— Они просто бросились на меня с голыми руками — одни старики и старухи, да ещё несколько баб и с дюжину малышей семи-восьми лет. Кричат, чтобы я вернул им жизни их сыновей, внуков, мужей, отцов. Я просто не мог поднять на них руку — и потому вернулся… —
Все присутствующие в шатре переглянулись, словно услышали небылицу.
— Какая гнусность, какая подлость, господин! Я наёмник вот уже почти тридцать лет, пережил не меньше сотни осад и оборонительных боёв, но такого абсурда ещё не видел. Это… это… — Хоуски качал головой и не мог подобрать слов. Он был весь перевязан — раны получил при отступлении после ночной вылазки. Тот раненый наёмник, которого он тащил с собой, стал ему живым щитом — превратился в подушку для иголок и погиб на месте. А сам Хоуски получил несколько стрел в тело — если бы не железная броня, стрелы вошли бы глубже, и он бы тоже не вернулся.
— Главы четырёх старых семей Бэйе — все старые лисы, хитрые до мозга костей. Подозреваю, именно они придумали такой план после того, как я в прошлый раз пощадил того старика на стенах, — чтобы я не мог убивать гарнизонных солдат. А смешнее всего то, что они считают Бэйе своей вотчиной, а нас — звероподобными захватчиками, и потому лезут на смерть один за другим. Даже эти старики и старухи готовы бежать ко мне и утащить меня за собой в могилу… — вздохнул Лорист.
— Постойте, господин, вы же сказали, что они были безоружные. Как же они собирались утащить вас с собой? — спросил
Лорист указал на Патта: — Опять глупости несёшь? Те старики и старухи бежали ко мне, чтобы вцепиться и не дать мне двигаться или уклоняться, а потом три городские баллисты — бам-бам-бам — и все вместе отправляемся на тот свет… Я поднялся наверх и увидел, что те три баллисты нацелены прямо в мою сторону, но не стреляют. А потом увидел, как белоголовые старики и старухи тянут ко мне руки, чтобы схватить, — и сразу понял, в чём их замысел. Поэтому так быстро и спустился.
— Господин, хотя эти старики и старухи — родственники мятежников, и их смерти не жаль, а их сыновья и внуки погибли, потому что сопротивлялись нам, и сами того заслужили, я всё же считаю, что вы поступили правильно. На моём месте я тоже не смог бы поднять руку на безоружных стариков, детей и женщин, — сказал
— Тогда… тогда как же мы будем штурмовать город дальше? Если Бэйе будет выставлять этих стариков и старух перед собой в качестве живых щитов, мы что, просто будем стоять и пялиться? — мучительно проговорил
— По дороге обратно я кое-что придумал. Начиная с сегодняшнего дня я каждые два часа буду спускаться под стены Бэйе и прогуливаться вдоль них, чтобы гарнизонные солдаты и старики со старухами нервничали. А вечером и ночью вы тоже через каждые два часа выводите небольшой отряд семейных солдат, побольше шума устраивайте. Ходите под стены Бэйе, бейте в гонги и барабаны, кричите, что идёте штурмовать город, — словом, не давайте этим солдатам и старикам спать спокойно. Два дня — и когда я снова поднимусь на стены, ручаюсь, что эти старики будут спать так крепко, что и барабан у уха их не разбудит, — сказал Лорист.
— Ха-ха, я знал, что у господина непременно найдётся выход! Отличная мысль. Сегодня ночью я первым выведу людей попугать их! — обрадовался
— Господин, почему мы обязательно должны штурмовать город с фронта? Сейчас все защитники Бэйе сосредоточены на переднем направлении, и основные силы стянуты к передним стенам. Если мы внезапно ударим с тыльной стороны стен Бэйе, они будут застигнуты врасплох и не успеют вовремя перебросить войска с фронта на оборону. Тогда мы без труда займём участок стены и обеспечим высадку наверх последующих подкреплений… — предложил
Патт расхохотался: «Рэди, ты что, совсем одурел? Что же мы, при смене направления штурма не будем засыпать ров перед стенами? Защитники Бэйе сразу поймут, откуда мы атакуем. К тому моменту, как мы приступим к штурму, они уже будут наготове. Так что смена направления ничем не отличается от нынешней позиции — лишняя трата сил…»
— А зачем засыпать ров? — нехотя возразил Рэди.
— Если ров не засыпать, как ты собираешься перебраться на ту сторону? Три с лишним метра в ширину — ты что, перепрыгнешь его? — Патт решил, что Рэди туповат.
