Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 436

Глава 436. Лунный камень

17 de enero de 2020 · 12 min de lectura · 2352 palabras

Глядя вслед графу Чугивику, удалявшемуся верхом в сопровождении двух слуг, великий герцог Фисабрун наконец заговорил: «Может, не стоило так категорично отклонять их требования?»

фыркнул: «Хватит, не надо мне прикидываться. Ты не зря так срочно позвал меня — сам стеснялся из вежливости отказать и решил, что я буду злодеем. Ты и сам прекрасно понимаешь, что граф Чугивик приехал якобы спросить наше мнение о предложении четырёх великих герцогов центра и попросить нас вступиться за них. А на деле — разузнать, не испытываем ли и мы недостатка в военных припасах, выяснить, каково наше реальное положение, и понять, решил ли вести войну до конца.»

Фисабрун рассмеялся и покачал головой, не став отрицать слова Лориста: «Знаешь, я поселил графа Чугивика в твоём лагере и устроил для него пир. Увидев блюда из мяса магических тварей, он очень удивился и сказал, что это слишком роскошно и ему неловко. Когда я объяснил, что это обычное мясо, которым кормят даже солдат, он не поверил. Потом я провёл его по лагерю, и когда он увидел, как солдаты коптят мясо, он замолчал. А потом настоятельно попросил меня выступить посредником перед Его Величеством. Я не смог отказать — вот и позвал тебя.»

«Ясно, — понял Лорист, к чему вёл великий герцог. — Их военные запасы, видимо, уже подходят к концу, возможно, даже введено нормирование. Четырёхсоттысячная армия, о которой говорил граф Чугивик, может быть, и существует, но запасов продовольствия и припасов на четыре-пять лет у них точно нет — иначе он не был бы так поражён разнообразием блюд. А насчёт мощной поддержки — я бы тоже в это не поверил, иначе они вряд ли стали бы выдвигать условия и самостоятельно предлагать мир.»

«Да уж, условия-то они предложили без всякого стыда! — возразил великий герцог Фисабрун. — Как можно ожидать, что Второй принц их примет? Первое условие — восстановить положение четырёх княжеств до войны — это значит, чтобы Второй принц отступил из восьми уже захваченных провинций. Этого не может быть и речи. Я считаю, что желание мира — лишь предлог. Скорее всего, их встревожила слишком громкая активность на том берегу. Если мы действительно начнём строить дорогу через Магическую пустошь в направлении провинции Делама, это действительно ударит по их уязвимому месту в обороне. Даже при мощной поддержке Торгового союза им придётся развернуть огромные гарнизоны вдоль реки Нибалаку в провинции Делама — непонятно, сколько сил на это потребуется. Вот они и отправили посланника выяснить наше положение.»

«Быть может, — задумался Лорист. — Полагаю, четыре великих герцога центра посчитали нас такими же, как и они. Если у них не хватает военных припасов, они могли решить, что и мы находимся в таком же положении. Хотя нас меньше на сто тысяч, наши земли расположены далеко, и снабжение затруднено. Они считают, что три княжества и восемь провинций — новые завоёванные территории, которые ещё два-три года не принесут нам никакой пользы, и не знают, что Его Величество уже провёл зачистку восьми провинций и взял их под эффективное управление.

«Кроме того, ты собрал множество мастеров для постройки кораблей на верхнем течении реки Нибалаку, а я с размахом заявил о намерении проложить дорогу через Магическую пустошь. С точки зрения обычного человека нам невозможно обеспечить столь масштабные поставки продовольствия и припасов. Очень вероятно, что четыре великих герцога центра решили, что мы блефуем, и потому специально отправили графа Чугивика на разведку. Вот почему, убедившись в достатке наших запасов, он тут же смягчился и попросил нас помочь добиться мира.

«Жаль, что условия, выдвинутые четырьмя великими герцогами центра, продиктованы их убеждением, будто мы находимся в таком же положении, как и они, — что обе стороны страдают от нехватки военных и тыловых припасов. Они поставили себя на один уровень с нами. Эти условия — лестница, подставленная Его Величеству, когда тот сидит на тигре и не может слезть, — дабы дать ему возможность спуститься с неба на землю. Впрочем, это всего лишь завышенная ставка для торга, и если мы действительно сядем за стол переговоров, можно будет торговаться на месте. Всё это лишь для того, чтобы проверить, хотим ли и мы мира на самом деле. Вот я и отказался.»

