Pular para o conteúdo

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 458

Глава 458. Секретный сговор

17 de janeiro de 2020 · 12 min de leitura · 2.434 palavras

Перед ними появился сам Великий герцог Фисабрун — в халате, мягких тканевых тапочках, без всякого оружия, словно он просто проснулся среди ночи, чтобы справить нужду и выпить стакан воды.

похлопал Дженорио по плечу, давая понять, что тому следует убрать меч, и с недоумением спросил: «Как вы здесь оказались?»

«Хи-хи, не мог уснуть, решил пройтись. Сегодня прекрасная лунная ночь — и вот я незаметно для себя дошёл до ваших владений...» Великий герцог Фисабрун говорил это с таким видом, словно всё обстояло именно так.

Лорист презрительно скривился. Кому ты втираешь, старик? Твоя вилла находилась за три дома от моей — и ты «прогуливаешься» аж до моего сада, при этом обойдя ночных караульных. Забрёл случайно? Ты явно хотел тайно поговорить со мной, но без свидетелей.

«Идём в кабинет.» Лорист развернулся и пошёл, не желая разводить болтовню со стариком.

Дженорио, несмотря на свой высокий и крепкий рост, отличался проницательным умом и умел подмечать настроение собеседника. Он первым вошёл в кабинет, зажёг свечи, аккуратно задёрнул шторы, а затем спросил Лориста: «Ваше Высочество, вам что-нибудь нужно?»

«Сготовь немного закусок под вино. В погребе ещё есть несколько бутылок хорошего вина — принеси их тоже. После чего иди отдыхай, уже поздно», — сказал Лорист.

Дженорио кивнул и вышел. А вот Великий герцог Фисабрун просиял: «Герцог относится к вам с ещё бóльшим почтением, чем к Его Величеству. Он не только предоставил вам лучшую виллу, но и переправил изысканные вина из своей личной коллекции в ваш погреб. Когда прибыл Его Величество, Кеммес лишь уступил свои покои, но не потребовал, чтобы вы покинули этот дом...»

прибыл несколько дней назад, и по обычаям лучшая вилла должна была быть предоставлена ему. Но поскольку он явился без предупреждения, лучшая вилла уже была занята Лористом. Герцог Кеммес оказался хитёр — он вообще не стал поднимать этот вопрос, а вместо этого уступил свои покои Второму принцу, а сам перебрался в маленький домик на краю вилл. Этот жест заставил замолчать всех, кто рассчитывал понаблюдать за чужим позором.

Никто не посмел явиться к Лористу с требованием уступить дом королю, и даже Второй принц не был обижен. Он сказал тем дворянам: «Кто раньше пришёл — тому и место. Я ведь незваный гость — герцог Кеммес уступил мне даже свой собственный дом, так что мне нечего ему предъявлять?»

На деле все прекрасно понимали: если бы Лористу предложили уступить дом Второму принцу, он бы, конечно, подчинился. Но тут же уехал бы обратно в , и все планы Второго принца рассыпались бы прахом.

«Ты хоть представляешь, сколько бутылок отличного вина этот Кеммес у меня выпил и утащил? Он тебе, конечно, не конкурент, но я слишком ленив, чтобы с ним разбираться», — Лорист гостеприимно предложил Великому герцогу Фисабруну сесть.

Лишь побольше узнав этого старика, Лорист понял: несмотря на титул Великого герцога и звание Святого Меча третьего ранга, тот оказывается обжорой и пьяницей. Лорист никак не мог понять, как такому человеку удалось достичь этого уровня. В особенности старик любил хорошее вино — в этом он был одинаков с герцогом Кеммесом. Разница была в том, что Кеммес мог заходить в кабинет Лориста и выбирать вино из шкафа, а этот старик в кабинет допущен не был. Впрочем, у него были свои методы: каждый раз на новогоднем празднике он вскоре исчезал, и потом его находили в винном погребе.

Все отличные вина Лориста были не куплены, а добыты в качестве трофеев. В своё время, когда было уничтожено рабовладельческое королевство на архипелаге Ханиабада, главной добычей оказались раритетные вина, хранившиеся в усадьбах рабовладельческой знати, — их набралось на десятки тысяч бутылок. Лорист тогда хотел раздать эти вина солдатам семейного ополчения, но остановил его. Толстяк Ши заявил, что даже самые дешёлвые из этих вин стоят несколько золотых форде, а самые дорогие приближаются к тысяче. Солдаты совершенно не способны отличить хорошее вино от плохого — это была бы пустая трата.

