Lewati ke konten

Dungeon Defense · Bab 23

Охота на людей

17 Januari 2020 · 9 mnt baca · 1.731 kata

Я медленно вытащил палец. Кровь девочки и её слюни перемешались вместе. Я машинально вытер палец о рукав — будто царапина вовсе не стояла внимания.

Лаура, видимо, растерялась от слова «демон», и просто дурацки уставилась на мои движения. Я прекрасно ощущал её взгляд, но нарочно не подавал виду, сосредоточив взор на собственном пальце. Чтобы другой человек мог продолжать смотреть, не чувствуя давления.

— Мой голос слишком тихий? Повторю: есть ли у вас личная неприязнь или враждебные чувства к демонам? Я не шучу, Лаура. Пожалуйста, ответьте серьёзно.

— Н…нет.

— Превосходно.

Я повернул голову и посмотрел на неё. Она вздрогнула.

— Я вижу ваше достоинство. Достоинство сильного. Откуда тут воняет тухлятиной? Удивительно, но запах тот же, что от мертвецов. Видимо, вы в своё удовольствие изобрели собственную философию и чувствуете себя в стольольном положении, чтобы судить других по своим меркам. Я чувствую это… Для вас мир — словно театр, и все люди без исключения выходят на сцену и уходят, разыгрывая роли, которые вы им назначили. Если говорить коротко, вы считаете себя автором пьесы. Завидую!

Сам понимал: из моего голоса лила açık ненависть. В прежнем мире я так толком и не прожил нормальной жизни, а потом погиб из-за каприза какого-то трансцендентного существа. И в этом мире мне досталась роль Повелителя демонов — роль, которую я никогда не просил. Чтобы выжить, мне пришлось стать тем, кто вынужден убивать людей. Не знаю, когда этот мир дойдёт до финала, но по крайней мере до самого конца мне придётся жить как Повелитель демонов. Моё появление и уход — всего лишь чья-то забава.

Лаура заявила, что смерть принадлежит ей. Задумывалась ли эта барышня хоть раз о том, что есть люди, которым даже такая роскошь недоступна?

— Я никогда не мог считать себя автором пьесы. У меня не хватило на это духа. Быть может, шанс был, но я глупо его упустил. А цена вот она.

Я развязал тюрбан на голове. Полотенце соскользнуло на пол экипажа. Когда я слегка повернул голову, я услышал, как Лаура вдохнула воздух. Наверное, она заметила маленький рог на затылке.

— П-повелитель… доказательство Повелителя демонов…

— Кто-нибудь снаружи услышит.

Я шутливо приложил указательный палец к её губам.

Настроение стало хорошим. Будто после долгого перерыва закурил одну сигарету за другой — голова и сердце онемели. Я осознал, что слишком уж завёлся и зря вымещаю злость на Лауре. Но почему-то не хотелось затыкать ей рот. Сейчас нужно было окончательно подавить её дух. Это чувство пришло откуда-то изнутри — словно во мне жил кто-то ещё и тихо подсказывал.

— Позвольте рассказать, какая жизнь вас ждёт впереди. Вас продадут в королевство Бретань, пфальцграфу Вителсбаху. Хозяин того дома увлекается тем, что собирает аристократок вроде вас, утративших всё, и устраивает настоящие оргии. Вы красива и молоды. К тому же — наследница одного из великих домов. Разве не идеальная добыча для охоты? Заранее вас поздравляю: за вас заплатят хорошую цену.

— Гх…

— У пфальцграфа несколько подвалов. В одном из них вы будете заперта. Три года не выйдете наружу. Дни будут складываться из изнасилований пфальцграфом и его приспешниками. Подождите. Лаура, зачем вы отворачиваетесь? Что случилось?

Она пыталась отвернуться, и я крепко схватил её за подбородок.

«В-ваш взгляд…»

«Что не так с моим взглядом? Ответьте.»

«Ваш взгляд… слишком…»

Похоже, она была невероятно чувствительна к взглядам людей. Она пыталась что-то сказать, но так и не закончила фразу. Даже после того, как я повернул её подбородок в свою сторону, она отводила глаза. Вдруг я слишком увлекся актёрской игрой? Конечно, я намеренно насытил эмоции ядом, чтобы сделать всё максимально напряжённо, но это — эффект превзошёл все ожидания.

