Chuyển đến nội dung

Sovereign of the Three Realms · Chương 481

Глава 481. Напрасные замыслы, лёгкое подавление

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.016 từ

— Гаоци, оставайся здесь, — распорядился Цзян Чэнь.

Хотя люди Сяояоцзуна и Дашэнтана нанесли друг другу тяжёлые потери, интуиция Цзян Чэня подсказывала, что здесь что-то не так.

Оказавшись в незнакомом месте, в этой пещере повсюду чувствовалась какая-то странность, и он не мог не держаться настороже.

Линь Фэн и Фэн Ваньцзянь, однако, не обращали на это ни малейшего внимания. Они широкими шагами направились к тем четверым, уже держа наготове меч и клинок — готовые отправить тех в последний путь.

Фэн Ваньцзянь подошёл прямо к Сюй Гану и хмыкнул: — Сюй Ган, ты, скотина, нарушил данное тогда обещание и привёл бойца уровня Юань-Земного Царства, так вот — настигла тебя кара!

Сказав это, он размахнулся мечом, чтобы снести голову Сюй Гана.

Цзян Чэнь не стал их останавливать — его куда больше интересовала та редчайшая Духовная Лекарственная Трава.

Однако в тот миг, когда Фэн Ваньцзянь взмахнул мечом, Цзян Чэнь внезапно уловил что-то неладное, остановился и попятился назад.

Почти в ту же секунду Фэн Ваньцзянь вскрикнул и рухнул наземь.

А за его спиной «павший в луже крови» ученик Сяояоцзуна поднялся на ноги с зловещей улыбкой на лице — и выглядел он совершенно здоровым.

Почти одновременно с этим Линь Фэн, уже подлетевший к Юэ Паню, в сверкании клинка был обезглавлен.

А Юэ Пань, который только что выглядел бледным и безжизненным, подпрыгнул на ноги — бодрый и полный сил.

Бум! Бум! Бум!

У Сюй Гана тоже всё было наготове: камни величиной с маленькие холмы, стискивавшие его со всех сторон, обрушились на Цзян Чэня с громадной силой.

Ещё один ученик Сяояоцзуна мгновенно вскочил, натянул тетиву и выпустил стрелу, превратившуюся в поток света, устремившийся прямо на Цзян Чэня.

В этот мгновенный миг Фэн Ваньцзянь был предательски поражён и повален на землю, а Линь Фэн рассечён надвое.

А те четверо, которые ещё мгновение назад едва дышали, полностью восстановились и окружили Цзян Чэня, заняв четыре угла.

К счастью, Цзян Чэнь уже был начеку.

Увидев, как на него несутся громадные глыбы и свистит стрела, он тихо фыркнул и потер ладони друг о друга. Тот же миг вокруг него вихрь магнитных бурь заключил пространство в непроницаемую тюрьму.

Гром!

Один за другим камни врезались в магнитную бурю и взрывались!

Стрела, подобная комете, в пасти магнитного шторма мгновенно испарилась.

Холодный блеск мелькнул в глазах Цзян Чэня, когда он обвёл взглядом окружение.

— Значит, вы четверо сговорились? — холодно усмехнулся Цзян Чэнь, окидывая взглядом четвёрку.

Он явно не ожидал такой развязки. Те четверо из Сяояоцзуна и Дашэнтана, которые ещё мгновение назад собирались уничтожать друг друга, договорились и создали альянс, не постеснявшись инсценировать собственную смерть, чтобы разыграть весь этот спектакль.

— Малый, назови своё имя! — осквернился Юэ Пань. — Под моим клинком не повиснет безымянная голова.

Двое из Сяояоцзуна сверкали глазами, и в их взглядах плескалась густая смертоносная ненависть.

Цзян Чэнь рассеянно посмотрел на двоих из Сяояоцзуна: — Вы заключили сделку с тигром — разве не боитесь, что в итоге пожнёте плоды для Дашэнтана?

