Громкие слова сказать легко, только вот отомстить китам с Китового острова сейчас невозможно — для мести нужны китобойные суда.
Лорист не мог призвать моряков учиться у туземцев Архипелага Руин. Ему требовалось большое китобойное судно, и потому он снова отправился на корабельную верфь, собрал всех старших мастеров и стал обсуждать, как построить китобойца.
Изначально построенные три учебных судна длили не более двадцати четырёх метров, а вернувшиеся моряки докладывали, что кит, потопивший первое учебное судно, был длиной более тридцати метров. Следовательно, китобойное судно должно было быть как минимум вдвое больше кита, чтобы дать ему отпор. Лорист и обратил взгляд на уже спущенный на стапель фрегат собственной конструкции.
Этот парусный крейсер, спроектированный Лорисом, имел длину семьдесят пять метров. В отличие от прошлой жизни, в Тёмном Лесу было множество гигантских деревьев, и подходящую древесину достать было несложно, а не создавать киль из нескольких скреплённых частей — это упростило строительство.
Раз уж этот крейсер решено было переделывать в китобойное судно, то количество водонепроницаемых отсеков пришлось увеличить вдвое, чтобы избежать затопления при столкновении с китом. Один из мастеров предложил отличную идею: снаружи обшить корпус дополнительным слоем досок толщиной в двадцать сантиметров, скрепив оба слоя длинными медными гвоздями. Хотя это замедляло корабль и добавляло вес, корпус становился значительно прочнее и менее подверженным разрушению при ударе. Лорист одобрил это предложение и щедро наградил мастера десятью золотыми фунтами.
План переделки крейсера в китобое при денежном поощрении от Лориса был утверждён очень быстро. Но перед ним встала другая неотложная проблема: на дворе стоял уже ноябрь, приближалась суровая зима, и в снежных метелях строить корабли было невозможно.
Лорист задумался о сооружении огромного деревянного сарая, в котором можно было бы вести работы над судном. Но даже начертив чертежи, он понял — построить такое громадное сооружение при нынешнем уровне строительных технологий и возможностей было нереально. Тогда старик
Лорист лично осмотрел пещеру и обнаружил, что внутри она была весьма просторной. Он немедленно принял предложение старика Балека и решил на протяжении зимних четырёх месяцев строить корпуса китобоев в этой пещере — не один, а сразу два, параллельно. И сообщил Балеку, что с людской силой проблем не будет — те подданные, которые сидели дома в праздности всю зиму, с радостью соглотятся поработать зимой за поденную плату. Все необходимые расходы семья полностью покроет, лишь бы обеспечили качество и скорость.
Покинув верфь, Лорист с отрядом личной стражи снова выехал в Скалистый Хребет. На этот раз его путь лежал к базе переработки чёрного железа, которую курировал
Как гласит старая поговорка: чтобы хорошо делать дело, нужно сначала хорошенько заточить инструмент. Хотя стальные арбалеты с боевых колесниц и оказались бы более чем достаточными для охоты на китов — ведь китовая шкура не столь прочна, как шкура магического зверя, — киты настолько велики, что арбалетные болты с колесниц оказываются чересчур короткими. К тому же Лорист не собирался ограничиваться простым убийством кита. Весь кит — сокровище: и мясо, и шкура. Китовый жир, вытапливаемый из подкожного сала кита, — лучший из возможных даров. Даже рёбра кита представляют собой идеальный материал для каркасов зонтиков.
