Через время, равное приёму пищи, фигура Хань Ли появилась на невысоком холме.
Издалека он разглядел смутные очертания громадных городских ворот и кишмя кишащих перед ними экипажей и путников. Лицо его потемнело, словно тёмная вода.
«Забудь. Раз уж мы узнали, что этот демон действительно в Великой Цзинь, это уже можно считать неожиданной удачей. Рано или поздно тебе удастся вернуть мечи, но сейчас — не самое подходящее время. Твоя сила культивации ещё полностью не восстановилась, а Трёхпламенный Веер ещё не создан. Хотя этот демон тоже получил серьёзные повреждения раньше, но с учётом его агрессивной демонической магии поглощения душ и эликсиров к настоящему времени он наверняка восстановился на семь-восемь десятых. Вступать с ним в бой сейчас — твои шансы на победу невелики.» В сознании Хань Ли спокойно раздался голос Божественного Монарха Даяня.
«Сказанное Старшим верно. Даже если бы я догнал его сейчас, мои шансы отобрать мечи составили бы не более одной-двух десятых. Этот Древний Демон слишком силён. Раньше я просто хотел вернуть мечи, чтобы применить Массив Мечей Дагэн, вот и поддался нетерпению. Видимо, придётся дождаться, пока твой кукол и тот веер будут изготовлены, и лишь тогда попробовать снова сойтись с этим демоном. Впрочем, этот демон, похоже, имеет важные дела — он летел так быстро, что даже нашего присутствия так и не заметил. Но очевидно, что он пока ничего не может сделать с двумя Мечами Облачных Пчёл из Зелёного Бамбука. Не может ни подчинить их, ни решиться выбросить. Основной материал для этих мечей — Золотогромовая Бамбука десятитысячелетнего возраста, к тому же добавлены два редких компонента — Ляньцзин и Гэнцзин. Эти два меча действительно несравнимы с обычными артефактами. Тем более что разрушить их можно только ценой колоссальных затрат энергии, медленно переплавляя Демоническим Огнём. Этот демон ни за что не станет заниматься таким бесполезным трудом.» Хань Ли холодно усмехнулся.
«Впрочем, это верно. Но, как говорится, если бы ты смог посвятить эти несколько десятков мечей безраздельному усовершенствованию Огнём Зародыша на четыре-пятьсот лет, а потом собрал из них Массив Мечей — их мощь была бы страшной, вполне возможно, не уступающей Духовному Артефакту.» Божественный Монарх Даянь вздохнул, и в его голосе прозвучала тихая грусть. В прежние времена, когда этот человек был на вершине славы, он никогда не мечтал о столь драгоценных материалах для создания артефакта, привязанного к жизненной силе.
«Может быть, и так. Но я не могу потратить бо́льшую часть своей жизненной силы исключительно на усовершенствование артефактов.» Хань Ли усмехнулся с горечью.
«Ха-ха, ты куда рассудительнее старика. Если бы у меня было хотя бы половина твоей осторожности, я давно бы уже ступил на Стадию Духовного Преображения. Этот демон появился в Цзиньцзине — почти наверняка он намерен участвовать в аукционе. Малый Хань, будь поосторожнее и не дай ему себя узнать.»
«Благодарю Старшего за заботу. Младший будет осторожен. Изначально я хотел через генерала Чжунаня разузнать подробности аукциона, но, видимо, придётся расспрашивать самому. Если я не ошибаюсь, в Цзиньцзине есть трактир, который тоже принадлежит семье Фэн, — стоит заглянуть туда. Так безопаснее, чем селиться в гостинице и привлекать внимание подозрительных людей.» Хань Ли пробормотал несколько слов под нос, поправил одежду и с важным видом спустился с холма, направляясь к громадным воротам вдали.
Хотя Цзиньцзин и воспевался простолюдинами и младшими культиваторами как нечто грандиозное и неповторимое, в глазах Хань Ли этот город заметно уступал Звёздному Городу Моря Случайных Звёзд. Вот тот был первым по величине городом, который Хань Ли видел в своей жизни.
Однако у Цзиньцзина была и своя особенность. Не говоря уже о прочем — помимо самой наружной городской стены, от края к центру через каждую ли было возведено ещё шесть рядов гигантских стен, причём каждая следующая была на пять-шесть чжанов выше предыдущей. Высочайшая, последняя каменная стена достигала даже более сорока чжанов — и всё это было возведено силами одних лишь смертных. Поистине удивительное чудо.
Впрочем, помимо множества стен, Цзиньцзин был разделён на тринадцать обширных районов. Самый северный — Императорский город — занимал площадь в несколько десятков ли, и остальные районы тоже оказались немалыми. Все они отличались внушительными размерами. Впрочем, по сравнению со Звёздным Городом, улицы и строения Цзиньцзина теснились с невероятной густотой, словно волосы на бычьей шкуре. Хань Ли, пройдя от городских ворот через два района и добравшись до одной из частей города, потратил на это почти полдня.
Давно уже привыкший к иному темпу, он не мог удержаться от мысленного хмурения.
Теперь Хань Ли посмотрел на стоявший перед ним двухэтажный трактир, незаметно заложил руки за спину и вошёл внутрь.
Дела в трактире шли весьма недурно — за большинством столов уже сидели посетители.
Хань Ли рассеянно окинул взглядом зал и направился к стойке. За ней стоял худощавый мужчина средних лет, под стать настоящему управляющему.
Подойдя к стойке, он без лишних слов слегка качнул корпусом то влево, то вправо, заслонив собой взгляды окружающих, и одним взмахом рукава беззвучно положил на стойку нефритовый медальон. Медальон лёг лицевой стороной вверх, и выбитые на нём иероглифы «Гуаньнин Фэн» оказались на виду.
Увидев медальон, лицо управляющего чуть изменилось. Он окинул Хань Ли взглядом, после чего невозмутимо поднял медальон и внимательно разглядывал его несколько мгновений.
Через мгновение он вдруг убрал медальон и, понизив голос, произнёс:
«Идёмте за мной!»
Управляющий обернулся, и, воспользовавшись тем, что остальные посетители не обратили на него внимания, быстро ушёл через боковую дверь на первом этаже таверны.
Хань Ли также последовал за ним внутрь.
«Так это же старший господин прибыл! Слуга Фэн Цюань кланяется господину.» Как только управляющий провёл Хань Ли в уединённую комнату, он немедленно обеими руками возвратил нефритовую табличку Хань Ли и почтительно произнёс.
Похоже, и этот тоже принял его за Фэн Юэ, погибшего от отравления.
«Отыщи мне жильё, где никто не будет беспокоить. Оно не должно находиться в таверне, и желательно, чтобы поблизости не было других людей. О моём прибытии должен знать только ты один. Пусть в таверне об этом не узнает ни душа.» Хань Ли не стал церемониться и холодно приказал.
«Слушаюсь, господин. Слуга сейчас же подберёт вам жильё. Господин, пока немного отдохните здесь — хватит и половины дня.» Управляющий Фэн ответил без колебаний и, казалось, обладал немалыми способностями.
«Хорошо. Возвращайся быстро.» Хань Ли кивнул и, оставшись доволен, отдал распоряжение.
Затем управляющий Фэн вышел из комнаты задом, бережно прикрыл за собой дверь и лишь после этого поспешно удалился.
Хань Ли небрежно пододвинул себе стул, сел и закрыл глаза, чтобы привести мысли в порядок.
Неизвестно, сколько времени прошло, но Хань Ли вдруг шевельнулся и открыл глаза — за дверью снова раздались шаги.