Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 532

Глава 532. Две письма

17 de enero de 2020 · 12 min de lectura · 2333 palabras

Хотя в прошлой жизни был лишь директором небольшой мастерской по выпуску мелких технических поделок, он всё же прошёл через эпоху экономических потрясений, широко освещавшуюся в различной прессе, и прекрасно понимал, что четырёх миллионов золотых форде, выданных семьёй в кредит Автономному комитету Моранта, далеко не достаточно, чтобы поднять из мёртвой тишины настоящее коммерческое и экономическое развитие Моранта.

Как и говорил , более миллиона городских жителей Моранта вовсе не бедны — просто плановая распределительная политика, которую проводил в последние годы в , и монополия различных торговых гильдий на коммерческий рынок заставили горожан утратить веру в инвестиционные возможности и начать прятать свои золотые монеты про запас на чёрный день. Задача Лориста состоит в том, чтобы совместно с Автономным комитетом Моранта вернуть более чем миллиону горожан уверенность в рынке и побудить их достать монеты, вместо того чтобы продолжать прятать их в каком-нибудь тёмном углу или закапывать в землю.

Четыре миллиона золотых форде — это, безусловно, огромная сумма, но при реальном расходовании её оказывается недостаточно. Два вновь сформированных полка городской обороны, стимулирующие инвестиции для тех, кто открывает мастерские и цеха, снабжение повседневными товарами первой необходимости более чем миллиона жителей внешнего города в двадцати четырёх кварталах, а также расходы на содержание самого Автономного комитета — всё это, по оценкам, через два-три месяца поглотит почти все средства. Вот почему Автономный комитет Моранта и обратился к Лористу с просьбой о новом кредите в десять миллионов золотых форде.

Вернее сказать, в нынешнем Моранте, помимо такого простака, как Лорист, не нашлось бы другого богача, способного выложить столько золотых монет. Даже Храм Богини Серджин, славящийся ростовщичеством, не мог помочь. Автономный комитет, ставший новым органом власти Моранта, не обделён талантами — если бы не все его члены были убеждёнными либералами, Лорист с удовольствием переманил бы кое-кого в свой род.

Например, Ледос — опытный босс подпольных структур, вышедший из криминальных организаций, человек повидавший виды, — или представители храмов, а также несколько хорошо известных во внешнем городе старых учёных — каждый из них был старым хитрецом, мастером лукавства. Используя свою власть, они были готовы сотрудничать с Семьёй Нортон для создания Свободного Альянса, чтобы вырваться из-под контроля торговых гильдий и порвать с Торговым союзом. Но они сомневались в том, насколько серьёзно Семья Нортон готова поддерживать этот Альянс. Как и говорил Лорист, заявка на кредит в десять миллионов золотых форде — это, по сути, проверка Семьи Нортон, и потому Лорист, не колеблясь, дал согласие.

Лорист прекрасно осознавал, что нынешнее оживление коммерческого рынка и начало экономического возрождения Моранта обусловлены исключительно товарными продажами Семьи Нортон и инвестициями в отрасли, связанные с повседневными потребностями миллионного населения. За исключением небольшой части жителей, обладающих инвестиционным и авантюрным духом, сделавших первый шаг, большинство по-прежнему держали кошельки при себе и наблюдали со стороны. Задача Лориста сейчас — продолжать инвестировать и, используя предстоящий приезд частных судовладельцев из южных морей для массовых закупок, продемонстрировать всем жителям Моранта прекрасные коммерческие перспективы, чтобы они наконец раскрыли кошельки и сами вложили средства в коммерческую деятельность...

Лорист говорил директору Спеллу откровенно — его не волновало, вернут ли ему десять миллионов золотых форде. Лишь бы Морант развился и стал площадкой для сбыта и транзитным центром товаров, производимых на родовых землях Семьи Нортон, а также использовал бы частных судовладельцев из южных морей для доставки товаров на юг и захвата рынков, монополизированных Торговым союзом. Тогда он был уверен, что вложенные ныне десять миллионов через год-два превратятся в двадцать миллионов и даже больше в виде прибыли, поступающей обратно в казну рода.

