Lewati ke konten

Throne of Magical Arcana · Bab 274

Глава 73. Проверка

17 Januari 2020 · 5 mnt baca · 1.078 kata

Средневозрастной маг окинул взглядом зал и с ноткой сочувствия обратился к дракону: — Бертрану и впрямь не везло. Он нормально готовился призвать двух демонов для эксперимента в зале связывания, а его младший ученик как раз в это время проводил особый ритуал призыва в тайной комнате... Если бы не это, при замке, который он обустраивал столько лет, не составило бы труда заметить неладное и уничтожить ещё не окрепшее чудовище. — Танпу, я бы не стал говорить о случайности, — дракон, удовлетворённо вытащив из-под себя набитый до отказа мешок, с сверкающими глазами пересчитал блестящее, только что полученное золото, отливные жёлтые монеты и разноцветные, но одинаково красивые магические материалы, после чего небрежно добавил: — Судя по моему опыту, когда тот малыш попытался обрести силу через «Аллегорию страданий», проекция этого чудовища уже начала формироваться в его сознании, влияя на его эмоции, суждения и поступки. А позднейший особый ритуал лишь усилил эту проекцию и позволил ей поглотить достаточно силы, чтобы обрести форму.

Его голос был нежным, почти детским, без определённого пола — и это странно контрастировало с его очевидно высоким уровнем силы.

Средневозрастной маг по имени Танпу, улыбаясь, наблюдал, как дракон, присев на корточки, пересчитывал свои сокровища, и с любопытством спросил: — Африс, а какой у тебя опыт?

— Конечно, каждый раз, когда я вижу блестящие сокровища, в моей душе проецируется чудовище по имени «Жадность», влияющее на мои эмоции и мысли. Так что, Танпу, ограбление хранилища — не моя вина, я просто не мог себя сдержать, — дракон Африс ответил с невинным видом.

Танпу рассмеялся: — А откуда проецируется это чудовище, Африс? Ты теперь можешь контролировать свои эмоции и мысли? Может, пора вернуть сокровища?

— Уже могу, но ты, Танпу, уже согласился отдать это как мою награду — как же можешь забрать обратно? Ты ведь самый честный и надёжный Танпу! — Африс решительно отнекивался. — А откуда проецируется чудовище, я и сам не знаю. Может, как-то связано с древним Адом... — Он откровенно нес пустяки.

Однако Танпу задумчиво произнёс: — Несколько великих арханистов исследовали Ад и вступали в контакт с некоторыми адскими герцогами и графами. Наряду с записями, обнаруженными в руинах и дошедшими из глубины древности, они выяснили немало. Например, ходят слухи, что в самой глубине Ада когда-то обитали семь невероятно могущественных, ужасающих и таинственных демонов, каждый из которых олицетворял одну из семи отрицательных сущностей: гордость, жадность, зависть, ненависть, страдание, распутство и лицемерие. К сожалению, их существование так и не было подтверждено.

— Согласно другой интерпретации, они лишь семь абстрактных символов, извлечённых из природы хитрых и злобных демонов Ада, каждый из которых обладает по меньшей мере одним из этих качеств.

— А, вот как... — Африс рассеянно ответил, одновременно осторожно перекладывая некоторые мелкие драгоценные вещи из мешка себе — ведь часть принадлежала Континентальному магическому парламенту.

Танпу, делая вид, что не заметил, продолжил: — «Аллегория страданий» и этот особый ритуал призыва должны быть включены в число приоритетных направлений исследований парламента. Возможно, они связаны с какой-то тайной мира. Появление этого чудовища, его существование и стремительное укрепление — всё слишком странно и загадочно. Если бы не ты, Африс, с твоим природным талантом к магии духа, души и разума, я, пожалуй, позволил бы ему сбежать...

Даже для такого высокопоставленного мага, как он, это чудовище казалось невероятно зловещим.

Затем он достал из-под мантии знак и прикрепил его к груди.