Великий герцог Фисабрун кивнул: «Твои рассуждения весьма убедительны, но я считаю, что лучше их тянуть. Мы можем вести переговоры параллельно с боями и через их посланников выяснять, как обстоят дела внутри княжества Хандра — способны ли они ещё держаться...»

«Это излишне, — Лорист решительно отверг предложение великого герцога Фисабруна. — Раз граф Чугивик уже выяснил, что наши запасы вооружений и снабжения значительно превосходят их, а мы твёрдо отказались помогать им в ходатайстве о мире перед Его Величеством, то стоит графу Чугивику вернуться и доложить — четверо великих герцогов центра окажутся в безвыходном положении.

Продолжение формирования новых легионов для обороны приречных территорий лишь усугубит дефицит их снабжения, а без новых легионов они будут бояться, что мы действительно переправимся через реку и ворвёмся вглубь Деламарской провинции. А мой решительный отказ графу Чугивику в его просьбе помочь им ходатайствовать о мире перед Его Величеством убедит их в непоколебимой решимости Его Величества уничтожить четыре княжества центра. Поэтому, когда они в следующий раз пришлют послов, условия будут весьма мягкими, а их отношение — значительно более смиренным.»

Фисабрун замер: «Ты думаешь, они снова пришлют послов с просьбой о мире?»

Лорист кивнул: «Наверняка. У них нет иного выбора. Пока у них ещё есть с чем вести торг с Его Величеством, стоит воспользоваться моментом — иначе, продолжая упорствовать, они останутся лишь перед двумя путями: уничтожение или бегство. Если они достаточно сообразительны, мы можем за них заступиться — в конце концов, у нас нет столько времени, чтобы годами сидеть здесь в тупике.»

«Подожди, разве ты сам не говорил, что их снабжение вооружениями и припасами скудно? Судя по этому, они не должны продержаться долго.» Фисабрун произнёс.

«Четверо великих герцогов центра обладают куда большими богатствами, чем мы предполагали. Разве ты не слышал от графа Чугивика, что они готовы преподнести Его Величеству два миллиона золотых фундердов? И ещё он говорил, что если мы окажем им помощь, каждый из них выплатит по пятьсот тысяч золотых фундердов в качестве благодарности.

Я полагаю, что эти три миллиона золотых фундердов составляют лишь треть или четверть их состояния — иначе они бы не выставили такую цену. Если они решат бежать, этих денег хватит, чтобы жить в роскоши в Торговом союзе несколько жизней. А если они решат сражаться до конца, эти три миллиона позволят закупить в Торговом союзе достаточно продовольствия и военных припасов, чтобы их четыхсоттысячная армия продержалась ещё год-два...

Для Его Величества главное — уничтожить четыре княжества центра, и ещё две-три года для него не проблема. Сейчас в пяти провинциях княжеств Феррандо и Факель, которые он контролирует, уже устранены силы лордов, следовавших за двумя великими герцогами, и установлено эффективное управление. А три провинции княжества Сабаджи постепенно восстанавливаются — всё входит в нормальное русло. Поэтому для Его Величества любые сроки приемлемы, но мы разве можем позволить себе просидеть здесь два-три года?»

Фисабрун замолчал, не зная, что ответить. Лорист говорил это с явной неохотой: согласившись помочь Второму принцу в походе против четырёх княжеств центра, он был готов потратить примерно год — это не проблема. Но если поход растянется на два-три года, то по сравнению с обещанными Вторым принцом наградами по окончании войны это будет невыгодной сделкой до крайности. Сдерживать данное слово — добродетель благородного человека, и Лорист не мог просто бросить дело на полпути.

Три княжества уже утрачены, и лишь княжество Хандра продолжает упорно держаться. Лорист ни в коем случае не был готов тратить эти годы на войну — вернуть войска домой, на родовые земли, было куда предпочтительнее, чем сидеть здесь. Если бы великие герцоги центра согласились сдаться Второму принцу, все получили бы возможность сохранить лицо — это был бы идеальный исход.