Так десятки тысяч бутылок отличного вина были отправлены на хранение в Северные Земли. За последние десять лет, на все семейные мероприятия — новогодние праздники и тому подобное, — а также раздачу наград и личное потребление Лориста ушло около десяти тысяч бутылок. Что касается Великого герцога Фисабруна, то с тех пор как он начал ездить к Семье на новогодние праздники, в течение всей зимы и дождливого сезона он каждый день заходил в винный погреб и выбирал по две-три бутылки элитного вина — без малейших пропусков. А уезжая, увозил с собой ещё по два ящика.

Если грубо подсчитать, при каждом визите этот старик выпивал около трёхсот бутылок отличного вина. Управляющий Спелл, сердце которого обливалось кровью от таких потерь, тайно проклял его — мол, пей хоть подавись. К несчастью, Великий герцог Фисабрун, будучи Святой Меча третьего ранга, был крепок телом, здоров, мог много есть и пить — ничтожные проклятия не могли ему повредить ни на йоту. Являясь дедом принцессы Сильвии, супруги главы Семьи Нортон, он каждый раз заходил в винный погреб так же свободно, как в собственный огород, а управляющему Спеллу приходилось встречать его с улыбкой и радушным гостеприимством…

«Ну, говори. Какая дело заставило тебя в глубокой ночи пробраться ко мне?» Лорист подтащил стул и сел напротив Великого герцога Фисабруна.

«Да ничего, я просто гуляю», — старик упрямо отнекивался.

«Ты думаешь, я тебе поверю?» — Лорист бросил с нескрываемым презрением. — «Это Его Величество послал тебя — разузнать, что у меня за козыри?»

— «Нет, — старик тут же запротестовал. — Я нарочно пришёл так поздно, чтобы он не узнал.»

— «Да? И какую ты строишь комбинацию?» Лорист мысленно поморщился: этот старый лис хитёр, каких поискать, и к нему нужен особый подход.

Великий герцог Фисабрун откинулся назад и уставился в потолок: «Я тебе уже сказал — никакой комбинации. Я просто хотел прийти и спросить, почему ты отказываешься выставлять войска.»

«Я не собираюсь говорить о великой цели восстановления единой империи — это просто обман для лохов. Я знаю лишь одно: солдаты Нортонов не будут безвозмездно гибнуть ради каких-то благих лозунгов.» Лорист был предельно откровенен.

— «Хм, твои слова вполне резонны.» Великий герцог Фисабрун кивнул в знак согласия. Это и впрямь был аристократический принцип — интересы превыше всего: нет конфликта интересов — все в дружеских отношениях, появился интерес — и родные братья начинают считать каждую копейку, вонзая белый нож и вытаскивая красный. Кто проявлял благородство и следовал примеру Лея Фына, того либо считали дураком, либо подозревали в корыстных целях.

— «Кстати, какие условия и выгоды Его Величество предложило Семье Фисабрун, чтобы вы согласились выставить войска?» — спросил Лорист.

— «Я пока не давал согласия.» — ответил Великий герцог Фисабрун.

— «Что ты сказал?» Лорист опешил. — «Почему не дал согласия?»

Великий герцог Фисабрун, которого все считали первым, кто откликнется на призыв Второго принца и выставит войска, тоже не дал согласия — это по-настоящему разожгло любопытство Лориста.

— «Просто. Я сказал Его Величеству: если Нортонские войска не выступают, то и Фисабрунские не могут выступить. Потому что Фисабрунская армия всегда считала Нортонскую армию своим главным противником. Если Нортонам не хочется воевать, то нам, ради собственной обороны, тоже придётся воздержаться.» — Великий герцог Фисабрун ответил самодовольно и невозмутимо.

«Ты...» взгляд Лориста мгновенно стал враждебным. — «Старик, мало того, что Нортонов жарят на огне, так ты ещё и подливаешь масло в пламя, не так ли?»

Старик явно был недоволен тем, что Второй принц предложил ему условия и вознаграждение, не дотягивающие до его ожиданий, но отказать в лицо не мог — и потому выставил семью Нортон ширмой.

— «Неплохо ты вину с себя сваливаешь... Но ты правда думаешь, что Ваше Величество поверит в твою болтовню?» — Лорист холодно усмехнулся.