…………

Внутри хранилища из-за внезапной атаки Люсиана на стену все — Шарлотт, Сандра и остальные — нервничали и поглядывали по сторонам, а Сьюзан даже не осмеливалась дышать слишком громко. Казалось, все боялись, что чудовище, способное появиться где угодно, бросится на них сзади или выскочит из какого-нибудь неожиданного угла!

Тук-тук-тук — напряжённая, душная атмосфера достигла предела, когда по коридору разнеслись отчётливые шаги, и перед входом в хранилище появился средневозрастной мужчина в мантии, расписанной языками пламени. Чёрные волосы, голубые глаза, очки в тонкой золотой оправе — он выглядел одновременно красавцем и учёным.

— Здравствуйте. Танпу, член Комитета по делам. Я как раз был в Каспарском округе по рабочим вопросам и решил взять это дело на себя, — средневозрастной мужчина сквозь стену защитного магического круга посмотрел на Люсиана и остальных, которые были настороже и, казалось, готовы в любой момент атаковать магией. На его лице играла добрая улыбка.

На его груди красовались три знака: арканный — чёрное поле с шестью серебряными звёздами, магический — серебряное поле с восемью чёрными кольцами и чёрный герб Тайного Пламени, символ членства в Комитете по делам.

Люсиан жестом остановил взволнованную Сьюзан, которая собралась выйти навстречу, и осторожно произнёс: — Мистер Танпу, ради безопасности позвольте нам проверить ваши знаки. Это чудовище невероятно коварно и ужасно.

Даже несмотря на то, что перед ними стоял член Комитета по делам — высокопоставленный представитель Континентального магического парламента, — Шарлотт и Сандра одобрительно кивнули, поддержав решение Люсиана. Случаев, когда чудовище принимало облик человека, чтобы обманом убить мага, было немало.

Танпу с улыбкой снял три знака и, подчинив их магии, оставил парить у входа в хранилище, предоставив Люсиану и остальным проверить их.

Убедившись, что всё в порядке, Шарлотт снял защитный магический круг и без лишних слов доложил: — Мистер Танпу, это чудовище весьма странно, и вокруг события много загадок. Позвольте кратко изложить всё с начала, чтобы вам было удобнее принять дело.

Согласно положению в команде, такие дела обычно поручались Люсиану, но сейчас он был слишком слаб — говорить мог, но с трудом, — и потому поручил это Шарлотту.

Танпу, похоже, внимательно выслушал рассказ Шарлотта и кивнул: — Уровень этого принудительного задания оказался выше первоначальной оценки — задание перешло из простых в разряд опасных, поэтому вознаграждение в арканных очках после пересчёта будет значительно увеличено. Кроме того, магические предметы, повреждённые в ходе задания, и израсходованные зелья парламент компенсирует в натуральном виде. Составьте список, передайте в отдел заданий и подождите неделю.

— Тогда можно не волноваться, — Сандра с короткой стрижкой хлопнула себя по воротнику мантии, и лицо её просияло от удовольствия. Очевидно, тот оберег стоил недёшево и являлся важнейшим средством самосохранения.

Шарлотт не выказал радости, но его суровое выражение лица слегка смягчилось — его мантия тоже была могущественным предметом.

Танпу с помощью магии взял замок под контроль, а затем доставил ослабевшего Люсиана и остальных обратно в городок Феррэзе.

…………

В экипаже, направлявшемся к столице Каспарского округа, после долгого молчания Сандра произнесла сложным тоном: — Это задание было пронизано загадками. Единственное, что можно утверждать наверняка: тот абсурдный и жалкий ритуал призыва позволил магическому ученику вызвать невероятно ужасающее чудовище. Это действительно необъяснимо с точки зрения современных арканных знаний о призывах. Мои представления об этом несколько поколебались — возможно, процесс шёл совсем не так, как я себе представляла.

Из троих только Сандра владела магией призыва, поэтому потрясение она испытала наибольшее.

Akhir bab 274