Перейти к содержанию

Монолог фармацевта · Глава 109

VIII. Атлас

16 июня 2017 г. · 7 мин чтения · 1 394 слов

Говорят, амбулаторию закрыли. Пусть даже не все были виноваты, но раз речь о помощи в побеге из гарема — это тяжкое преступление, и в особенности

Шинрику

— вина фрейлины по имени Шинрику оказалась одной из самых тяжёлых.

Шинрику покончила с собой, и хотя ей удалось спасти жизнь, она была схвачена как преступница.

Однако в гареме, где медицинское управление бессильно, амбулатория — учреждение незаменимое. Хотя за ней приставили наблюдателя-евнуха, закрытие, похоже, отменили.

Только вот прежде, когда Маомао похитили, всё, что было в амбулатории, конфисковали до единого предмета. И атлас, который разглядывала Маомао, тоже оказался среди изъятого.

— Вот он, верно?

Жинши протянул ей атлас. Сегодня он, видимо, наконец-то получил выходной. За стенами аптеки Гаошунь,

Току

наверняка пили чай.

— Позвольте.

Маомао взяла атлас и зашуршала страницами. Среди них она нашла место, испещрённое пометками. Осторожно раскрывая, она обнаружила, что оттуда посыпались сложенные записки.

Маомао оставила страницу раскрытой, положила атлас на пол так, чтобы Жинши мог видеть, и бережно разложила выпавшие бумаги.

— Вот они.

Тщательно исполненных рисунков насекомых было множество. Все друг на друга похожи, но на каждом подписано «саранча» — значит, это саранча.

Есть изображения цельного насекомого, есть рисунки, где выделены лапки и крылья, — словно насекомое разобрано по частям. Видов немало. Краски местами поблёкли, но видна тщательность работы.

Среди них рисунки делились на две основные группы, а если считать подробнее — на три. Маомао, читая описания в атласе, стала разбирать их по категориям.

— Это, похоже, обычная саранча, которую видят повсюду.

Она указала на саранчу, раскрашенную зелёным. По полному виду сказать трудно, но если посмотреть на рисунок, где выделены одни крылья, — у этой разновидности они чуть короче, чем у двух остальных.

— А вот та, что, как ожидают, будет размножаться в этом году, — эта. Говорят, именно этот вид вызывает нашествия.

Жинши тоже мог прочитать текст в атласе, но всё же произнёс вслух. От этого информация крепче впечатывается в память.

По всей видимости, Жинши молчал, руководствуясь той же логикой.

У коричневой саранчи крылья оказались длиннее, чем у зелёной.

— А здесь написано, что небольшое нашествие прошлого года, возможно, было вызвано именно этой разновидностью.

Рисунок перелётной саранчи из середины был извлечён.

По форме она была чем-то средним между зелёной и коричневой, цвет тоже оказывался промежуточным.

«То есть, пройдя через стадии, она постепенно превращается в эту коричневую саранчу?»

«Похоже, что так.»

Когда собираются определённые условия, перелётная саранча меняет цвет тела и форму крыльев. На это уходит несколько поколений, и при каждом переходе число особей, по-видимому, растёт.

Численность растёт и потому меняется форма, или форма меняется и потому растёт численность — каталог склоняется к первому варианту.

То есть нашествие небольшого масштаба — предвестник будущего крупного погрома.

«В этом году нас ждёт ещё более масштабное нашествие?»

«Да. Масштаб неизвестен, но...»

Саранчовые нашествия — штука такая: стоит только просчитаться, и появляются погибшие от голода. Не стоит её недооценивать — порой она покрывает всё небо и пожирает все хлеба до зерна.

Маомао была горожанкой и никогда ничего подобного не видела, но среди куртизанок, проданных из деревень в квартал цветов, было немало девушек, которых продали именно потому, что нашествие саранчи лишило их пропитания.

К тому же, сроки были крайне неудачными.

Прошлогоднее уничтожение рода Цзы разнеслось по всей стране.

С давних пор нашествие саранчи считалось своего рода испытанием правления — слишком велики его масштабы. Поэтому немало тех, кто видит в саранчовом погроме знак того, что Небеса карают Императора, и в управлении страной есть проблемы.

Если уничтожение рода Цзы совпадёт по времени с нашествием саранчи на следующий год, для страны это будет крайне неприятно.

Впрочем, Маомао и Жинши хотели узнать не только это. Если кто-то изучал саранчовые нашествия, он наверняка исследовал и способы борьбы с ними.

Однако...

……

Специального средства от саранчи в каталоге обнаружено не было.

Там был один и тот же рецепт: при появлении нашествия малого масштаба — действовать до того, как начнётся следующее. Все эти меры сводились к тактике массового труда.

Главное — уничтожить саранчу на стадии личинок, и для этого описывался способ изготовления инсектицида. Видимо, из-за большого расхода, его делали из сравнительно доступных материалов.

Кроме того, при появлении взрослых особей предлагалось разжигать факелы. Это древний способ борьбы. Знаменитое «летнее насекомое, что летит в пламя», как говорится.

«Вышло, что особой информации мы не получили.»

«Нет. Если бы мы этого не знали и оставили всё как есть, последствия могли бы быть катастрофическими.»