— «Не знаю, поверит Ваше Величество или нет, но я-то сам верю.» — Старик был абсолютно невозмутим.

Лорист поднял большой палец: — «Старик, ты бесстыднее некуда. Три года подряд являешься к нам на новогодние праздники, выпиваешь столько нашего доброго вина, а теперь делаешь вид, будто не знаешь, что твои перемещения — не тайна для Вашего Величества?»

Старик невозмутимо ответил: — «А что с того, что знает? Не забывай, я дед Сильвии по прямой линии — какая разница, навестить собственную внучку? К тому же Вашего Величества интересует лишь одно — есть ли между нашими семьями сотрудничество в области вооружений. Я уже признался, что ваш союз четырёх семей Северных Земель каждый год заставляет нашу семью закупать огромное количество товаров повседневного спроса и гражданской продукции, отказываясь при этом продавать нам военное снаряжение. Ваше Величество даже увещевало меня терпеть, не вступать с вами в конфликт, заставляло смиряться и проглатывать обиды...»

Лорист онемел. Старик и впрямь был хитрой лисой — несколькими словами он не только отмежевался от Лориста, но и выставил ежегодные визиты на новогодние праздники своим терпением и стойкостью, а коммерческое сотрудничество между семьёй Фисабрун и четырьмя семьями Северных Земель — принуждением и угнетением. И хуже того, Второй принц, в чьей голове не было ничего, кроме великой миссии по объединению империи, ещё и поверил в эту ложь...

Лорист с досадой покачал головой и вздохнул: — «Старик, ты двухлицевый и вероломный, приспособленец и ветреник. Когда Второй принц основывал Иберийское королевство, семья Фисабрун стояла за его спиной как тайный кукловод. А теперь ты вдруг стал родственником Вашего Величества, и Ваше Величество доверяет тебе больше, чем нам, Нортонам, которые все эти годы верно служат королевству. Просто бессмыслица!»

— «Хе-хе...» Великий герцог Фисабрун собирался было ответить, но тут раздался стук в дверь. Дженорио вошёл, неся несколько бутылок доброго вина, забрал у нескольких слуг за порогом несколько блюд с яствами, после чего попрощался с Лористом и удалился.

Старик засветился глазами, хватил бутылку доброго вина, выдернул сосновую пробку и, налив себе чашу, осушил её залпом. Лишь после этого он наполнил серебряную чашу перед Лористом.

«Ну-ка, какими условиями Ваше Величество вас привлекло, чтобы вы столько возмущались и свалили всю вину на нас?» — Лорист слегка отпил из серебряной чаши и спросил.

«Да ничем особенным — лишь пообещали выделить нашей семье ещё двести тысяч квот на переселенцев в наши владения, но зато требуют выставить два легиона...»

Лорист усмехнулся: — «Я и думал, что дело именно в этом. Ваше Величество не могло предложить ничего лучшего. Не забывайте: если наша семья Нортон когда-нибудь рухнет, ваша семья Фисабрун тут же станет главным предметом тревог в сердце короля...»

«Поэтому мы теперь используем вашу семью Нортон как ширму — если небо рухнет, вы подставите свои спины. Пока мы на публике считаем вас главным врагом, король будет и дальше нам доверять. Но рассчитывать упекать нас, Фисабрунов, за двести тысяч переселенцев — он слишком много о себе мнит.» Старик произносил дерзкие, почти изменнические слова, горя негодованием.

«Ну а чего вы хотите?» — Лорист спросил с усмешкой.

«Мы хотим получить одну провинцию на внутренних территориях», — ответил старик.

«М-м-м...» Лорист вздрогнул и едва не уронил чашу. — «Это возможно? Не мечтайте, старик. Вы перепили — идите домой, умойтесь и ложитесь спать...»

«Конечно, это возможно», — старик говорил совершенно серьёзно. — «Если вы согласитесь сотрудничать, этот пункт легко удастся протолкнуть перед королём. К тому же я выпил всего две чашки — ещё и бутылку не осилил. Как я могу быть пьян?»

«Правда? Это не винный бред? Подумайте сами: ваша семья Фисабрун, как и наша семья Нортон, владеет одной непосредственной территорией и двумя подчинёнными — и это уже потолок. На каком основании король должен выделить вашей семье ещё одну провинцию? Разве он не опасается, что силы наших двух семей и так растут слишком быстро?» — Лорист расхохотался с горькой иронией.