Если установить на корабле супермощный стальной арбалет, то, пока кит будет поражён одним выстрелом, сам китобойный корабль вряд ли выдержит сильнейшую отдачу и пойдёт трещинами. Поэтому Лорист на этот раз отправлялся к Мастеру Хиду с намерением спроектировать для китобойного корабля особую баллисту — с тросом длиной в несколько сотен метров и болтом в форме гарпуна. После того как кит будет поражён, трос, соединённый с гарпунным болтом, позволит стащить тушу и доставить её к причалу для разделки…
Мастер Хид подумал, что Лорист прибыл по вопросу заказа семейством Фейсабрун ста тысяч комплектов стандартного снаряжения. Он хлопнул себя по груди и заверил Лориса не беспокоиться: восемь тысяч комплектов бронепластин из качественного железа за месяц — не проблема. Он здесь отвечает только за поставку пластин для стандартных доспехов, а затем отправляет их на оружейное производство. Там рабочие крепят пластины на кожаную подкладку — и готов комплект стандартного снаряжения.
Затем Мастер Хид повёл Лориса осматривать свой новейший результат — усовершенствованную катапульту, которую Лорист заказал ранее. Увидев её, Лорист был приятно поражён. Первоначальный чертёж его катапульты, по сути, представлял собой требушет — рычажную катапульту, огромную и неповоротливую. А перед ним теперь стояла шестиколёсная боевая машина, у которой крутильный канат, служивший тормозным механизмом, был заменён стальной пружиной.
Лорист сам изначально хотел спроектировать катапульту с крутильным канатом, но совершенно не мог вспомнить, как именно нужно наматывать канаты, плетёные из животных сухожилий и шерсти, чтобы обеспечить достаточную метательную силу. Поэтому он и остановился на рычажной катапульте. Неожиданно для себя он получил от Мастера Хида настоящий сюрприз — тот заменил крутильный канат стальной пружиной и всё равно создал полноценную катапульту.
.
Мастер Хид самодовольно потёр свою козлиную бородку и скромно заметил: «Владыка, это была случайность.»
Он указал на ряд водяных кузнечных механизмов под водопадом в долине и вспомнил: «Раньше сброс поршня самого большого водяного пресса постоянно доставлял нам проблемы. Мы всегда использовали П-образные стальные фиксирующие пластины для возврата поршня в исходное положение, но эти пластины быстро изнашивались. Однажды фиксирующая пластина подвела — старая уже потеряла упругость, а зазор получился слишком большим. Тогда мы просто скрутили её в кольцо и вставили обратно. Неожиданно для себя обнаружили, что механизм снова заработал, и прослужил он в несколько раз дольше прежних фиксирующих пластин.»
«Владыка поручил мне усовершенствовать катапульту. Это натолкнуло меня на мысль о фиксирующих пластинах со скрученным кольцом посередине. Я провёл серию экспериментов и в итоге выяснил, что наилучший результат даёт пластина, скрученная из стальной проволоки. Впрочем, теперь мне кажется, что правильнее называть такую стальную скрученную конструкцию "стальной пружиной". Впредь будем именовать её стальной пружиной.»
«Владыка, посмотрите сюда…» Мастер Хид указал на веерообразную металлическую пластину, прикреплённую к стенке катапульты. На ней было выгравировано пять горизонтальных линий и несколько строк текста: «Это дальность полёта камня, определённая нами путём испытаний. Верхняя линия означает, что при совпадении метательного рычага с этой линией дальность полёта составляет сто метров. Нижняя линия обозначает максимальную дальность — около пятисот метров, однако для этого необходимы специальные круглые каменные снаряды. При метании камней неправильной формы дальность полёта будет значительно меньше…»
— Владыка, посмотрите — катапульта выполнена по стально-деревянной технологии, прочна и надёжна, хотя корпус внизу требует шести колёс. Это продиктовано необходимостью обеспечить устойчивость при стрельбе — пришлось утяжелить днище. Скорость перемещения катапульты несколько снизилась, но манёвренность и удобство отличные: будь то поход или стоянка, она всегда готова к стрельбе, причём для управления ею нужно всего три человека.