Один из учеников Сяояоцзуна с косящими глазами усмехнулся: — Это наши дела, тебе беспокоиться не о чём.

Сюй Ган из Дашэнтана прогремел: — Малый, не пытайся разжечь между нами рознь!

Цзян Чэнь слегка улыбнулся: — Мне нужно это делать?

Му Гаоци, стоявший вдали от боя, горячился от тревоги и схватил меч, собираясь вмешаться, — хотя его сила была лишь на первом уровне Юань-царства и он совершенно не тянул наравне с остальными.

Но товарищи были в окружении, и Му Гаоци понимал, что не может стоять сложа руки.

— Гаоци, отойди подальше, — Цзян Чэнь, хотя и был спиной к Му Гаоци, словно чувствовал происходящее за спиной, остановил его порыв.

Сюй Ган лениво усмехнулся: — Му Гаоци, твоих-то способностей как раз хватит, чтобы спуститься и умереть вместе с остальными. Мы не против отправить тебя с ними.

Когда кролик загнан, он тоже кусается. Му Гаоци, впервые разгневавшись, воскликнул: — Сюй Ган, хватит давить! Остальные три секции уже уничтожены до единого человека — чего ты ещё хочешь?

Сюй Ган тихо фыркнул и уставился на Цзян Чэня: — Му Гаоци, ты здорово отличился. Только вот откуда ты вытащил этого самородка? Получилось глубоко спрятать талант — мы все чуть не просекли.

Обе группы из Дашэнтана и Сяояоцзуна смогли отбросить прошлые обиды и объединиться против Цзян Чэня и его спутников, потому что наконец осознали: именно Цзян Чэнь — их главная угроза.

Именно поэтому они забыли о разногласиях и устроили всю эту хитрую комбинацию с инсценировкой ранений.

Жаль только Линь Фэна и Фэн Ваньцзяня, которые чудом выбрались из лавового озера, но так и не сумели выбиться отсюда.

Юэ Пань взмахнул боевым клинком: — Хватит трепаться! Этот малый сумел выбраться из кипящего лавового озера — это уже серьёзно. Вместе вчетверых на него — если не убьём, никто из нас не уйдёт отсюда целым.

Четвёрка, судя по всему, была прекрасно сработана.

Му Гаоци окрикнул: — Осторожно, люди Сяояоцзуна используют яды!

Предупреждать Му Гаоци не нужно было — Цзян Чэнь и сам прекрасно знал, в чём сила людей Сяояоцзуна. Только вот пользоваться ядом перед Цзян Чэнем — это всё равно что играть на скрипке перед Паганини.

В прошлой жизни Цзян Чэнь обращался с ядами тогда, когда о Сяояоцзуне, возможно, ещё и не было слыху!

Сюй Ган и Юэ Пань оба были учениками Дашэнтана и специализировались на ближнем бое — их боевая мощь была чудовищна.

Ученики Сяояоцзуна, напротив, предпочитали дальний бой, применяя всяческие редкие яды и туманы, атакуя из тени.

Если бы не взаимная клятва Неба и Земли, согласно которой до уничтожения всех остальных противников они не имели права нападать друг на друга, Юэ Пань и Сюй Ган ни за что не доверили бы спину двоим из Сяояоцзуна.

Две фигуры, поднявшие бурю из песка и камней, с обеих сторон устремились на Цзян Чэня.

Боевой стиль Юэ Паня — яростный и неудержимый; стиль Сюй Гана — мощный и подавляющий. Оба шли по одному и тому же пути.

Однако, прекрасно дополняя друг друга, эти двое, судя по всему, давно практиковали такой тандемный бой и действовали с большой слаженностью. Стоило им атаковать одновременно с двух сторон, и сила их комбинации далеко превосходила сумму двух отдельных бойцов.

Двое из Сяояоцзуна — один с луком, другой с отравленными дротиками — не прекращали метать снаряды, закрывая все лазейки и дополняя атаку Юэ Паня и Сюй Гана.

Hết chương 481