Pular para o conteúdo

That Time I Got Reincarnated as a Slime · Capítulo 36

Глава 34. Начало боевых действий

17 de janeiro de 2020 · 8 min de leitura · 1.638 palavras

В тот день армия орков заполнила собой болота.

Если посмотреть сверху, можно было заметить, как орки, подобно муравьям, устремлялись к входу в естественную пещеру.

Однако это была лишь крошечная часть основных сил. Стая орков, обогнув озеро, одна за другой врывалась на территорию болот.

Навстречу им никто не встал, и толпа заполнила болота, обрушиваясь на пещеру лавиной.

Однако в одном из уголков этой толпы поднялось волнение.

Кто-то начал атаку.

Это было началом боевых действий между армией орков и воинским отрядом Племени Ящеролюдей на болотах.

Повелители болот — таковы были Ящеролюди.

Воины, обладавшие высокими боевыми способностями, способные даже в скользкой грязи совершать молниеносные манёвры.

Прячась в зарослях травы и оставаясь незамеченными стаями орков, они бесшумно обрушивались на боковые фланги.

Всё шло точно по плану Габиру.

Бывших вождей заперли в подземном зале, армию перегруппировали и по разветвлённой сети коридоров поднялись на поверхность.

И, быстро выстроив боевое построение, нанесли удар по стаям орков.

Габиру не был бездарностью. Ему, конечно, не хватало стратегического видения, но умение руководить воинским отрядом было достойно похвалы.

Он по праву унаследовал лучшие черты своего отца, бывшего вождя.

Ящеролюди — племя, преклоняющееся перед силой.

Именно поэтому они никогда не стали бы следовать за человеком, который лишь хвастается своей силой.

Есть те, кто уважает Габиру — и это служило доказательством того, что он был не просто храбрецом-пустышкой.

Однако...

Отряд, оставленный для охраны зала, насчитывал тысячу бойцов.

В зале оставались лишь мирные жители — женщины и дети. В случае опасности женщины, конечно, вступили бы в бой, но рассчитывать на их боевую силу не приходилось.

Именно поэтому в каждом коридоре, ведущем к залу, было размещено по пятьсот бойцов.

С остальных оборонительных рубежей постепенно отводились войска, чтобы присоединиться к защите.

Все остальные силы были под командованием Габиру.

Их число — семь тысяч гоблинов и восемь тысяч воинов Племени Ящеролюдей.

Это были его текущие силы.

Габиру рассчитывал победить в открытом полевом сражении, не прибегая к лабиринту подземных ходов.

Благодаря этому решению он оставил минимум сил для обороны и со всеми остальными выступил вперёд.

Первый удар был именно таким, как я описал выше.

Блестящей внезапной атакой удалось расколоть стаи орков и нанести им удар.

Рассеявшихся после удара орков гоблинские отряды уничтожали поодиночке.

Для новоиспечённой армии это был отличный результат — они точно выполняли команды Габиру.

Гоблины тоже боялись за свою жизнь. Поэтому они отчаянно старались действовать в ногу со всеми.

Именно такое поведение в конечном итоге привело к идеальной координации, и начали они весьма успешно.

Габиру думал: «Смотрите! Нет причин бояться этих свиней больше, чем нужно!»

Отец состарился. Вот и стал чрезмерно мнительным.

Габиру должен был его успокоить.

Стоит лишь показать здесь свой боевой дух — и отец с радостью признает его вождём. Для этого нужно поскорее разделаться с этой свиньёй.

Он даже думал, что орки, по сути, дали ему шанс занять место вождя!

Раздался радостный клич.

Его подчинённые снова отличились.

Смотрите же!

Какие они враги для нас, Ящеролюдей, — никакие вовсе!

Габиру приободрился и высокомерно окинул взглядом ход сражения на болотах.

Однако далее всё пошло не так, как рассчитывал Габиру.

После многочисленных потерь наступает момент, когда боевой дух противника обычно падает.

Габиру не знал этого.

Он не знал ужаса Орка Катастрофы.

Его отец знал.

Он знал ужас Орка Катастрофы.

