Lewati ke konten

The Apothecary Diaries · Bab 355

Восемь. Хищники и травоядные

24 Juni 2019 · 7 mnt baca · 1.379 kata

После выходных,

Маомао

попала в пару со старшим Сэмпаем. Короткого Сэмпая заменили.

«Прошу вас, наставник.»

«Ага, давай.»

По сравнению с коротким Сэмпаем говорил он непринуждённее, но высокий рост придавал внушительность. Рядом с Маомао они выглядели как непарная пара, а

Ли Бай

по сравнению с ним был более широким, а вот этот — тоньше и вытянутее.

Сегодня половина дня — приготовление лекарств при дворе. А что касается оставшейся половины —

«После обеда у тебя ещё и работа во внутреннем дворце?»

«Да. Раньше я работала фрейлиной во внутреннем дворце.»

Вот каким получилось формальное объяснение.

Маомао и остальные, усердно перемалывая рис в каменных ступках, вели разговор.

(

Суйрэй

вызывать во дворец категорически нельзя.)

Страшно представить, что будет, если окажется, что её лицо порезано.

«Слушай, можно один вопрос?»

«Какой?»

«Во внутреннем дворце действительно сплошь красавицы?»

Последовал вопрос наповал.

«Ну, наложницы все прекрасны собой, и фрейлины тоже...»

При поступлении во внутренний дворец проводился определённый отбор. Конечно, иногда проскальзывали и отбросы вроде Маомао, но большинство были выше среднего.

«О-хо-хо.»

«Но это не тот мир, на который стоит возлагать надежды.»

Маомао говорит это ясно и прямо.

«Здесь нет такой атмосферы, где девушки весело флиртуют и забавляются друг с другом.»

Бывает, что травят и самих отравляют, летят сплетни и ядовитые шёпоты, вспыхивают драки с хватанием за волосы. Бывают ещё романы с женщинами или евнухами, но об этом лучше промолчать.

«Зачем так прямо говорить?»

«Потому что это место, где все борются за ограниченную милость императора — о дружбе тут не может быть и речи.»

Впрочем,

Гёкуё —

императрица, и

Рифа —

наложница, — те, кто стоял во главе, ещё обладали здравым смыслом, так что дела обстояли не так уж плохо.

(Гарем покойного императора, наверное, был ужасен.)

Одно только вообразить — и по коже пробегают мурашки.

«Ну нет, но всё же...»

Похоже, старший Нага ещё не совсем отказался от мечты. Даже серьёзно выглядящие старшие товарищи, стоит заговорить, постепенно обнажают свою приземлённую сторону.

Разговаривая таким образом во время работы, они могут выглядеть так, будто бездельничают, но начальники почему-то ничего не говорят. В обязанности медика входит умение собирать информацию, слушая собеседника. Пока руки не сбиваются, разговаривать не возбраняется.

«Кстати, на днях я впервые увидела императрицу. Она оказалась красавицей.»

«Красива, не правда ли?»

Маомао чуть приподнимает носок.

«И её родственница тоже была красавица. Видно, когда в жилах течёт иностранная кровь, волосы получаются такими роскошными.»

«Не обязательно из-за иностранного происхождения. Рыжие волосы — редкость, верно?»

Маомао видела отчётливо рыжие волосы разве что у Гёкуё-императрицы. В провинции Суйсэй-шу она изредка замечала похожий оттенок у прохожих, но таких было крайне мало. Рыжих было меньше, чем блондинов или сереброволосых, — редкий цвет, надо сказать.

«Кстати, знаешь ли ты, что рыжими можно стать и впоследствии?»

«Ты имеешь в виду, что от потрясения белеют волосы?»

Говорят, что от сильного потрясения волосы за ночь становятся белыми-белыми. На деле такого не бывает, но от психического воздействия седины прибавляется нередко.

«Нет, насколько я слышал, дело было в неполноценном питании.»

«В неполноценном питании?»

Значит, не хватает питательных веществ, необходимых для роста волос.

«Не хватает мяса?»

Говорят, что источником питания для волос и ногтей служат мясо и рыба.

«Верно. Говорят, от этого цвет волос выцветает — они становятся светлыми или рыжими.»

Судя по «говорят», сам он этого не видел, но Маомао подумала, что услышала интересную историю. Воспитатель —

Лоумэн

— часто рассказывал ей всякие истории, и она читала книги, но всё равно оставались вещи, о которых она не знала.

«Интересная история.»

Маомао собирала муку, сыпавшуюся из жернова.

«А что ещё есть?»

«Не нагружай старшего так. Даже если спрашиваешь, что именно... —»

Старший Чан стонал, вращая жернов. Он был хорошим старшим, готовым выслушать просьбы младших.

«Раз уж зашла речь о мясе... —»

«Что-то нашлось?»

Глаза Маомао загорелись.

«Ага. Раз уж выпал такой случай, давай в формате вопрос-ответ.»

«В формате вопрос-ответ?»

Маомао не стремилась к победе, поэтому ей было всё равно — она кивнула.

«Тогда слушай. В древности наша страна вела войны с соседними государствами и однажды потерпела сокрушительное поражение. Полководец, командовавший войском, был очень умён, трезво оценивал обстановку и умел верно судить о вещах. Он проверил ситуацию и вступил в бой, видя реальный шанс на победу — но почему же проиграл?»

«...Это не совсем моя специализация.»