Я постепенно начинал понимать, что навык <Актёрской игры> — отнюдь не бесполезная способность. Быть может, даже способность извергать слова водопадом, как я делал сейчас, была заслугой этого навыка.

«Не отводите взгляд. Если я случайно решу, что вы слабак, разве вам не будет обидно?»

«……»

Лаура с трудом уставилась на меня узкими глазами. В них прятался страх. В моём сердце поднялось желание причинить ей боль. Стал ли я таким от природы? Возможно, это была природа Повелителя демонов — восторг перед самой эмоцией страха. Впрочем, пока не стоит делать окончательных выводов.

«Хорошие глаза. Итак. Похоже, я вру?»

«……Нет.»

Тогда спрошу. Вы хотите быть проданной педофилу-садисту-аристократу, который получает удовольствие от пыток? Или вы предпочтёте быть проданной человеку, чья раса, возможно, несколько необычна, но чьё мышление нормально, и который, если уж на то пошло, готов рассматривать вас не как рабыню, а как подчинённую?

«Не понимаю. З-зачем Повелителю демонов нужна я?»

Голос девушки дрожал. Она была способнее и умнее сверстниц, но всё же — подросток. Откуда ей было сталкиваться хотя бы с представителем средних демонов, не то что с Повелителем демонов.

У-у меня только… право наследования дома Фарнезе и внешность… эти две вещи. Неужели вы хотите отнять даже мою душу?

«Мне безразлично ваш обанкротившийся дом, ваша внешность и ваша душа. Мне огромный интерес представляет ваш стратегический ум.»

«Стратегический ум…?»

Она слабо прошептала.

«Разве вы не хотите отомстить тем, кто уничтожил ваш дом? Отомстить родственникам, которые без усилий отдали вас в рабство? Разве у вас нет желания отомстить всему этому миру, который так уничтожил вашу жизнь?»

«……»

«Я знаю, что вы способны на всё. О, мы свершим великие деяния. Покажем всему миру: вот чем обернулось то, что вы нас бросили!»

Я протянул правую руку. Лаура смотрела на меня затуманенным взглядом, словно заворожённая. Она подняла руку, как притянутая магнитом. Но на этом всё и кончилось — похоже, решение ещё не созрело, и её рука замерла в воздухе. Я не был удивлён. Я мягко улыбнулся, давая понять, что прекрасно понимаю её положение.

«Впредь я буду следить за вами. Если понадобится помощь — кричите в любое время. Меня зовут Данталиан.»

Я снова повязал тюрбан на голову и вышел из экипажа. Я был уверен, что девушке я понадоблюсь. Если бы она взяла мою руку, я бы тут же призвал отряд монстров и выжег всё вокруг дотла… но торопиться не стоило. Ловушек, которые я расставил ради Лауры, было не одна.

Издалека из чащи донёсся крик совы. Джек лежал на земле. Наёмники вяло перетасовывали карты. Увидев, что я вышел, они расцвели лицами. Я удивился — а оказалось, они просто ждали своей очереди. Один за другим они залезли в экипаж, словно заступая мне на смену. Вскоре экипаж начал покачиваться и скрипеть. Грубые голоса наёмников постепенно просачивались наружу.

«Священная невольница… Обучение, значит.»

Стало понятно, почему они не жаловали поездки Джека. Между прочим, какая девушка! Наверняка каждую ночь её насиловали под предлогом «обучения». Для знатной девы — нет, для женщины вообще — это было невыносимое унижение и произвол. И всё же среди таких дней девушка не утратила своего достоинства. Ей всего шестнадцать, не больше.

Я почесал затылок и вернулся в лагерь. Позади раздавался скрип экипажа. Чем дальше я удалялся, тем тише он становился, пока совсем не смолк. Пустоту заполнил крик совы.

День торговца начинается рано.

Равнину окутывала синеватая дымка рассвета. Торговцы уже заканчивали приготовления к отъезду. Люди радостно болтали, уверяя друг друга, что до города обязательно доберутся сегодня. Для бродячего торговца ночёвка под открытым небом была настоящим мучением. Караван быстро тронулся в путь. Мысль о том, что скоро войдут в город и лягут на свежую солому, придавала сил даже тем, у кого их совсем не было.