Тридцатого сентября транспортная флотилия с острова Хиловас прибыла в Залив Скрытого Золота в сопровождении Северного флота. В связи с прибытием принцессы Сильвии Лористу пришлось выехать на пристань для встречи. И тут он увидел, что его супруга и герцогиня Виндзор появились на палубе вместе, подобно сёстрам — в явно близких и тёплых отношениях — и, взявшись за руки, сошли на берег...

Что это за чёртня?! Лорист на мгновение потерял дар речи. Не обращая внимания на Толстяка, сошедшего с корабля первым, и на приветствия Великого герцога Фусты, он поспешно шагнул вперёд навстречу и подхватил за правую руку принцессу Сильвию, только что сошедшую с трапа.

— Ваше Высочество... — Сильвия поспешно высвободила левую руку из хвата герцогини Виндзор и изящно поклонилась Лористу.

— Как же ты явилась без всякого предупреждения? Здесь ещё такой беспорядок... — тихо упрекнул её Лорист.

— Я по тебе скучала... — игриво ответила Сильвия, крепко вцепившись в его руку и прижавшись к его боку.

— Эх, ты... — Лорист с усмешкой покачал головой, а затем перевёл взгляд на стоявшую рядом герцогиню Виндзор.

— Приветствую Вас, почтенный Великий герцог Нортон, — герцогиня Виндзор на один шаг отступила назад и низко поклонилась, безукоризненно выдержав форму придворного этикета.

Лорист слегка кивнул в ответ. Почти двадцать лет прошло — время летило невероятно быстро, и никто не мог предположить, что их следующая встреча состоится при таких обстоятельствах. Глаза у неё по-прежнему были большие, лишь во взгляде появилась толика житейской мудрости, а фигура стала более полной и женственной. Та, что теперь стояла перед Лористом, превратилась в величественную и великолепную представительницу высшего света, и её уже невозможно было соотнести с образом той девушки-эльфа, что когда-то грациозно танцевала под серебристым лунным светом...

Время утекало, всё менялось, люди тоже стали другими. Лорист мысленно вздохнул и с улыбкой произнёс: — Добро пожаловать, высокородная и прекрасная герцогиня Виндзор. Это для вас, наверное, путешествие по знакомым местам?

...самыми дорогими воспоминаниями в моей жизни. Приехать снова в этот великий город и повидать старого друга юности — я от всего сердца этому рада, — герцогиня Виндзор произнесла, не сводя глаз с Лориста.

Лорист слегка отвернулся, уклоняясь от её пылкого взгляда: — Неужели? Тогда я желаю вам прекрасного отдыха здесь. Кстати, я уже распорядился подготовить для вас уютный дворец. Уверен, что после нескольких дней в море вы порядком устали. Пожалуйста, пройдите в карету — барон Ши составит вам компанию и доведёт до места. Кроме того, через два дня я устрою банкет в вашу честь — буду рад видеть вас обоих.

— Мы с огромной честью принимаем приглашение Вашего Высочества. Непременно явимся в срок, — Великий герцог Фуста шагнул вперёд.

Лорист кивнул: — Тогда до встречи. Я буду с нетерпением ждать вашего приезда.

Когда Великий герцог Фуста и герцогиня Виндзор в сопровождении Толстяка сели в карету и уехали первыми, стоявшие рядом наложницы — Феннагали и Дейси — наконец подошли к Лористу, чтобы приветствовать его и поздороваться.

— Вот вы какие, право, не знаю, что и сказать... Сильвия, а где Андебель?

Лорист был слегка удивлён — в этот раз Сильвия взяла с собой своего любимого сына Андебеля. Обычно она не спускала с него глаз.

— Дорогой, я не брала Андебеля с собой. Мария уехала в свой род для родов, Анна тоже вернулась в баронство Дина — и Андебель настоял на том, чтобы поехать с ними. В последнее время он постоянно вертелся рядом со своим старшим братцем. Мастер Меча Сэнди тоже отправилась вместе с ними. Я изначально собиралась ехать в столицу, потому что получила письмо от Цици. Но пока мы были в пути, с Цици уже случилось несчастье... — глаза принцессы Сильвии покраснели.