— Один управляет катапультой, второй подаёт каменные снаряды, а третий производит выстрел. Владыка, посмотрите — вот это железное колесо поворачивается после выстрела, устанавливая метательный рычаг на металлическую пластину и совмещая его с линией нужной дальности. Затем кладут каменный снаряд в железный лоток на конце метательного рычага, и достаточно потянуть рычаг управления рядом с железным колесом — снаряд улетает.
— Мастер Хид, вы меня приятно удивили. Вы — гениальный механический конструктор. Так, эту катапульту можно утвердить для массового производства? — спросил Лорист.
— Владыка, я считаю, что у этой катапульты есть два недостатка. Во-первых, максимальный вес снаряда — всего пятьдесят цзиней. Во-вторых, стальная пружина недостаточно долговечна: обычно после сотни выстрелов её приходится заменять. Я пробовал множество способов повысить прочность стальной пружины, но ничего не вышло, — Мастер Хид сам перечислил недостатки катапульты.
— Нет, Мастер Хид, вы проделали отличную работу. Проблема долговечности стальной пружины — это вопрос материала, а не конструкции. Что касается максимального веса снаряда, то пятьдесят цзиней — это уже очень неплохо. Если сделать его тяжелее, катапульта потеряет в манёвренности и скорости. Раз уж эти два недостатка — единственные, то это не проблема. Начинайте выпускать катапульты партиями по триста штук. Я собираюсь сформировать катапульный батальон, — сказал Лорист.
— Как прикажете, Владыка. Я немедленно подберу людей для изготовления. Но, Владыка, вы не хотите посмотреть, как улучшили вашу катапульту? — сказал Мастер Хид.
— О, вы даже мою катапульту модернизировали? — Лорист заинтересовался. Ему было любопытно, в какую форму Мастер Хид привёл рычажную катапульту.
Мастер Хид провёл Лориста к четырёхколёсной повозке, гружёной под завязку и укрытой большим куском промасленной ткани от дождя. Он позвал пятерых людей и приказал оттащить повозку на пустую площадку рядом, а затем собрать то, что было на ней.
Когда промасленную ткань сняли, под ней обнаружились бруски квадратного сечения и металлические детали. Лорист понял — это разборная катапульта. И действительно: менее чем через полчаса перед Лористом возникла рычажная катапульта высотой в пять метров.
— Владыка, единственным недостатком этой катапульты является необходимость сборки, причём операторы должны пройти обучение, чтобы собрать её как можно быстрее. Но её преимущества тоже очевидны: максимальный вес снаряда достигает ста пятидесяти цзиней, а максимальная дальность — более шестисот метров. Поэтому я спроектировал эту катапульту разборной: даже при необходимости перемещения её можно быстро разобрать, погрузить на повозку и перевезти на другое место, — пояснил Мастер Хид.
— Верно, ты проделал отличную работу, проект очень изобретателен. С катапультами твоей конструкции и такими сборными катапультами я уверен, что теперь ни одна крепость не сможет остановить продвижение наших родовой дружины, — похвалил Лорист.
— Так и поступим, Мастер Хид. Изготовьте мне ещё десять таких сборных катапульт. Я намерен сформировать батальон из двухсот катапульт и десяти сборных катапульт — назовём его Громовым батальоном. Подготовьте отчёт о себестоимости изготовления катапульт и сборных катапульт и представьте его мне — я немедленно выделю необходимые средства.
— Благодарю, Владыка, — произнёс Мастер Хид.
Швард, шедший рядом с Лористом и делавший записи, напомнил: — Владыка, у вас уже есть кандидатура командира для этого Громового батальона? И какую степень секретности ему присвоить — совершенно секретную?
Лорист немного помедлил, обдумывая, и затем дал ответ:
— Швард, запишите приказ: перевести командира первого гвардейского батальона крепости
Батальон, из которого был переведён командир, должен восполнить свою убыль за счёт рекрутского батальона. Кроме того, Громовому батальону не нужно присваивать степень «совершенно секретно» — будет достаточно уровня «секретно».