«Вчера прости, Лолита!»

Джек весело сказал. Мы шли бок о бок. Джек неспешно вёл лошадь, а я сидел в экипаже. Ему, похоже, я пришёлся по душе — сегодня утром он спросил, не хочу ли я стать его другом. Мне-то почему бы и нет.

«Я обычно нормально переношу алкоголь, но вчера как-то совсем…»

«Целый день шли — устали понятно. Не переживай.»

Разговаривая с Джеком о том о сем, я незаметно оглянулся. Чёрный экипаж следовал за нашим караваном.

Через полдня мы прибыли в город. Стражники толпой высыпали наружу и начали обыскивать нас. Их было подозрительно много, и я на мгновение напрягся. Но тут Джек всё объяснил, и я успокоился.

«Просто хочется хоть немного откусить от взятки. Обычно эти парни шляются по стенам, но стоит торговцам появиться — тут как тут, спускаются в облике стражников. Приём простой: хочешь быстрее пройти через ворота — давай деньги поскорее. Ц-ц-ц…»

Джек нахмурился. При его возвышенных идеалах поведение стражников могло вызвать лишь отвращение. Торговцы недолго вели нервный торг со стражей, а потом быстро нашли компромисс. Впрочем, всё это была заранее разыгранная комедия. Стражники даже помахали нам руками, провожая с улыбками.

«Хорошего пути!»

«Благодаря вам путешествие прошло весьма комфортно.»

«Да пребудет с вами благословение бога Гермеса!»

Придя в город, торговцы обменялись прощальными приветствиями и разошлись кто в свою сторону. Наемники получили щедрые премии за успешное выполнение контракта и разъехались. Джек и я пробыли вместе ещё довольно долго. Однако, выйдя на центральную площадь города, мы тоже вынуждены были расстаться. Джек и я обнялись.

«Лорита, стыдно, конечно… Но, может, если у тебя найдётся время, заглянешь на ярмарку, где я торгую?»

«Конечно. Я уверен, что ты станешь отличным торговцем. Ну и пусть нас считают жалкими трутнями, что липнут к золоту, — лишь бы совесть была чиста!»

Лицо Джека было тронуто до глубины души.

Привязанность мелкого торговца Джека повышается на 11! Отношение: «доверие».

Привязанность достигла 50. Убедив этого человека, вы сможете завербовать его как союзника.

Он посмотрел на меня влажными глазами.

«Правда… Ты прав! Мнение отца не имело значения — важна лишь моя собственная совесть. Как я мог забыть о чём-то столь простом?»

Мы обнялись ещё раз. Джек крепко обхватил мои плечи своими тонкими руками. Это была предельная привязанность, на какую только способен этот наивный, но чистосердечный человек. Я не особо жаловал Джека, но в этот раз тронуться было невозможно.

Даже самый глупый человек время от времени бывает искренен, и для Джека как раз наступил такой момент. Подобное случается в жизни настолько редко, что является чем-то поистине прекрасным. Мы расстались, сожалея о разлуке, и каждый ушёл своей дорогой.

Всё ещё погружённый в отзвук волнения, которого так давно не испытывал от человека, я направился к северным воротам. У северной заставы, возле конюшни, согласно договорённости, стояла фигура в капюшоне. Завидев меня, она подошла ближе.

«Вы потрудились, ваше высочество Данталиан.»

Ровный, ясный голос. Это была Лапис.

«Похоже, вы выбрали второй план.»

«Вышло именно так. Что ж, мне без разницы, какой план — любой подойдёт.»

«В этом городе есть два места с защитой от призывной магии. Одно — резиденция лорда, а второе — храм. Аукционная площадка, где пройдёт рабский рынок, расположена на окраине, так что в случае непредвиденных обстоятельств стража не сможет реагировать мгновенно.»

Вот это Лапис. Чётко и по существу сообщил мне всё, что я хотел узнать. Я остался доволен.

«Идеальное место для огненного представления. Я добавлю десять золотых к гонорару.»

«Благодарю, что и сегодня воспользовались услугами торгового дома Кункуска.»

Я улыбнулся. «И ещё хотел бы добавить одно небольшое поручение.»

Akhir bab 23