«Кстати, когда у Селивии предполагаемая дата родов?» — Великий герцог Фисабрун сменил тему.

«Ориентировочно в январе, в новогодний период», — ответил Лорист.

«А когда ты собираешься возвращаться?» — спросил Фисабрун.

«В декабре.» — Лорист стиснул зубы. — «Перед уходом я захочу захватить одну оборонительную позицию, чтобы оказать дополнительное давление на этих четырёх старых ублюдков и заставить их скорее направить послов к Его Величеству для обсуждения капитуляции. Иначе я действительно не буду церемониться...»

Честно говоря, когда Лорист согласился помочь Второму принцу в походе на четыре княжества центра, он не слишком напрягал боевые силы семьи. Наоборот, всё было направлено на то, чтобы избежать потерь, и лишь попутно удавалось подхватить какие-то мелкие выгоды. Главным образом он считал, что жертвовать боевым потенциалом семьи ради дела объединения империи Вторым принцом — крайне невыгодная сделка. Все ведь делали вид, что участвуют, а на деле — лишь формальность. Посмотри на этого старого лиса Фисабруна — любые рискованные дела он отдаёт резервным корпусам. Кочевые всадники всё равно: сколько бы их ни погибло, на степях всегда найдётся, кем заменить, а Третий пограничный кавалерийский корпус всё это время просто стоит позади и наблюдает за происходящим.

«Но ведь декабрь — это зима! Снегопады, мороз, который кости ломает, — как ты собираешься штурмовать оборонительные позиции?»

Лорист закатил глаза: «Хватит притворяться, старый хрыч. Разве твой Третий пограничный кавалерийский корпус не был вынужден сдаться нам именно зимой? Честно говоря, зима или не зима — для вооружённых сил это не имеет никакого значения, а скорее наоборот, это отличная возможность проявить себя. Тогда ты сможешь собственными глазами увидеть, как мы захватываем оборонительные позиции.»

Фисабрун рассмеялся не совсем уверенно: «Ладно, тогда посмотрю. Но ты ведь не переживаешь из-за задержки с возвращением? рожает в первый раз — без тебя рядом я боюсь, что с ней может что-то случиться.»

«Не переживай, я уже написал ей письмо, что обязательно успею к родам. Стоит выпасть паре-тройке сильных снегопадов, и на санях мы доберёмся максимум за три-четыре дня. Это на пять-шесть дней быстрее, чем если ехать верхом день и ночь.»

«А... а я ведь тоже смогу поехать с тобой? Я знаю, что Селивия меня не так понимает, но она всё-таки моя родная внучка, и я тоже хочу повидать первого ребёнка, которого она родит...» Фисабрун опустил голову и с неудобством попросил об этом.

Лорист замер на мгновение, а потом нашёл ситуацию забавной: «Ладно, хочешь поехать — поезжай. Мы сможем возвращаться вместе.»

Великий герцог Фисабрун обрадовался: «Т-тогда спасибо, Ваше Светлость, Великий герцог Нортон.»

Лорист взглянул на него и вздохнул: «Наедине можешь называть меня Лористом. Ты дедушка Селивии, мой старший родственник — нет необходимости так официально обращаться к моему титулу...»

«Хорошо, тогда спасибо, Лорист.» Великий герцог Фисабрун охотно согласился.

«Не за что. Кстати, вот — это добыча с Магической пустоши. Согласно договору, тебе полагается одна треть.» Лорист вспомнил о чём-то, вытащил маленький кожаный мешочек и бросил его.

«Что это?» Великий герцог Фисабрун раскрыл мешочек и высыпал оттуда десяток маленьких овальных камешков, тёплых и гладких, как нефрит, с мягким белым свечением.

Великий герцог Фисабрун был поражён: «Лунный камень?!

Это очень известный драгоценный камень на Континенте . Некоторые учёные считают его разновидностью флуоресцентного камня, вариантом нефрита. Согласно их теории, куски нефрита, попавшие на речную отмель, под воздействием течения приобретают форму гальки, а затем на протяжении сотен или даже тысяч лет освещаются лунным светом. Серебристые лучи постепенно делают камень прозрачным и кристально чистым. И каждый вечер при лунном свете эти камни начинают излучать белое сияние, ослепительное, как звёзды.

