Lewati ke konten

Coiling Dragon · Bab 113

Глава 1: Давно запечатанное прошлое

17 Januari 2020 · 148 mnt baca · 29.700 kata

Плечи Хиллмана, захваченные драконьими когтями Лин Лэя, были прорваны, и алые капли крови медленно просачивались сквозь ткань, окрашивая её в красный.

Но , казалось, этого вовсе не замечал.

Хиллман смотрел на Лин Лэя и произнёс низким голосом: — Лин Лэй, сначала успокойся.

— Скажи мне. — Лин Лэй пристально впился взглядом в Хиллмана.

Хиллман сказал серьёзно: — Кавалерийский отряд позади нас вот-вот подойдёт. Пока не давай нику знать о деле твоей семьи. Идём за мной. — Хиллман высвободился из цепких когтей Лин Лэя, схватил его руку, покрытую чёрными драконьими чешуйками, и попытался потащить его к родовому залу, но сдвинуть с места не смог.

— Лин Лэй. — Хиллман обернулся, в его голосе звучала тихая ярость.

— Дядя Хиллман, я понимаю, что к чему.

Лицо Лин Лэя было неподвижно, как тёмная вода, но он глубоко вдохнул, и чешуйки, покрывавшие обе его руки, снова ушли внутрь тела. Внешне он вернулся в обычное состояние. Присев и снова прижимая к груди боевой клинок «Убой», Лин Лэй услышал стук копыт снаружи.

Кавалерия Церкви Света наконец прибыла.

Лин Лэй холодно оглянулся назад, но не обратил на них ни малейшего внимания и прямо сказал Хиллману: — Дядя Хиллман, веди.

— Хорошо.

Увидев, что Лин Лэй способен взять себя в руки, Хиллман почувствовал некоторое облегчение и тут же повёл его к родовому залу. Лицо Лин Вэя оставалось мрачным. Сейчас, пожалуй, кроме самого Лин Лэя, никто не мог бы даже представить, какая глубокая боль таилась под его внешне спокойной оболочкой.

Теневая мышь и Деринкорт не издали ни звука.

Они были связаны с душой Лин Лэя и, разумеется, ощущали его беспрецедентную боль и горечь.

Поднялся ветер, закружив ветхие опавшие листья на древних каменных плитах, пролежавших здесь, кто знает, сколько столетий.

— Скрииик —

Хиллман толкнул тяжёлые двери родового зала и посмотрел на Лин Лэя. Тот, прижимая к груди боевой клинок «Убой», с невозмутимым лицом шагнул внутрь, но взгляд его остановился на ряде за рядом следующих одна за другой доспешных табличках. Глаза Лин Лэя — а с его нынешней зоркостью он различал всё без труда — сразу же нашли самую новую, самую передовую из них.

На лицевой стороне красовались лишь слова: « и ».

Лин Лэй, ещё таивший в сердце последнюю надежду, почувствовал, как перед глазахи всё поплыло, но всё же устоял на ногах. Затем, прижимая боевой клинок «Убой», он подошёл вперёд и наконец положил громадный боевой клинок на каменный стол, на котором стояли доспешные таблички.

Лин Лэй смотрел на табличку, и на его лице появилась тихая, умиротворённая улыбка. Он произнёс мягко:

— Отец, я вернулся.

— Я знаю, что самым большим желанием всей твоей жизни было вернуть утерянную семейную реликвию и возродить былое величие нашего клана Драконьего Кровавого Воина. — Голос Лин Лэя был тихим и бережным, словно он боялся кого-то нарушить.

Лин Лэй впился взглядом в доспешную табличку. — Я тебя не подвёл. Я привёз назад реликвию семьи Барух — боевой клинок «Убой», наследие нашего клана Драконьего Кровавого Воина.

— Теперь я вернул боевой клинок «Убой», и совсем скоро я возрожу величие клана Драконьего Кровавого Воина. Я заставлю весь Континент Юйлань узнать о былом величии клана Драконьего Кровавого Воина и заставлю имя твоё стать известным на всём Континенте Юйлань.

— Я клянусь, что непременно сделаю всё это.

На лице Лин Лэя внезапно мелькнула тень убийственного озарения. — А перед этим я отомщу за тебя.

Никаких сомнений быть не могло — его отец, Хогг, был убит кем-то.

Akhir bab 113