Ему прекрасно была известна первая стратегическая цель, задуманная Вашим Величеством — отвоевать провинции Андевольф, Портоорг и Кампону, а также Северо-Западный регион; этого легко удастся достичь. Две провинции бывшего герцогства Рурм предстоит решить путём переговоров. Великой войны, скорее всего, не будет — Ваше Величество просто будет давить числом, опираясь на почти миллионную армию, чтобы заставить Торговую Лигу вернуть эти две провинции и подписать соглашение.

«С точки зрения рисков замысел Вашего Величества весьма надёжен, и участие в этой войне нам только на руку. Проблема лишь в том, что нашим двум семьям нужна куда более существенная выгода, а не крохи, которые Ваше Величество выронит из рук. Если мы с вами как следует подыграем друг другу, Ваше Величество будет вынужден удовлетворить наши требования.» — Старик искусно подводил его к нужному выводу.

Лорист покачал головой: «Я всё равно не хочу ввязываться. Нашей семье от этой войны никакой пользы нет.»

«Тебя даже Муеюаньская провинция не интересует?» — Великий герцог Фисабрун бил точно в цель.

«Ха-ха... А что мне с того, что она интересует? Разве Ваше Величество пожалует Муеюаньскую провинцию Семье Нортон в качестве владения? И к тому же — что ты там замыслил? Не забывай, что Муеюаньская провинция является владением вашей семьи Фисабрун...» — Лорист впился взглядом в старика.

«Мой замысел выгоден обеим нашим семьям — просто запомни это. В ближайшие дни Ваше Величество снова позвёт тебя обсуждать условия выступления. Скажи ему, что ты согласен выступить, только если он передаст тебе Муеюаньскую провинцию в качестве владения...»

«Легко сказать. А на каком основании мне просить Муеюаньскую провинцию?»

«Глупый мальчишка, скажи, что на всякий случай опасаешься нападения со стороны нашей семьи Фисабрун на Северные Земли! Посмотри на карту — и сразу станет ясно, что с Муеюаньской провинцией никто не сможет напрямую атаковать Северные Земли. Это ради безопасности владений Северных Земель... Настаивай на Муеюаньской провинции как условии выступления, и Ваше Величество будет вынужден прийти ко мне на переговоры...» — Старик рассуждал предельно ясно.

Лорист рассмеялся: «А потом ты потребуешь у Второго принца целую внутреннюю провинцию в качестве компенсации для семьи Фисабрун, верно? Только вот я не понимаю — ваша семья Фисабрун прекрасно развивается на Северо-Восточных степях, зачем ей провинция во внутренних землях? Разделив силы семьи пополам, её гораздо проще будет разгромить по частям...»

Великий герцог Фисабрун тяжело вздохнул: «Мальчик, когда твоя семья Нортон разрастётся и родственников станет всё больше, ты поймёшь, каково это — быть главой рода. Если бы мы находились во внутренних провинциях, три провинции, которыми владеет семья Фисабрун, давно были бы раздарены до последней. Но на Северо-Восточных степях так делать нельзя — можно лишь держаться вместе, сплотившись. Лишь единство даёт шанс на выживание.

Сейчас в нашей семье около тысячи человек, и среди них есть и достойные, и ничтожные, плетутся интриги, конфликты нарастают. Даже я, будучи главой рода, порой бессилен что-либо изменить. Поэтому мы и хотим получить одну внутреннюю провинцию, чтобы выкинуть оттуда всех неугодных — пусть выживают сами на территории той провинции. Назовём это разделом рода, способом сохранить родовую линию, а на деле это самочищение рода, укрепляющее основу семейных владений. Понял?»

Лорист промолчал.

Великий герцог Фисабрун залпом осушил остатки вина в бокале, схватил две бутылки отличного вина, поднялся на ноги и сказал: «Тебе достаточно знать, к чему всё идёт. А мне пора — пока меня не обнаружили. Запомни: настаивай только на провинции Муеюань, а остальное его величество сам придёт обсуждать со мной. Ха-ха, он примет все наши условия. Без участия наших двух семей он не имеет ни малейшей уверенности в этой войне!»

Великий герцог Фисабрун удалился так незаметно, что никто и не заметил его ухода, а свеча в кабинете Лориста продолжала гореть до самого рассвета.

……

Fim do capítulo 458