Андебелю было уже больше пяти лет — самое то для шалунишки и непоседы. Его старший братец — Шилофенк, сын Лориста и наложницы Анны, — был старше Андебеля на три года. Обычно когда у принцессы Сильвии дела, она поручала Андебеля на попечение Анны, и мальчики ладили превосходно.

Кто такая Цици? Лорист нахмурился, пытаясь вспомнить, и лишь спустя долгую минуту до него дошло — та самая королева, внезапно скончавшаяся от болезни, и была звать Цици. Похоже, она приходилась двоюродной сестрой принцессе Сильвии. Но Лориста смущало другое — разве отношения между этими двумя сёстрами не были крайне напряжёнными? Он помнил, как в прошлый раз в столице принцесса Сильвия шлёпнула Цици, которая была тогда королевой, и пришлось Лористу выложить пятьдесят катапульт в пользу Второго Высочества, чтобы замять весь этот скандал.

— Скажи-ка, разве ваши отношения не были скверными? Как это ты вдруг ради неё покинула родовые земли и направилась в столицу? — с недоумением спросил Лорист.

Принцесса Сильвия бросила на него взгляд: — Какими бы ни были наши отношения, она всё же моя двоюродная сестра. Я получила от неё письмо с просьбой о помощи, присланное нарочным — разве я могла пройти мимо? Но... но я не думала, что она так просто умрёт... У неё в животе ещё был ребёнок, который вот-вот должен был появиться на свет...

Принцесса Сильвия всплакнула, и слёзы потекли у неё по щекам. Лорист поспешно пустил в ход все свои ухищрения, лишь бы усадить Сильвию в карету. Всё остальное решат, когда вернутся в поместье на Холме Брин.

На столе перед Лористом стояли два письма. Одно — письмо о помощи, которое Королева Цецилия отправила Принцессе Сильвии нарочным и о котором та упоминала. Второе — ответ от его двоюродной сестры Крисьи. В карете Принцесса Сильвия рассказала Лористу, что, получив письмо от Цецилии, она уже собиралась в путь, но тут как раз подоспел гонец от Крисьи, и она забрала письмо, чтобы передать его Лористу.

В письме Цецилии шла речь о её романе с Рыцарем Виксасом и о беременности, и, как ни странно, это было связано с самим Лористом. Три с лишним года назад, после того как Лорист получил тяжёлые ранения в поединке со Святым Меча Бури и был доставлен в Столицу на лечение, Мастер Меча, присланный Торговым союзом, напал на королевский дворец, полагая, что Лорист восстанавливается именно там. Цецилия писала, что той ночью повсюду звучали крики и грохот, везде валялись трупы — она была в ужасе. Именно Рыцарь Виксас спас её, увёл в укромную кладовую и спрятал от убийц. И именно в ту ночь она влюбилась в Рыцаря Виксаса и отдалась ему…

Из письма было видно, что Цецилия не знала истинного положения Рыцаря Виксаса и считала его простым рыцарем-охранником. Когда она забеременела, она строила планы: как только родится ребёнок, она бежит вместе с Виксасом, найдёт укрытие где-нибудь в глуши и создаст счастливую семью — его, себя и ребёнка — и они будут жить спокойно и безмятежно. Лишь бы быть счастливой женщиной рядом с любимым мужчиной, она была готова отказаться от титула королевы.

И вот опять этот проклятый Лорист вмешался и разрушил мечты Цецилии. Если бы вооружённые силы Семьи Нортон не выступили, Второму принцу пришлось бы сражаться на Равнинах Магических Холмов ещё как минимум год. Тогда у Цецилии было бы достаточно времени, чтобы родить ребёнка и убедить Рыцаря Виксаса бежать с ней. Раньше Виксас уже отказывался от бегства, но на этот раз Цецилия верила, что ради плода их любви — ребёнка — её любимый согласится уехать с ней далеко-далеко.

Однако Лорист возглавил флот семьи и наголову разбил Северный морской флот Торгового союза, высадился в Заливе Скрытого Золота, взял Морант и заставил войска Союза отступить в провинцию Мавифорин, тем самым положив конец противостоянию на Равнинах Магических Холмов между объединёнными дворянскими войсками королевства Антинарк во главе со Вторым принцем и силами Союза. А раз вооружённые силы Семьи Нортон удерживали равнины, повёл войска обратно в Столицу.

