Перейти к содержанию

Безумный Старец · Глава 58

Глава 56. Снятие подозрений

17 января 2020 г. · 6 мин чтения · 1 160 слов

— Открыто? — Гу Юэ Бо угрюмо нахмурился.

— Верно, раз уж дело дошло до этого, я не буду скрывать! — Фан Юань, словно решившись, заговорил торопливо. — Я купил шесть кусков фиолетового золота в зале азартных камней. У меня не хватило истинной сущности, поэтому на месте я открыл только пять. Оставшийся я принёс в общежитие и, вскрыв его, обнаружил Винного Червя. Я был вне себя от радости, ведь раньше я читал записи и знал, что Винный Червь — это редкая гу, способная восполнить пробел в моём таланте. Я сразу же его приручил.

— Погоди, ты говоришь, что купил шесть кусков в азартных камнях. Из одного добыл Жабью Жабу, а из другого — Винного Червя? — не выдержал один из старейшин, переспросив с недоверчивым тоном.

— И что с того? — Фан Юань, словно это было само собой разумеющимся, переспросил в ответ, а затем указал на женщину-гу мастера и громко сказал: — Она может подтвердить!

Все присутствующие опешили и уставились на женщину-гу мастера.

Почувствовав давление этих взглядов, она не посмела лгать и сказала правду: «Действительно, Фан Юань купил шесть кусков, и из пятого вышла Жабья Жаба. Шестой он тоже забрал, но что из него вышло, я не знаю».

«Купил всего шесть кусков фиолетового золота и подряд добыл двух глиняных червей? Да это же невероятная удача!» — забормотали многие старейшины.

«Что тут непонятного? Удача — она и есть удача. Эх, вот я в своё время, когда играл в азартные камни…» «Погодите, глиняных червей трудно приручать. С каких это пор, как говорит Фан Юань, их можно приручить за раз?» — усомнился один из старейшин. «Ты, наверное, выжил из ума. Разве ты не знаешь, что вскрытые глиняные черви чрезвычайно слабы и находятся при смерти? Даже приручение с повышением ранга возможно. Что тут удивительного в том, что он приручил Винного Червя?» — тут же ответили ему.

Фан Юань продолжил: «Я приручил Винного Червя, а на следующий день снова отправился в лавки. В полдень я действительно зашёл в винную лавку и купил чашу Обезьяньего вина. Вечером я вернулся и как раз стал свидетелем мошенничества: Цзя Цзиньшэн выдавал Вонючего Толстого Червя за Чёрного Кабана и продал его одному из гу мастеров моего клана. Позже появился господин Цзя Фу и уладил этот спор».

«Я снова пошёл в винную лавку и, сам того не ожидая, столкнулся там с Цзя Цзиньшэном, который пил в одиночестве. Я только что получил Винного Червя и был вне себя от радости, поэтому хотел спросить, за сколько элементарных камней его можно продать. Но Цзя Цзиньшэн, узнав, что у меня есть Винный Червь, захотел купить его силой. Я, естественно, не согласился. Я вовсе не собирался продавать Винного Червя, я просто хотел понять его ценность. Даже если бы я и продавал, то не раньше, чем достигну второго ранга. Так что я просто ушёл».

Эта речь Фан Юаня предала огласке конфликт между Цзя Фу и Цзя Цзиньшэном, отчего взгляды старейшин, обращённые на Цзя Фу, стали многозначительными.

Под давлением этих взглядов Цзя Фу кашлянул, в его глазах мелькнул холодный блеск, и он спросил Фан Юаня: «А мой брат, Цзя Цзиньшэн, после этого преследовал тебя?»

Фан Юань кивнул и сказал, наполовину солгав, наполовину сказав правду: «Он не только погнался за мной, но и добавил пятьдесят элементарных камней. Но я вовсе не хотел продавать. Он разозлился и заявил: "Что такое клан Гу Юэ? Тебе лучше быть осторожнее впредь!" Сказав эти угрозы, он ушёл. И больше я его никогда не видел».