Разговор пошёл совершенно не в том направлении, которого ожидала Маомао, и она нахмурилась.

«

Намёк

«...пожалуйста.»

«Ещё немного подумай.»

«Это не моя область.»

Двое разговаривают, крутя жернов и рассыпая муку.

«Подсказка — мясо.»

«Мясо?»

Маомао ворчит, склонив голову.

(Мясо, мясо, мясо...)

(Неужели это была какая-то особая ловушка?)

Мясо тут ни при чём.

(Состояние питания? Нет...)

Маомао стряхивает муку с рук. Мука из клейкого риса — настолько тонкая и белая, что может служить пудрой. Чтобы не попали отруби, она специально берёт отшлифованный рис и перемалывает его в каменном жернове.

«...Отруби.»

Маомао громко хлопает в ладоши.

«Поняла?»

«Да. Тот воин, которого зовут проницательным, разве не ошибся в оценке численности отряда противника?»

«Почему ты так думаешь?»

«Потому что противник — те, кто ест много мяса. Говорят, чтобы определить численность вражеского отряда, можно изучить их экскременты. Если основная пища — мясо, и если основная пища — злаки. У травоядных кал объёмнее, чем у хищных.»

Если в рационе присутствует клетчатка, объём экскрементов увеличивается. Порой в два-три раза. В буром рисе клетчатки больше, чем в белом.

Они рассчитали численность врага по объёму экскрементов, ориентируясь на собственные стандарты, — и полностью ошиблись.

Старший Чан складывает обе руки кольцом.

«Нет ли чего-нибудь ещё?»

«Кое-что поищу.»

Старший Чан, бормоча «отстань уже», снова крутит жернов.

После полудня,

Ада

в сторону виллы, где находится Ада.

«Это все материалы, какие удалось вспомнить.»

Суйрэй передала Маомао записку.

Датура

и другие ядовитые травы, во главе которых стоит датура, выстроились рядком.

«Это сплошные яды, от которых можно спокойно умереть.»

«Да. В конце концов, это лекарства, призванные даровать смерть.»

«Боли не чувствуется.»

«Проснувшись, будет больно, конечно.»

Суйрэй выдаёт реплики с абсолютно безразличным видом, но записи у неё чёткие и обстоятельные.

«Впрочем,

сведения о Сао

тоже я внесла сюда. Ещё не проверяла.»

Сао —

соседнее королевство Ли.

На вилле Ады укрывают бывшую жрицу из Сао.

«Если нужно обойтись без боли, ведь есть и другие лекарства, которые можно применить?»

Суйрэй начала перечислять примеры.

«Это, думаю, не подойдёт.»

«Почему?»

«Сначала хорошо помогает, но возникает зависимость, к тому же привыкание снижает эффект.»

Маомао покачала головой.

«Если уж на то пошло, использование ядовитых веществ — тоже проблема, не так ли?»

«Именно так.»

Совершенной анестезии не существует. Можно лишь подобрать наиболее подходящую для ситуации с минимумом побочных эффектов.

— А как насчёт иглоукалывания?

— Это вряд ли подойдёт для вскрытия живота, не так ли? А просто погрузить в бессознательное состояние?

— Того, кого погрузят, обвинят в оскорблении императорской особы и казнят.

— Заставим потерпеть.

— А если начнёт биться от боли — будет страшно.

— Вот это нужно как-то решить.

— Даже если решится, окружающие не позволят.

— Императорская семья — сплошные хлопоты.

— Согласна.

Во второй половине разговора и Маомао, и Суйрэй совсем разонсились.

— Наверняка то, о чём мы говорим, уже делают другие придворные врачи.

Суйрэй произнесла это, щипля записку.

— Но ведь каждый врач стремится к одному и тому же.

— Верно.

Суйрэй подшла к углу комнаты и принесла клетку с мышами. Бормоча что-то на своём обычном ворчливом ладе, она, похоже, уже начала опыты по введению лекарственных средств на мышах.

— Лекарства — вещь сложная. Уменьшите дозу вдвое, и время сна вовсе не уменьшится вдвое — это не такая простая математика.

— Да. Неполная доза вообще не действует.

Маомао это понимала, поскольку сама проводила опыты по введению лекарств.

— Можно высказать личное мнение?

Суйрэй поймала мышь и проверяла её реакцию.

— Я не знаю, каков император. Но боится ли он боли и отрицает ли хирургическое вмешательство? Если только установить надёжный метод проведения операции, анестезия, может быть, и не будет столь важна. Скорее, дооперационная и послеоперационная подготовка имеют большее значение.

— Что значит «дооперационная»?

Послеоперационную она понимала. Случаи, когда после вскрытия брюшной полости наступал нагноение и смерть, были часты.

— Готов ли император к операции. Готовы ли окружающие её допустить.

«…Это не входит в рамки нашей работы.»

Это дело императора и Жинши.

«Верно. Поэтому я займусь вопросами анестезии. Вам было бы эффективнее изучить лекарства для послеоперационного периода.»

«Хорошо.»

Маомао убрала записку за пазуху.

(Делаешь то, что можешь. А то, что не можешь — поручаешь другим.)

Она не пыталась делать всё сама. Как хорошо было бы, если бы у неё хватало мастерства — чтобы быть достаточно самонадеянной и верить, что она способна на всё.

Вздохнув, Маомао покинула дворец.

Akhir bab 355