И теперь эта разница в знании обернулась против Габиру.

Хлюп, хлюп, хлюп, хлюп.

Орки топтали трупы.

Они шли на четвереньках, ползя, как звери. Нет, это было не так!

Они не топтали, а пожирали. Жуткое зрелище.

Даже для закалённых в боях воинов Племени Ящеролюдей это было непривычное зрелище.

Зловещая Демоническая аура окутала орков.

Один из воинов, охваченный ужасом, попятился и споткнулся. Не упустив момента, орки обрушились на него толпой.

Его втянули в грязь, разорвали конечности и убили.

Это была первая потеря на стороне Ящеролюдей в этой войне.

Но именно это стало началом.

Способности, поглощённые рядовыми солдатами, по цепочке доставались Орку Катастрофе.

Они были несовершенны — в отличие от «Хищника», они не могли полностью проанализировать поглощённые способности.

Но они могли в определённой мере поглотить способности противника и передать их тем, кто находился под его контролем.

Это была одна из способностей Уникального Навыка «Голодный».

Они были одновременно стаей и единым организмом. Это отличалось от природы Племени Клыкастых Волков, но превращение в коллективное существо было ещё одной чертой «Голодного».

Именно поэтому бывший вождь так боялся потерь.

Чтобы не потерять своё преимущество над орками как отдельные личности.

Они не могли, как «Хищник», полностью отбирать способности противника, но могли усвоить отдельные черты.

Например, научиться свободно передвигаться в грязи.

Или получить чешую на уязвимых местах тела, повысив тем самым защиту.

Подобные изменения.

Но они могли стать решающим фактором, способным драматически изменить ход сражения.

— Не бойтесь! Покажите силу гордого Племени Ящеролюдей!!!

Воодушевлённые призывом Габиру, воины Племени Ящеролюдей подняли боевой дух.

Чувствуя себя хозяевами болот и сражаясь на выгодной территории, они снова атаковали орков.

Они уже убедились, что их движения быстрее, чем у орков.

Даже уступая в численности, они могли обойти незащищённый фланг и нанести удар, расколоть врага и уничтожить поодиночке — как прежде.

И всё же!

Когда ящеролюди, намереваясь атаковать фланг, начали движение, орки, словно предугадав их замысел, сохранили строй и встретили их.

Их движения стали намного быстрее, чем прежде.

Что-то было не так. Но когда Габиру это понял, было уже слишком поздно.

С невиданной доселе скоростью армия орков развернулась, окружая их широким кольцом.

Пятьдесят тысяч воинов стремительно отрезали Габиру и его людей от отступления.

Они слишком глубоко ворвались.

Они переоценили свою мобильность, посчитав, что оторваться от медленных орков будет легко, и слишком увлеклись преследованием.

Если бы орки не находились под влиянием Уникального Навыка «Голодный», это, возможно, не было бы проблемой.

Но это было лишь предположением. В реальности окружение уже завершалось.

Это было похоже на то, как одинокую букашку поглощает армия муравьёв.

Как бы отчаянно он ни сопротивлялся, рано или поздно силы иссякнут, и наступит смерть.

Почему всё так обернулось? Габиру не мог понять.

Он отчаянно пытался восстановить боевой порядок, повышая голос и воодушевляя окружающих.

Но гоблины уже впали в панику, и тревога начала передаваться ящеролюдям.

Дела обстоят плохо. Он подумал об отступлении, но... понимал, что бежать некуда.

При выступлении порядок соблюдался, и группы выходили из пещеры организованно. Но если начнётся бегство, пещера окажется слишком тесной.

Если он отдаст приказ об отступлении, гоблины бросятся бежать и заблокируют вход в пещеру.

Тогда, потеряв отступление и утратив всякую дисциплину, они смогут лишь ждать смерти от рук орков.

Даже если бежать не в пещеру, а в лес... орки настигнут их и разгромят поодиночке.

Отступить было невозможно.

Габиру прекрасно это понимал.

Теперь он понимал, почему его храбрый отец настаивал на пассивной тактике вроде обороны крепости.