— Когда мы пойдём в атаку, просто положим несколько длинных досок поперёк рва — и люди свободно перейдут на другую сторону, — сказал Рэди.
Патт остолбенел: «Э… это…»
Никто и не подумал, что для переправы через ров существует столь простое решение. Все присутствующие в большом шатре опешили.
Лорист хлопнул в ладоши: «Верно, Рэди, ты молодец, отличная мысль! Это и впрямь застанет защитников Бэйе врасплох. К тому же три осадные баллисты направлены на передние стены — пока их опомнятся повернуть, уйдёт не меньше полдня. Так и поступим — в следующий раз атакуем тыльную стену, всеми силами, и постараемся взять город за один штурм».
— Т-тогда… а ночью нам всё ещё нужно их пугать? — спросил Джим.
Колёсные арбалеты. Мне нужна стремительность в этой ночной вылазке — к моменту, когда гарнизон Бэйе опомнится, победа уже будет в наших руках.
Лорист соединил свою стратегию изматывания противника с отвлекающим манёвром Рэди и нашёл отличный способ взять Бэйе. Все в большом шатре потирали руки в предвкушении — оставалось ждать всего два дня до штурма.
……
Двенадцатый день похода. Ужин выдался обильным — все понимали, что предстоящая ночь будет бессонной. От успеха ночного штурма зависела судьба Бэйе.
За последние два дня гарнизон Бэйе был основательно измотан Лористом. Не говоря уже о том, что ночью отдохнуть было невозможно — даже днём Лорист не давал им покоя. Он то и дело поднимался на стену с помощью длинных деревянных шестов, успевал убить нескольких защитников прежде, чем старики и старухи набрасывались на него, а затем невозмутимо спускался обратно, оставляя гарнизон в полном бессилии. Теперь они знали, чего стоит Лорист: без массовой атаки и огромных потерь среди защитников нового лорда со стены не согнать. Несколько бойцов Серебряного ранга, считавших себя храбрецами, погибали при первой же встрече с Лористом, причём он расправлялся с ними так легко, будто резал кур.
Если бы защитники не обнаружили, что Лорист не способен поднять руку на стариков, детей и женщин, и не стали бы выставлять потерявших детей стариков живым щитом, чтобы сдержать нового лорда, гарнизон, вероятно, уже давно был бы перебит и сложил бы оружие. Теперь четыре знатные семьи Бэйе могли лишь подбадривать защитников лозунгами о защите родного дома и близких. С одной стороны, они подстрекали родственников павших защитников подниматься на стену и ввязываться в бой с Лористом, а с другой — считали дни за годы, нетерпеливо ожидая подхода войск герцога Лукинса на выручку Бэйе.
Хотя все знали, что еженощный шум — это вражеская уловка, расслабляться было нельзя, иначе можно снова попасть под удар. За два дня защитники были измотаны до предела. Несколько командиров видели, что так продолжаться не может, и хотели было организовать поочерёдный спуск со стены для отдыха, но боялись, что при недостатке людей на валах Лорист просто возьмёт стены силой. Приходилось терпеть и нести службу в нечеловеческих условиях.
……
— Пачико, Поллбинс, вы двое поведёте по шесть отрядов и через некоторое время выступите. Обойдите лагерь с тыла широким кругом и доберитесь до холмика за задними воротами Бэйе. К десяти часам вечера вы должны быть на месте. Кроме того — строжайшая дисциплина: ни звука, чтобы защитники Бэйе вас не обнаружили. Ясно? — Лорист в последний раз уточнял план действий.
— Так точно, владыка, поняли.
— Джим, ты ясно понял свою задачу?
— Ясно, владыка. Я поведу наёмников, заранее припасу длинные доски и лестницы, и мы спрячемся в зарослях кустарника по ту сторону. Как только вы подниметесь на стену, мы выставим доски и лестницы и обеспечим подъём семейным солдатам, которых ведёт Пачико, — ответил Джим.
— Рэди, ты поведёшь легкораненых семейных солдат и по обычной программе будешь устраивать ночные вылазки.
— Так точно, владыка.
—
— Не беспокойтесь, владыка. Хоть я и забинтован, эта рана не помешает мне действовать. Если жители Бэйе и впрямь сунутся, ни одного не пропущу.
— Хорошо, Бэйе падёт этой ночью, мы ещё… — Лорист не успел договорить, как за стенами шатра раздался топот копыт, крик всадника, осаживающего коня, и ржание животного.
