Saltar al contenido

The Apothecary Diaries · Capítulo 177

Глава 28. Следующая жрица

6 de enero de 2018 · 5 min de lectura · 1023 palabras

Клац-клац — кости опускались в глиняный сосуд. Кости размером с ладонь умещались только мелкими осколками.

Белый пучок волос, подобный декоративной кисти, клали рядом и заворачивали всё в шелковую ткань.

Кости женщины, чьё имя так и осталось неведомым, и представить себе не могли, что когда-нибудь будут почитаемы в далёкой чужой земле. Не могли помыслить, что их проводят в последний путь целые толпы людей, а над ними зазвучат мелодии упокоения души.

Прикоснувшись к чёрному поясу — лишь формальному знаку траура, — Маомао тихо удалилась.

После этого жрица скончалась, как и было условлено. На осмотре присутствовали не только Маомао, но и старик. Если бы на нём оказался другой лекарь, Маомао пришлось бы дать жрицу выпить лекарство, на время погружающее в подлинную смерть.

(Потому что со стариком обмануться было невозможно.)

Было плохо запугивать его, но старик из тех людей, кто в делах, касающихся человеческих жизней, неизбежно становится мягче. Маомао сделал его полусоучастником.

А что касается настоящей жрицы...

— Устраивает ли вас это место, жрица?

Спросил Жинши. Он не знал, как её теперь называть, ведь жрицей она больше не являлась, но в итоге продолжал обращаться к ней так же.

Раз она уже не жрица, запрет на присутствие мужчин более не действовал.

— Да, здесь очень спокойно.

Комната, завешанная множеством занавесей. Её специально подготовили так, чтобы прямые солнечные лучи не падали на жрицу.

— Приятно слышать. Я думал заменить обстановку, если бы она вам не нравилась.

Из-за спины Жинши раздался голос — это была красотка в мужской одежде. Разумеется,

Ада.

Можно сказать, это место укрытие для человека, который больше не мог появляться на публике.

В отдельный дворец, где жила Ада, всё ещё иногда наведывался государь. Ада давно не была наложницей, но она была куда умнее большинства чиновников. Или, может быть, они просто снова стали собутыльниками.

Причин прятать жрицу в таком месте было более чем достаточно.

Жрица не хотела, чтобы авторитет жриц внутри королевства Сао упал. Поэтому она собиралась погибнуть за рубежом и уничтожить единственное доказательство — своё тело.

Просить убежища за рубежом она, вероятно, не могла — достоинство жрицы оказалось бы растоптано.

Возможно, жрица выбрала смерть, потому что решила — ей больше нечего делать.

(Это было не так.)

Знала ли она, какова ценность человека, который долгое время занимал самый верх в соседнем государстве? Эта ценность остаётся полезной и после ухода с публичной сцены.

Какова стоимость информации, накопленной за несколько десятилетий?

Для жрицы это, должно быть, равносильно предательству страны, в которой она прожила долгие годы, — но сейчас, видимо, не до таких разговоров.

— Вы твёрдо намерены соблюдать условия обмена?

— Да. У нас есть двое заложников.

Речь идёт о Бякуннян и Айрин, захваченных как преступницы. Если вдуматься в тяжесть их вины, казнь не была бы чем-то удивительным.

— Кроме того, прошу об оказании помощи, дабы король не вмешался в войну.

Весьма смелое предложение.

— Если вы предложите условия, этому соответствующие, мы готовы обсудить.

Жинши тоже игриво усмехнулся. Жрица, чьё существование уже превзошло рамки пола, вряд ли оценила бы это, но даже в этом полутёмном помещении его улыбка была неприятно ослепительной.

В политике нет ничего чистого или грязного — если подобные сделки позволяют управлять эффективно, они, вероятно, не так уж и редки.

Маомао последовала за Жинши, когда он направился к выходу из комнаты.

— Ах, подождите.

Он обернулся — жрица окликнула его. В её руках был какой-то свиток.

— Вот это.

Она протянула его не Жинши, а Маомао. «Что же это?» — подумала Маомао, разворачивая свиток. Это были просто свёрнутые куски овечьей кожи, сложенные в несколько слоёв. Внутри оказались убого нарисованные каракули.

— Детские рисунки?

Это вырвалось само собой.

— Да.

Жрица подтвердила, но Маомао тут же вспомнила — а были ли дети в том дворце? — и распахнула глаза.

*(Один должен был быть.)*

Тот немой ребёнок, которого приводил слуга. Та девочка по имени Джазгуру, для которой Маомао с двумя товарищами с тревогой искали родителей.

*(Теперь, когда она об этом подумала, во дворце той девочки она не видела.)*

Она впилась глазами в рисунки — пусть это и работы Джазгуру, какой в них смысл? — и невольно наклонила голову. «Хм-м?»

На рисунках, выполненных красками, были изображены двое людей в белой одежде. Вероятно, молодые женщины. А у одной из них в руке было намотано нечто вроде повязки.

— Это я?

«Да.»

Раз она нарисовала Маомао и Яо, то отказываться, наверное, не стоит. Однако когда она впервые встретилась с Джазгуру, рядом была ещё и Яньянь. К тому же в тот момент она ещё не носила форму ученицы-лекаря.

Маомао подняла бровь и перевернула пергамент — на обороте были написаны цифры. Вероятно, какая-то дата, но цифры были незнакомыми.

«Э-это, значит…»

«Это Джазгура нарисовала ещё до отъезда из Саого.»

«До отъезда?»

Подождите, так не может быть — ведь тогда Маомао ещё не была знакома с ними. О чём это она?

Жрица неожиданно слегка подмигнула.

«Я же говорила — даже без меня следующая жрица прекрасно справится. В тот день, когда Джазгура потерялась, она вдруг зазнамурилась и вышла на улицу. Наверняка — чтобы встретиться с вами.»

«Н-нет, но откуда вы это…»

Маомао верила только тому, что имело под собой весомые основания. Раз жрица, должно быть, шутит, она перевернула пергамент. На втором листе были изображены жрица, некая чрезмерно сияющая фигура, стройная фигура — а также та самая зарисовка, которую Маомао делала раньше.

Полный состав — все, кто сейчас находился в этом месте.

«Второй лист тоже внимательно посмотрите потом.»

«…»

Она не знала, что сказать. Просто стояла, оцепенев.

«Кое-что скажу. У меня когда-то было нечто подобное. Говорят, что жрица Саого в чём-то непременно теряет, но взамен обретает иную силу. Я лишилась цвета, а Джазгура — голоса. Правда, всё исчезло с того момента, как она познала свою истинную природу.»

К оцепеневшей Маомао вернулся Жинши.

«Эй, что ты тут делаешь? Пошли.»

«Д-да.»

Маомао поспешила за ним, а Жинши шёл впереди с удивлённым выражением лица. Похоже, он не слышал их разговор.

(Что это вообще за женщина — эта жрица?)

Какая-то логика в этом должна быть. Но понять её невозможно. Или подождите — может, жрица просто случайно нарисовала такие картины, а потом обстоятельства подстроились под них? Размышляя об этом, Маомао села в карету.

Усевшись, она открыла последний лист пергамента и снова могла лишь склонить голову набок.

«Что это такое?»

«А кто его знает?»

Там была одна линия и рисунок, просто небрежно закрашенный сплошным чёрным.

Fin del capítulo 177