Покачнуло. Долго думая и взвешивая всё, Цецилия наконец поняла, что спасти её от неминуемой гибели может только Принцесса Сильвия, несмотря на их непростые отношения. Причина была проста: Сильвия — супруга Лориста, этого Святого Меча, защищающего государство. Если она вступится за Цецилию, то и Второй принц, и Великий герцог Фисабрун будут вынуждены считаться с Лористом и отнестись к делу со всей серьёзностью. Лишь бы дожить до рождения ребёнка — тогда Цецилия умрёт без сожалений.

В основном письмо сводилось к следующему: пусть разрешат ей родить ребёнка, а уж потом наказывают. Ребёнок невиновен. Она больше не сетовала на жестокость Виксаса и возлагала все свои надежды на грядущего малыша. Если её лишат титула королевы и позволят уйти с ребёнком, даже жизнь в трущобах станет для неё настоящим раем.

Королева Цецилия передала письмо гонцу за три дня до прибытия Второго принца в Столицу. Добросовестный гонец не знал ни отдыха ни покоя, и двадцать один день скакал по дорогам, прежде чем добрался до Города Гневного Медведя в и вручил письмо Принцессе Сильвии. Сильвия была тронута тем чувством материнской любви, которое пронизывало строки письма, и сразу же решила отправиться в Столицу, чтобы спасти жизнь Цецилии. Поскольку ей нужно было спешить, она отдала сына Андребеля на попечение своей крёстной, Мастер Меча Синди, и поручила ей вместе с Анной отправиться в баронство Дина.

Чтобы сэкономить время, Сильвия выбрала маршрут через Город Северного Моря, откуда села на корабль до острова Шиловас, а оттуда через порт Цилинь направилась в Столицу — так путь сокращался как минимум на семь дней по сравнению с дорогой, которую проехал гонец. Однако когда Сильвия добралась до Шиловаса, её ожидала страшная весть — Королева Цецилия скоропостижно скончалась. Лишь присутствие на острове Герцогини Виндзор не дало Сильвии окончательно расплакаться.

Теперь, оказавшись рядом с Лористом, Сильвия наконец позволила себе расслабиться и выпустить наружу все накопившиеся чувства. Она разрыдалась, горько оплакивая трагическую судьбу Цецилии, и плакала, плакала, пока наконец не вымоталась. Тогда Лорист подхватил её и унёс на кровать, где она тут же уснула.

Лорист покачал головой и вздохнул. Эта Королева Цецилия, можно сказать, однажды боролась за любовь и свободу, но ей не повезло, и конец вышел трагическим. Более того, её любовь, похоже, была слишком слепой — она так и не разобралась в настоящем положении того, кого любила.

Он вскрыл письмо, присланное двоюродной сестрой Крисьей. В письме Крисья твёрдо утверждала, что тот рыцарь Виксас является незаконнорождённым сыном Второго принца. Когда Второй принц был ещё маленьким, его мать умерла, и он вырос под присмотром одной из младших служанок своей матери. Хотя она и была лишь маленькой служанкой его матери, она была старше Второго принца на десять лет. На шестнадцатилетии Второго принца он вступил с этой воспитавшей его служанкой в связь, а на следующий год у неё родился ребёнок — Виксас.

Проблема заключалась в том, что эта служанка уже была принята его отцом, Принцем Андинаком, в наложницы. Когда дело вскрылось, Принц Андинак пришёл в ярость и приказал казнить служанку, а ребёнка передал на воспитание Серебряному рыцарю. Именно это стало главной причиной того, почему Второй принц, выросши, не пользовался расположением своего отца. Крисья следовала за Вторым принцем почти двадцать лет и даже стала его любовницей. Она прекрасно знала Второго принца — в глубине души он всегда тосковал по той погибшей служанке, и это тоже было одной из причин, почему она в конечном счёте покинула Второго принца и вернулась в Северные Земли.

……

Fin del capítulo 532