Внутрь ворвался стражник. Весь в пыли, тяжело дыша, он долго не мог отдышаться, прежде чем поклониться и доложить:
— Док… докладываю, владыка!
Все присутствующие в шатре пришли в смятение. Все знали: Скальный замок — ключевая твердыня, охраняющая вход во владения семьи, будущий главный город, в строительство которого Лорист вкладывал все свои силы. Потерять его было нельзя.
Лорист узнал этого стражника — видел его несколько раз рядом с Овигисом, обманщиком тот точно не был. «Отдышись, говори спокойно. Овигис отправил только тебя одного?»
Он протянул гонцу свой кубок.
Гонец благодарно принял кубок и жадно отпил несколько глотков, затем вытер рот и произнёс: «Да, владыка. Подкреплений и в самом деле нет. Противник атаковал дважды, мы отбили обе атаки, но потеряли около отделения бойцов. Людей критически не хватало, и господин Овигис отправил меня одного. Добравшись до Замка Кленового леса, я узнал от караульных, что вы всё ещё здесь, и сразу же помчался».
— Что произошло? Оборона стен Скального замка была полностью укреплена, отчего же потери среди защитников так велики? Как командовал Овигис? — Лорист был озадачен: неужели Овигис вывел войска за стены для боя? Невозможно — он не настолько глуп…
— Нет, владыка. На этот раз у Семьи Кеммес было два отделения профессиональных лучников длинного лука. Более двухсот длинных луков оказались чрезвычайно действенными — их дальность превосходила наши городские баллисты. Удерживаться на первой стене мы попросту не могли, и большинство потерь — от их лучников. Господин Овигис был вынужден приказать нам отступить на вторую стену, лишив их лучников преимущества. Впрочем, и противник не остался в выигрыше: дважды взобравшись на первую стену, они оба раза были сброшены нашими баллистами, скрытыми за зданиями на второй стене. По моим прикидкам, их потери минимум вдвое больше наших. — Гонец наконец порадовал всех хорошей новостью.
Противник нанёс удар — будь это хотя бы на день позже, и они бы уже взяли Бэйюань. Что же теперь делать?
Лорист ходил взад-вперёд по шатру, и все молча наблюдали за ним, ожидая решения. Победа в штурме была уже так близка — а тут из Скального замка прибыл гонец с тревожным известием, и сердца всех наполнялись досадой.
— Приказываю… — Лорист наконец принял решение. — Прекратить сегодняшнюю операцию. Вся армия немедленно, этой же ночью, возвращается в Замок Кленового леса. Поллбинс, по возвращении в Замок Кленового леса выбери из семейных солдат один взвод. Седекамп, ты и управляющий Спелл подберите обоз повозок. Когда Поллбинс отберёт свой взвод, они отправятся к Скальному замку на повозках. Ясно?
— Так точно, владыка. Слушаюсь, владыка.
— Пачико, по возвращении в Замок Кленового леса позаботься, чтобы раненые бойцы как следует отдохнули. Остальные солдаты должны продолжать тренировки. Оборону Замка Кленового леса я полностью доверяю тебе.
— Будьте спокойны, владыка. Пока я здесь, Замку Кленового леса ничто не угрожает, — заверил Пачико.
— Рэди, съезди в военный лагерь и прикажи управляющему
— Слушаюсь, владыка. — Плечо Рэди всё ещё было перевязано: во время первого штурма он получил стрелу, спасая нескольких семейных солдат.
— Хоуски, Джим, я хотел бы поручить кое-что вам, наёмникам.
— Владыка, приказывайте, — сказал Хоуски.
— Сначала вернитесь в Замок Кленового леса отдохнуть и привести себя в порядок. Параллельно высылайте людей следить за обстановкой в Бэйе. При реальной возможности — уничтожайте разведчиков из Бэйе. Постарайтесь сделать Бэйе слепым и глухим. Награда та же, что за горных дикарей. Справитесь?
— Владыка, мы непременно постараемся.
— Владыка, мы что, просто так отпустим Бэйе? — спросил Джим. Выглядел он недовольным.
— Бэйе никуда не денется — ног у него нет, не убежит. Когда отобьём атаку Семьи Кеммес, тогда с ним и разберёмся, — сказал Лорист. — Патт, готовься, мы немедленно выступаем к Скальному замку.
— Владыка, я могу поехать с вами? — спросил Джим с нескрываемым волнением.
Лорист улыбнулся: «Конечно. Джим, идём со мной».
……