Жинши, чеша затылок, извлёк из-за пазухи большую карту. На ней была изображена территория от центра страны через Цзыбэйскую область до западных земель, и всюду были расставлены киноварные кружки. К слову, центр страны назывался Хуаянская область; как изменится официальное название Цзыбэйской области впредь — неизвестно.

«Позиции деревень, подавших рапорт о бедствии. Можно ли из этого что-то извлечь?»

«Трудно сказать...»

Говорят, саранча чаще всего появляется на обширных равнинах. Действительно, все пострадавшие деревни расположены вблизи равнин.

«Саранча появляется на равнинах чаще, потому что там легче размножаться, верно?»

«Должно быть. Но в этих краях не было нашествий саранчи уже несколько десятилетий.»

Жинши обвёл пальцем область на карте, показывая её. Примерно там, где располагались непосредственные владения клана Цзы на севере. Плодородный сельскохозяйственный район, но граничащий с лесами и горными районами.

По какой-то причине Жинши раздражённо постукивал пальцем по лесной части карты.

«Обычно, когда рядом лес, птицы поедают насекомых...»

«Вот в чём дело.»

Цзыбэйская область славилась обилием леса, однако, по всей видимости, её окрестности уже превратились в безлесные холмы. Лесозаготовки в этой стране были запрещены во времена императрицы.

После смерти императрицы негодяи из клана Цзы, похоже, начали рубить лес, не ставя в известность центральные власти.

Внутри страны древесину продавали по завышенной цене, чтобы не вызвать подозрений, а остальное сбывали иностранным государствам.

Похоже, что из-за бездумных рубок природа того региона сильно пострадала.

«...Выходит, саранча появилась потому, что из-за этого исчезли птицы?»

«Вполне вероятно.»

Почему-то стало грустно.

Возможно, Жинши так тяжело это переживал, потому что в той или иной мере возлагал надежды на лесные ресурсы Цзыбэйской области. Он, вероятно, полагал, что удастся компенсировать нехватку зерна, закупая продовольствие издалека на деньги от продажи древесины, — но теперь эти расчёты рушились до основания.

(Стоп?)

Если это так, то, быть может, становится понятна причина, по которой императрица ввела ограничения на лесозаготовки, — но об этом стоит поразмыслить позже.

Маомао вперилась взглядом в справочник. Она несколько раз перечитала описание инсектицида, а затем встала.

Она вытащила одну книгу из шкафа в комнате, быстро пролистала её и показала Жинши.

«Думаю, одного этого рецепта явно недостаточно для изготовления нужного количества лекарства. Эффективность может снизиться, но я подготовлю и другие составы.»

Помимо этого, ей пришло в голову ещё кое-что.

«А если просто выжечь огнём те места, где появились личинки?»

«Хмм. Это зависит от местности. Сжечь — конечно, самый быстрый способ, но...»

Кроме того, можно рассмотреть…

— Наверное, примерно запрет на отстрел воробьёв.

Воробьёв считают вредителями, однако немаловажно и то, что они поедают насекомых-вредителей. Пока колосья не налились, ущерб должен быть ещё сравнительно невелик. Впрочем, тем, кто делает на этом промысел, вероятно, не поздоровится.

Даже попробовав все эти меры, непонятно, насколько удастся сократить урон. Прежде всего, может и вовсе ничего не выйдет, но и это само по себе было бы удачей, так что проблем нет.

Устранять негативные сценарии один за другим — такова работа

правителя.

Тем более что признания за это всё равно не получишь.

— Запрет на отстрел воробьёв, значит… Если сделать это разом, будет, похоже, сильный отпор.

В столичных лавках тоже продаётся воробьиное. Разводятся они повсюду, так что это сравнительно доступный ингредиент.

— Было бы хорошо, если бы нашлась замена.

— Может, просто сделать из кузнечиков блюдо императорской кухни?

Маомао невольно выдала это как гениальную идею. Тогда кузнечики стали бы продуктом, подаваемым исключительно при дворе, желающих их ловить станет больше, а если император будет их есть, придворные, подражая ему, тоже начнут употреблять в пищу.

Однако…

Жинши замер.

Человек, который всегда излучал яркие краски, выглядел серым.

(Этот парень…)

Она даже подумала, что стоит тут же достать оставшуюся тушёную кузнечницу.

Он наконец шевельнулся, но Жинши поднял взгляд в потолок, мягко нажал пальцем на переносицу и издал стонущий звук. Похоже, он боролся сам с собой. И вот результат:

— …Может, это оставить на самый крайний случай?

— В общем-то, если они не расплодятся, проблем нет.

Маомао так и сказала, но внутри было немного жаль.

Тем не менее одно можно было утверждать точно — Жинши стал более решительно настроен в смысле «надо что-то делать», чем раньше.

Настолько он не хотел их есть.

(……)

На губах Маомао едва заметно тронулась улыбка.

Увидев это, Жинши снова замер.

«Э... Жинши-сама»

«Ч-что такое?»

Слегка смущённо отвечает он.

«Вам не стоит ли перекусить, прежде чем отправляться обратно?»

Маомао вежливо сделала такое предложение.

Конец главы 109