Извинитесь.»
(А...)
Маомао поняла. У Яо, видимо, нет друзей.
Это Маомао была виновата, что не заметила раньше. Надо как-то найти подходящие слова.
— Во всех домах собираются родственники, так что отказывали — и это было неизбежно.
— Именно. Мы подумали, что у Маомао, которой есть дело, найдётся место, и всё будет в порядке. Верно, миледи?
Яньянь подняла большой палец в знак одобрения: «Отлично!» Но разве это хорошая идея? Ведь тогда придётся звать Яо в цветочный квартал.
(Снять номер в Рокусёкане?)
Нет, не годится. Там постоянно ходят гости — свободных номеров нет. Даже если найдётся, пронырливая старуха набьёт цену втридорога. А даже заплатив, непонятно, выдержит ли Яо целую ночь в комнате, откуда несутся стоны и вскрики. А ещё Яньянь может и не удержаться — кинется наказывать тех, чьи голоса услышит.
Другие трактиры тоже примерно такие же — стоит ли поискать в столице какое-нибудь приличное заведение?
«…Нужна же не совсем обычная гостиница, верно?»
«Верно.»
Яньянь отвечает вместо Яо.
«Раньше было слишком шумно, поэтому мы переехали в другой дом, а на следующий день всё и раскрылось.»
(Кто такой этот дядя на самом деле?)
Может быть, Яньянь так хорошо ведёт разведку, потому что её обучил дядя Яо.
«Ведь у меня дома тоже быстро бы нашли.»
«Нет, пожалуй, в окрестностях Маомао всё будет в порядке.»
Что она имеет в виду?
(Ах…)
Дошло.
К тому же, в голове тут же возник идеальный вариант трактира, который ищут Яо и Яньянь.
Хороший район, куда свои не доберутся, а даже если и найдут — ничего не смогут предпринять.
Такое место, конечно, есть, но Маомао трудно его назвать вслух.
«Маомао, кажется, у вас есть идея?»
Яньянь пододвигает лицо вплотную.
«Если есть, не могли бы вы подсказать?»
Их носы разделяло расстояние в один цунь. При такой близости отвести взгляд было невозможно.
«Яньянь, ты слишком близко.»
Яо остановила её, и Маомао с облегчением выдохнула.
«Ну, где это?»
Яо тоже наступила с расспросами.
Маомао нехотя подняла обе руки.
«Это дом одного человека, которого вы обе знаете. Я ни в каком случае не буду выступать посредником, так что если хотите — попросите сами.»
Раз семья изначально знатная, в доме наверняка найдётся хотя бы одна свободная комната.
«А что, если попросить того неряху в очках?»
Рабан
— вот о ком идёт речь.