Pular para o conteúdo

That Time I Got Reincarnated as a Slime · Capítulo 35

Глава 33. Зрители

17 de janeiro de 2020 · 9 min de leitura · 1.830 palavras

Племя Ящеролюдей.

Вождь выслушал донесение о ходе сражения и кивнул.

С момента встречи с Соуэем прошло четыре дня.

Завтра — день условленного совместного выступления. Пока серьёзных потерь не было; если так пойдёт и дальше, до завтра можно продержаться.

Племя Орков

атаковало с чудовищной яростью.

Полагаясь на численное превосходство, коридор за коридором кишел орками. Каким бы естественным ни был лабиринт, перед толпой орочьих солдат он бессилен.

Единственное, что удавалось — устанавливать ловушки в определённых проходах и постепенно сокращать численность орков.

И всё же благодаря лабиринту реальный ущерб оставался невелик. Лабиринт был чрезвычайно запутанным, а обходные и аварийные коридоры по-прежнему функционировали.

Войска, выставленные на стрелковую линию орков, менялись поочерёдно, и число одновременно вступающих в бой подразделений удавалось сводить к минимуму.

Вождь не питал иллюзий, что это его личная заслуга.

Когда есть надежда на подкрепление, люди способны выстоять — и именно это помогало всем держаться.

Те, кто непосредственно сражался с орками, были поражены их силой.

Обычные орки — слабаки по сравнению с этими. Разница была колоссальной.

Пока что один ящеролюдин мог справиться с тремя, но с каждым днём орки становились сильнее.

Это несомненно доказывало, что они находятся под властью

Орка Катастрофы.

Вождь строжайше приказал воинам: раненых немедленно заменять. Если раненый погибнет в бою — это лишь усилит орков.

Нужно было обороняться осмотрительно и непреклонно.

Оставался всего один день.

Как только подкрепление присоединится к ним, можно будет использовать преимущество местности и уничтожать орков по отдельности.

По крайней мере, часть бойцов, выделяемых на оборону ключевых позиций, удастся бросить в атаку.

Утешаясь этими расчётами, вождь позволил себе немного успокоиться.

И в этот момент...

Габиру вернулся.

Габиру был в бешенстве.

Какого чёрта! Гордые ящеролюди прячутся в норах, как трусливые звери, укрываясь от свинтусов!

Он готов был взорваться от ярости.

Но теперь всё в порядке — он вернулся, и наконец сможет сражаться по-настоящему, как подобает ящеролюдину, с честью и гордостью.

Так думал Габиру, отправляясь к вождю.

— Спасибо за труды, Габиру. Сумел ли ты договориться о помощи с гоблинами?

— Так точно! Около семи тысяч готовы к сотрудничеству и ждут приказа.

— Хорошо... Тогда, быть может, справимся.

— Тогда выступаем немедленно!

Закончив доклад, Габиру нетерпеливо спросил.

Раз он вернулся — со свинтусами будет покончено. Он был уверен, что вождь ждал именно его.

Однако...

— М? Нет, выступление пока откладывается. Пока тебя не было, поступило предложение о союзе.

Завтра союзники прибывают, и завтра же, одновременно с присоединением, состоится военный совет, после чего начнётся общее наступление!

Это была весть как с неба. Вождь выдал совершенно неожиданное.

Как так? Вождь что, не ждал его?

Это недовольство причинило Габиру неприятное чувство.

Полагаться на каких-то незнакомых подкрепления вместо него...

— Вождь! Я выйду — и со свинтусами будет покончено в одно мгновение! Разрешите выступление!

Габиру возмущённо потребовал разрешения выйти в бой. Но...

— Невозможно. Всё — завтра! Ты, должно быть, устал. Отдыхай и готовься к завтрашнему дню.

Вождь даже не стал его слушать.

Габиру стёр с лица остатки терпения. Он ставит подкрепления выше него самого?! Простить невозможно.

— Вождь, нет — отец! Хватит! Похоже, ты состарился и перестал видеть реальность!

— Что?! Габиру, что ты имеешь в виду?!

До этого момента он терпел, считая вождя своим отцом.

Да, у того было немало достоинств. Его действительно можно было уважать.

Но то, что отец отказывается признавать его — это невыносимо.

Похоже, настало время Габиру. Он кивнул и подал знак своим людям.

— Отец, твоё время прошло. С сегодняшнего дня я — новый вождь племени Ящеролюдей!

Он громко объявил.

По этому сигналу толпа гоблинов ворвалась в зал вождя.

Они направили каменные копья на вождя и его личную стражу.