Каким он был идиотом. Но теперь было уже поздно сожалеть.

Единственное, что Габиру мог сделать сейчас, — воодушевить союзников и хотя бы немного унять их тревогу.

— Гвахахаха! Не хмурьте лица! Я рядом с вами! Проиграть этим свиньям — невозможно!!!

Да, он говорил то, во что сам не верил, — лишь бы подбодрить своих.

Их судьба была уже предрешена...

Ах...

Вождь Племени Ящеролюдей вздохнул.

Он жалел.

О том, что не рассказал об ужасе Орка Катастрофы хотя бы в качестве сказки.

Нет, он рассказывал. Его мучило то, что не поведал конкретные истории об этом ужасе.

Возможно, тогда хотя бы немного Габиру стал бы осторожнее.

Но теперь уже поздно. Вождь, вздохнув, отогнал эту мысль.

Его ещё ждали дела.

Соплеменники, собранные в большом зале, — все выглядели встревоженными.

Четыре больших коридора. Один выход.

Стороны выхода орки вряд ли достигнут — он вёл к небольшому холму в лесу по прямому коридору, который они сами выкопали так, чтобы не запутаться.

Поэтому нужно было опасаться четырёх коридоров впереди.

Отряды, атаковавшие орков на каждом перекрёстке, осторожно отступали и начали стягиваться.

Оборону четырёх коридоров сейчас держали около полутора тысяч бойцов. Некоторые отряды ещё не успели собраться.

Орков было много. При их численности позицию обнаружат в любой момент.

Ему хотелось до этого стянуть оставшиеся силы, но...

Вождь бросил взгляд на запасной выход.

Поскольку все соплеменники собрались в одном месте, даже большой зал оказался тесноват.

Даже если эта масса людей попытается вырваться разом, это вряд ли удастся.

Лучше уже сейчас начать выводить людей по чуть-чуть.

В любом случае это вызовет хаос. Но всё же следовало бы хотя бы немного снизить вероятность полного уничтожения.

Хотя он понимал, что даже в лесу орки найдут их — вопрос времени.

Более того, даже если удастся сбежать, он не представлял, как в дальнейшем удастся выжить.

Именно поэтому он не мог отдать приказ бежать.

В конце концов, можно лишь выиграть время.

Исключительно для того, чтобы дождаться подкрепления, которое может и не прийти.

Муки вождя казались бесконечными.

Командир личной гвардии Племени Ящеролюдей мчался через лес.

Он ощутил мощную Демоническую ауру и устремился в том направлении.

На болотах он мог похвастаться высокой мобильностью, но в лесу это было не так просто.

Дыхание прерывалось, сердце колотилось, усталость нарастала с каждой минутой.

И всё же он не останавливался.

От его бега зависело будущее его соплеменников.

Прошло уже три часа.

С тех пор, как он порвал оковы, он бежал, не останавливаясь. Держался на чистой воле, но мог рухнуть в любой момент.

По правде говоря, он тоже понимал.

Что гарантии того, что впереди находится тот демон по имени Соуэй, нет.

Даже если он и есть там, нет гарантии, что он согласится помочь.

Не лучше ли просто сбежать?

Эта мысль мелькнула в его голове, но он её отверг.

Он считал, что не смог остановить самовольство Габиру — и это была его вина.

Он знал, что Габиру стремился получить признание отца.

Но он не смог рассказать об этом вождю. Габиру — воин Племени Ящеролюдей.

Он тоже был среди тех, кто уважал Габиру.

И именно чтобы взять на себя ответственность, он не мог сбежать.

Если остановится, больше уже не сможет бежать.

Именно поэтому он продолжал бежать.

А за ним кто-то наблюдал.

При всём своём отчаянном беге он не мог этого заметить.

Тот человек двигался по ветвям деревьев, бесшумно преследуя командира гвардии.

Он словно разговаривал с кем-то — хотя рядом никого не было, вёл немую беседу.

Наконец закончив, он кивнул.

А затем...

— Как прикажете. Будет сделано.

Произнеся это вслух, он бесшумно спустился прямо перед командиром гвардии!

Fim do capítulo 36