Май — переход от весны к лету.
Цветочный аромат наполнял воздух, великие горы зеленели. Солнечный свет постепенно начинал обнажать свою страстную сторону.
Под лазурным ясным небом белые облака плыли, словно хлопковая вата.
На горе Цинмао роща зелёного копьевого бамбука по-прежнему стояла прямо, как копья, указывая на небеса. Повсюду дикие травы бурно росли, среди зарослей мерцали безымянные полевые цветы. Когда дувал лёгкий бриз, травы волновались, и густой запах пыльцы и свежей зелени врывался прямо в лицо.
На склоне горы располагались обширные террасные поля. Слой за слоем, ступень за ступенью были высажены нежно-зелёные ростки пшеницы — издалека это выглядело как море изумрудной зелени.
На террасах трудились многочисленные крестьяне. Одни чистили каналы, направляя воду, другие закатывали штанины и стояли в полях, высаживая рисовые саженцы.
Эти люди, конечно, были простыми смертными — члены Клана Гуе не опускались до столь низкого труда.
Дзынь-дзынь-дзынь...
Весенний ветер приносил далёкий звук верблюжьих колокольчиков.
Крестьяне выпрямились и повернули головы к подножию горы.
Из-за горной тропы медленно показался торговый караван — пёстрый, как длинная змея.
— Торговый караван!
— Верно, уже май — пора каравану прибыть.
Взрослые всё понимали. Детишки же тут же бросили водные игры и глину в руках, радостно побежали к каравану.
В Южном Краю десять тысяч великих гор, и Гора Цинмао — лишь одна из них. На каждой горе стояли свои укреплённые поселения, где люди поддерживали порядок узами крови и родства.
Между горами тянулись глубокие и мрачные леса, опасные утёсы и крутые скалы. Обстановка была сложной — повсюду водились свирепые звери и диковинные Жуки Гу.
Смертным такие пути были практически непроходимы. Одиночка, желавший пробиться сквозь эти преграды, должен был обладать как минимум силой Мастера Гу Третьей Трансформации.
Поэтому дела в горах были в упадке, а торговля крайне затруднена. Главной формой торговли служили торговые караваны.
Лишь объединившись в столь многочисленный караван, группы Мастеров Гу получали возможность помогать друг другу, преодолевая трудности и опасности в пути, и добираться с одной горы на другую.
Прибытие каравана было подобно кипятку, внезапно вылитому в спокойную и тихую Гору Цинмао.
— Раньше приезжали в апреле, а в этом году караван прибыл лишь в мае. Ну, всё равно прибыл.
Хозяин трактира, услышав эту новость, вздохнул с облегчением. Дела в трактире в остальные месяцы шли крайне вяло. Он мог рассчитывать лишь на приезд каравана, который приносил выручку на целый год.
К тому же на его складе ещё оставалось Зелёное бамбуковое вино, которое можно было продать каравану.
Не только трактир — дела в кабаке тоже должны были пойти в гору.
Караван постепенно втягивался на Форпост Гуе. Впереди шла Жаба Сокровищной Ауры Жёлтой Меди. Эта жаба была двух с половиной метров в высоту, всё тело оранжево-жёлтое, спина широкая и толстая, усыпанная бородавками, похожими на крупные медные заклёпки на древних городских воротах.
На спине жабы верёвками из грубого шнура была закреплена целая гора товаров. На первый взгляд казалось, будто сокровищная жаба несёт огромный узел за плечами.
Средних лет мужчина с круглым пёстрым лицом и выпирающим пузом сидел, скрестив ноги, на голове жабы. Его глаза были прищурены в щёлочки от улыбки, и он сложил кулаки в приветственном жесте, обращаясь к окружавшим жителям Форпоста Гуе.
Этого человека звали Цзя Фу. Он обладал силой Четвёртой Трансформации и возглавлял данный караван.
Жаба слегка подпрыгивала, двигаясь вперёд, а Цзя Фу сидел на её голове — устойчиво и неподвижно. Во время прыжка его голова оказывалась на уровне окна второго этажа. Даже при приземлении он всё ещё возвышался над первым этажом бамбуковых построек.
Широкая прежде улица вдруг показалась тесноватой. Жаба Сокровищной Ауры Жёлтой Меди была словно чудовище, ворвавшееся среди густо стоящих бамбуковых домов.
За жабой следовал огромный толстый Жук с Чёрной Кожей и Толстым Панцирем. Глаза у него были как цветные стеклянные витражи — яркие и пёстрые. Длина — пятнадцать метров, тело напоминало шелкопряда. Но поверхность была покрыта толстым слоем чёрной глазури. На панцире тоже были навалены тюки товаров, перевязанные шнуром. В промежутках между товарами сидели Мастера Гу — и старые, и молодые.
Также шли смертные — все крепкие воины, следовавшие пешком за Жуком с Чёрной Кожей и Толстым Панцирем.
За жуком шли пёстрооперые Верблюжьи Курицы, пушистые Горные Большие Пауки, Крылатые Змеи с двумя крыльями и другие. Но таких было немного — подавляющее большинство каравана по-прежнему составляли жабы.