Элитные ящеролюди, верные Габиру, стояли за его спиной наготове.

— Габиру! Что ты делаешь?!

Вождь не мог понять, что происходит, и его голос впервые дрогнул.

Это подпитывало чувство превосходства Габиру.

— Отец, спасибо за всё! Доверь мне дальнейшее и спокойно уходи на покой!

Он приказал своим людям разоружить личную стражу и вождя.

А затем поднял то, что было символом власти вождя — его копьё, —

магическое оружие

: Копьё Водоворота.

Сила хлынула в него. Магическое копьё, принадлежавшее сильнейшему воину племени Ящеролюдей, — оно поистине достойно его.

Габиру окинул взглядом отца и стражу.

— О дальнейшем позаботься я. Пока не закончится война, тебе придётся помучиться в заключении — потерпи.

— Погоди, Габиру! Я не позволю самодурства! Подожди хотя бы до завтра!!!

Не слушая отцовский крик, Габиру скомандовал:

— Вы не нужны. Отведите!

Разумеется, он не собирался убивать отца. Просто не хотел, чтобы тот мешал ему.

Если он одолеет того, с кем даже вождь не мог справиться, это станет событием, увенчающим его как нового героя и вождя племени Ящеролюдей.

Тогда, наверное, даже отец его признает и с гордостью похвалит!

Его сердце наполнилось восторгом.

Новые люди Габиру отправили гоблинов подавлять оставшееся сопротивление. Скоро поступит донесение о полном контроле.

И тогда настанет время выступить.

В голове Габиру не укладывалась даже мысль о возможном поражении.

Предостережения вождя — его отца — не достигали его слуха.

Те, кто изначально принадлежали к лагерю Габиру, приветствовали эту перемену власти ликующими криками.

Среди них были и те, кого накануне посадили в тюрьму.

Габиру был польщён их поддержкой и с размаху опустился в вождьёвское кресло.

Скоро настанет эпоха Габиру.

А отбить орков до этого — мелочь, которая не стоит внимания...

Что ж...

Вождь

был охвачен чувством глубочайшего раскаяния...

«Не опережай события!» — его предупреждали. Вот о чём шла речь.

Он был уверен, что держит ситуацию под контролем.

Не мог и помыслить, что его предаст собственный сын...

Если так пойдёт и дальше — беда.

Племя Ящеролюдей не доживёт до завтра и погибнет.

Он принял решение и посмотрел на командира личной стражи.

На своего второго сына, брата Габиру.

Командир уловил взгляд вождя и кивнул.

— Беги!

Крик вождя совпал с тем моментом, когда командир личной стражи, сбросив оковы, бежал прочь.

Нужно предупредить союзников!

Тот посланник, назвавшийся Соуэем, не скрывал демонической ауры.

Значит, выйдя из лабиринта в норе, его можно будет обнаружить по направлению, откуда он приближается.

Вождь отправил командира личной стражи — надеясь на эту призрачную возможность.

Люди Габиру попытались его задержать, но командир, похоже, не имел намерения причинять вред бывшим товарищам — ему удалось легко вырваться.

Он сам должен остаться здесь, чтобы принять на себя ответственность.

Вождь молился о том, чтобы командир личной стражи благополучно присоединился к союзникам.

Пять дней.

Он оплакивал собственную беспомощность: не смог сдержать даже обещания в пять дней.

И он молился о том, чтобы их не покинули — чтобы из-за этого инцидента союзники не отказались от них.

Ведь союз был предложен не просто так — потому что они обладали определённой ценностью. И он отчаянно надеялся, что эта ценность не утрачена.

Габиру, несомненно, ринется в бой немедленно.

Тогда даже резервные подкрепления для смены обороняющихся подразделений исчезнут.

Без смены, против орочьей орды, которая с каждым днём становится сильнее, оборонительные войска будут разбиты — вопрос лишь во времени.

Женщины и дети всех кланов, собранные в большом зале в самом сердце лабиринта, — те, кого нужно защищать, — останутся без защитников.

До этого могло дойти... Но горевать бесполезно.

Он сам должен стать последним рубежом обороны.

Вождь принял такое решение.

Завоевать哪怕 сколько-нибудь времени — вот всё, что он мог сделать.

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

Просторный зал для совещаний.

Стол — шедевр, вытёсанный из редкого благовонного дерева.

Огромный круглый стол, за которым могли бы разместиться более десяти человек.

Двенадцать стульев — каждый из них настолько роскошен, что вряд ли даже аристократ мог бы позволить себе подобное.

На полу — ковёр, какой, кажется, ткали мастера на протяжении десятилетий.