— Так точно, Владыка. — Швард записал приказ, передал его Лористу для подписи и печати, затем поместил в серебряную трубку и отдал курьеру для срочной отправки верхом.
— А, Мастер Хид, я вызвал вас сегодня по другому поводу, — Лорист остановил Мастера Хид, который уже собирался уйти. — Семейный морской батальон во время прибрежных учений подвергся нападению китов — два учебных судна перевернулись, потери оказались значительными. Я намерен расправиться с этими китами. Верфь уже строит крупные китобойные суда, но нам ещё нужна крупная арбалетная установка для борьбы с китами...
— Крупная арбалетная установка? Владыка, вам следовало бы обратиться к Мастеру Фалину... — Мастер Хид был весьма удивлён. Ведь руководитель расположенной неподалёку арбалетной мастерской Мастер Фалин как раз и являлся специалистом по изготовлению арбалетов.
— Мастер Фалин? Хм, он не подходит, — Лорист покачал головой. — Мастер Фалин действительно мастерски владеет изготовлением арбалетов, но он привык действовать по шаблону, в его голове нет места новаторству — он закоснел в привычных методах. Поэтому столь важное поручение я не могу доверить ему. К тому же время поджимает — образец должен быть готов к весне следующего года. Я считаю, что дело будет в надёжных руках, если поручить его вам, Мастер Хид.
Мастер Хид был очень польщён комплиментами Лориста. Он рассмеялся и сказал: — Раз уж Владыка так меня ценит, я попробую. Но я надеюсь, вы разрешите Мастеру Фалину сотрудничать со мной — если он будет рядом, я смогу обращаться к нему с вопросами...
— Хорошо... — Лорист согласился и обернулся: — Швад, сходи в мастерскую арбалетов и пригласи сюда Мастера Фалина. А ещё возьми несколько стражников и перенесите сюда запасные боевые арбалеты на тележках и тот гигантский арбалет, который остался здесь...
— Слушаюсь, Владыка.
Мастера Хида более всего заинтересовал гигантский арбалет — он даже хотел лично испытать его, что привело Лориста и Мастера Фалина в ужас. Даже крепкому солдату из родовой дружины после одного выстреля требовался час отдыха, а Мастер Хид со своими старыми костями и суставами мог погибнуть на месте, если бы попытался. Лишь когда Лорист приказал стражнику выстрелить один раз, и тот выглядел после этого жалко, Мастер Хид наконец понял — этот механизм не так прост в обращении.
— Владыка, не могли бы вы подробнее описать требования к крупной арбалетной установке? — спросил Мастер Хид.
Лорист взял бумагу и чернильницу и сначала нарисовал арбалетный болт. Все, кто увидел его рисунок, ахнули — болт выглядел жестоко и убийственно остро. Стрела общим трёхметровым размером имела полуметровый наконечник: трёхгранное остриё с тремя вдавленными кровостоками, за которым следовали трёхгранные крючки-гарпуны, а ещё дальше — кольцо для привязки троса. Весь болт был выкован из качественного железа.
— Мне нужна крупная арбалетная установка для стрельбы такими болтами — для охоты на китов. Она должна быть больше боевого арбалета на тележке, чтобы можно было запускать такие длинные стрелы. Но она не должна быть такой гигантской, как суперарбалет, с его чудовищной отдачей — к тому же стрелять придётся с корабля. Прямая дальность полёта болта — от ста до ста пятидесяти метров, при этом наконечник должен полностью проникать в тело кита, а стрела, летящая с привязанным тросом, не должна отклоняться. Значит, начальная скорость должна быть очень высокой...
Мастер Хид долго изучал записанные на бумаге требования Лориста и наконец заговорил: — Вот и всё, Владыка. У меня всё ясно. Я постараюсь изготовить для вас такой арбалет в течение трёх месяцев.
— Прекрасно. Тогда я рассчитываю на вас, Мастер Хид.
...(Продолжение следует.)