Отражая свет свечей, камни излучали белое сияние, освещая весь дворец ярким дневным светом. Именно из-за этого дворец и получил название Дворец Ясной Луны.

Стоимость лунных камней очень сильно различается в зависимости от яркости их белого сияния. Самые ценные могут стоить от тысячи до десяти тысяч золотых форде, а самые дешёвые — около десятка золотых монет. На рынке чаще всего встречаются камни стоимостью от ста до тысячи. Десяток лунных камней, которые Лорист бросил Великому герцогу Фисабруну, были высшего качества — каждый стоил не менее тысячи золотых форде.

«Откуда они?» — спросил Великий герцог Фисабрун, перебирая в руках лунный камень.

Лорист кивнул в сторону Магической Пустоши: «Твои степные кавалеристы сильно повезли — во время погони за стадом демонических антилоп с закрученными рогами они наткнулись на обширную речную отмель. Днём там не было ничего необычного, но с наступлением ночи вся отмель засияла серебряным светом. Они решили, что свершилось чудо, и один за другим спешивались, падали на колени и били поклоны.

Когда я получил их доняние, сразу понял, что они нашли месторождение лунных камней, и добыл почти тысячу камней — на сумму шестьсот-семьсот тысяч золотых форде. Не переживай, твоя треть при тебе. Мы подписали соглашение о сотрудничестве, и я его придерживаюсь, не бойся, что я присвою всё себе. Это лучшая партия лунных камней, и твоя доля — треть от всей партии. Что касается степных кавалеристов, нашедших тот ручей, я уже наградил их от твоего имени — по пять золотых форде каждому.»

Великий герцог Фисабрун промолчал — тут уж не поспоришь, вопрос в опыте и кругозоре. Степные варвары нашли ручей, полный лунных камней, и посчитали это божьим чудом, не посмели прикоснуться и встали на колени, бия поклоны. А Лорист, получив доняние, сразу понял, что обнаружено сокровище, собрал почти тысячу лунных камней и сорвал огромный куш. Неудивительно, что этот парень сидит на Магической Пустоши, охотясь в своё удовольствие, и не желает возвращаться.

Подумав, Великий герцог Фисабрун убрал лунный камень обратно в мешочек и протянул его Лористу: «Лучше оставь у себя. Когда у Селивии родится ребёнок, ты укрась этими камнями её комнату — тогда ночью не придётся зажигать лишних огней и можно будет избежать пожара...»

Лорист не стал церемониться, принял мешочек и убрал его обратно: «Хорошо, тогда я принимаю твой дар.»

……

Двадцать первого декабря тысяча семьсот восемьдесят второго года по общему летоисчислению Континента Галентея вооружённый Летающий Тигр Семьи Нортон под прикрытием густой метели нанёс внезапный удар по оборонительным позициям на перевале Вейлунни и мгновенно разгромил Хандрский Легион Красного Дракона, охранявший перевал. Легион понёс потери свыше половины личного состава, и лишь остатки войск, отступив ко второй линии обороны, чудом избежали полного уничтожения. Только тогда стало ясно, что из солдат, сумевших отступить, в живых осталось не более трёх-четырёх из десяти. Немедленно была отправлена просьба о подкреплении.

Одновременно, поскольку перевал Вейлунни оказался захвачен, обе фланговые оборонительные позиции оказались под угрозой внезапного нападения. Гарнизонный легион Герцогства Фурундо и Легион Зелёного Леса Герцогства Факер были вынуждены оставить свои позиции и отступать, по пути теряя бесчисленное множество бойцов замёрзшими и обмороженными. Легион Зелёного Леса, выполняя приказ великого герцога Факера о так называемой политике выжженной земли, ограбил и сжёг более десяти деревень и городков на своём пути, в результате чего более тридцати тысяч подданных Герцогства Хандра погибли насильственной смертью — так был зажжён фитиль будущего противостояния между великим герцогом Хандра и великим герцогом Факером...

……

Fin del capítulo 436