Стены от пола до потолка украшали фантастические росписи — вероятно, работы какого-нибудь неземного художника.

Достаточно было продать одну вещь из этого зала, чтобы жить в роскоши десять лет.

Возле входа в зал стоял человек в костюме паяца.

И, обращаясь в пустую, казалось бы, комнату, он произнёс:

— Благодарю вас, что уделили время в столь напряжённый день!

Он поклонился с почтительнейшей вежливостью.

Осторожно, чтобы не нарушить покой присутствующих.

Сегодняшние гости — те, кого нельзя ни в коем случае рассердить. Высшие существа.

Между тем на одном из стульев уже проступал силуэт.

Невозможно было разглядеть подробности — лишь тень.

— Какой номер ты нам сегодня подготовил? Мне скучно. Давай начинай скорее, — раздал голос, похожий на девичий.

Ещё мгновение назад комната действительно была пуста, но теперь на каждом из стульев ощущалось присутствие нескольких фигур.

— Гахахахаха! Не спешите — скоро уже! Новый «демонический лорд» рождается, верно?

— Хи-хи-хи! Демонический лорд, говоришь? Но мы и так от них сыты по горло! Ещё один лорд — это уже неинтересно!

— Ну, не будь такой. Хозяина Великого леса Джура больше нет. Нужен новый.

— Может, я сам заберу те края под контроль?

— Фу. Именно из-за таких, как ты, нам и пришлось заключать пакт о ненападении.

— Заткнись! Я знаю.

Беззаботные, своевольные речи.

Человек в костюме паяца у входа не мог даже утереть пот, выступивший на лбу.

Впрочем, он был демоном — пота у него быть не могло.

Этот демон — Гельмуд — осторожно начал объяснять подготовленное действо.

— Дамы и господа! Позвольте представить сценарий постановки?

Робко обратился он к ним.

Громкая болтовня тут же прекратилась, и взгляды всех обратились к Гельмуду.

Безмолвное давление.

Неужели они рассержены тем, что к ним осмелился обратиться столь низкий существо?

Его охватила тревога. От настроения этих существ зависела его жизнь — одно неверное движение, и Гельмуд исчез бы с лица земли...

Но, не обращая внимания на его страх:

— Давай уже начинай! Я же сказала — мне скучно!

Его, похоже, простили.

С облегчением Гельмуд приступил к объяснению.

Он посеял зёрна раздора в лесу. Некоторые так и не взошли, но несколько проросли.

Он хотел также бросить зёрна в племена

огров

и

древнелюдей

— верхние расы, — но на этот раз отложил это.

Для того чтобы управлять ими, его сил было пока недостаточно.

Зато он мог вынести приговор тем из

огров

, кто отверг его «имя».

Этого на данный момент было достаточно.

— Открываем завесу!

Войско Союза лесных племён против угрозы

Орка Катастрофы!

Тот, кто выживет в этой битве, обретёт право стать новым «демоническим лордом»!!!

Вот так.

Гельмуд получил поручение спланировать церемонию рождения нового «демонического лорда».

Получив это задание, Гельмуд был в восторге. Если всё пойдёт хорошо, он сможет создать «демонического лорда», который будет слушаться его приказов.

И он неуклонно готовился.

По замыслу, межплеменная война должна была разразиться ещё через триста лет.

Но Вельдора исчез быстрее, чем кто-либо мог ожидать, и все планы пошли прахом.

Гельмуд собирался инсценировать войну между гоблинами, ящеролюдями и другими племенами, из которых вышли именованные монстры...

Но удача не покинула его.

Появился Орк Катастрофа. Это было совершенно неожиданно, но Гельмуд умело использовал ситуацию.

Орк Катастрофа, верный его приказам.

Это была почти постановочная игра, но положение таково, что выбора нет.

Когда орочья армия разобьёт ящеролюдей и гоблинов,

Орк Катастрофа

будет признан новым «демоническим лордом».

Ненавистных

огров

он убрал первыми.

Теперь не оставалось ни одного фактора риска.

Племя

древнелюдей

не представляет угрозы, пока не вторгаются на их территорию.

Всё идёт по плану!

Раньше Гельмуд боялся демонических лордов, которые управляли им, а теперь он сам станет тем, кто управляет.

Это уже близко. Рождение демонического лорда, который будет повиноваться его приказам!

Гельмуд, скрывая душевный подъём, продолжал объяснять постановку...

В его воображении чётко вырисовывался он сам, повелевающий

Орком Катастрофы.

Его амбиции вот-вот воплотятся в реальность.

Он не сомневался в этом.

Fim do capítulo 35