Цзя Фу незаметно кивнул. Зная характер Цзя Цзиньшэна, он был уверен, что тот обязательно погнался бы за ним. Бросаться угрозами тоже было в стиле Цзя Цзиньшэна. Если бы Фан Юань сказал, что Цзя Цзиньшэн не преследовал его, он бы сразу понял, что это ложь. Но раз Фан Юань сказал именно так, это поставило Цзя Фу в затруднительное положение. На этом его расследование застопорилось. Неужели Цзя Цзиньшэн действительно больше не искал Фан Юаня? А может, Цзя Цзиньшэн всё же нашёл Фан Юаня позже, они не смогли договориться, и Фан Юань убил его — это было вполне возможно. «Говори, это ты убил Цзя Цзиньшэна?» — подумав так, Цзя Фу сурово допросил его, пытаясь подавить своим напором. Фан Юань категорически отрицал, настаивая на том, что с тех пор больше никогда не видел Цзя Цзиньшэна. У Цзя Фу не было других доказательств. Один допрашивал, другой отрицал. Дело зашло в тупик.

Гу Юэ Бо, слушая всё это, начал хмуриться. Этот Цзя Цзиньшэн посмел угрожать члену клана Гу Юэ прямо на горе Цинмао! Это явно было неуважением к клану Гу Юэ! А теперь Цзя Фу, прямо перед лицом высшего руководства клана Гу Юэ, так грубо допрашивает члена их клана. Будь у него неопровержимые доказательства, это было бы одно, но сейчас их явно не было. Если это выйдет наружу, куда ему девать своё лицо?

«Брат Цзя, не сочти меня болтливым, — прервал допрос Цзя Фу глава клана. — Цзя Цзиньшэн пропал уже так много дней, боюсь, его постигла беда. У преступника, совершившего такое кровавое дело, непременно должны остаться следы. Может, брат нашёл ещё какие-нибудь улики?»

Цзя Фу свирепо посмотрел на Фан Юаня, поднял голову и тяжело вздохнул: «Разве я мог не знать того, о чём говорит старший брат! Если бы были хоть какие-то следы, я бы не пришёл к старшему брату на очную ставку. Этот преступник, очевидно, рецидивист, его методы жестоки и продуманны. Не буду скрывать от старшего брата, все нити оборваны. В день нашего отъезда шёл сильный дождь, он смыл даже запах крови».

Гу Юэ Бо слабо улыбнулся: «Брат Цзя, я слышал, что у вашего клана Цзя есть особый глиняный червь-ищейка — Бабочка Тёмной Дороги. Она способна распространять Аромат Души, который наносят на глиняных червей. Этот аромат не имеет ни цвета, ни запаха, он долговечен и свеж. Все глиняные черви членов вашего клана пропитаны этим ароматом. Достаточно использовать Бабочку Тёмной Дороги, чтобы, следуя за этим ароматом, найти глиняных червей, а затем и самого хозяина».

Лицо Цзя Фу потемнело: «Я уже использовал Бабочку Тёмной Дороги, но безрезультатно. Должно быть, старший брат Гу Юэ слышал, что стоит глиняному червю умереть, как Аромат Души рассеивается. Очевидно, убийца уничтожил всех глиняных червей моего брата!»

Гу Юэ Бо резко сменил тему: «Вот это странно. Убийца расправился с твоим братом, но, во-первых, не взял его глиняных червей, во-вторых, не прислал выкуп, не потребовал элементарных камней. Что же он хотел этим получить, убивая мелкого гу мастера первого ранга?»

В самом деле, что он хотел получить?

Независимо от того, жив Цзя Цзиньшэн или мёртв, у убийцы должна быть мотивация.

Первое — не глиняные черви, второе — не элементарные камни. Неужели это убийство на почве ревности?

Но если это убийство на почве ревности, оно должно было потребовать времени и накопленных обид. В таком случае Цзя Фу не следовало бы приходить сюда именно сейчас. Люди из торгового каравана, которые день и ночь были рядом с Цзя Цзиньшэном, казались гораздо более подозрительными.

На мгновение в зале совета воцарилась тишина.

Фан Юань, незаметно окинув взглядом присутствующих, вдруг обратился к Цзя Фу: «Может, его убил именно ты, Цзя Фу? Я давно слышал, что ваш клан Цзя собирается делить наследство. Если умрёт один брат, твоя доля разве не станет больше?»

Конец главы 58