Chuyển đến nội dung

My House of Horrors · Chương 24

Глава 24. Я поймал убийцу!

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 1.075 từ

проверил даты отправки всех сообщений — они были получены после полуночи, что полностью совпадало с рассказом Ван Ци. Но именно это казалось Чэнь Гэ особенно жутким.

Как тело, замурованное в стене, могло каждую ночь отправлять сообщения?

Паранормальное явление? Но если бы за делом стоял злой дух, разве те, кто раскапывал тело, до сих пор были бы живы и здоровы?

«Кто-то определённо подстраивал эту комедию.» Чэнь Гэ связал все нити воедино и прекрасно понимал: «Тот, кто каждый день отправляет Ван Ци сообщения с телефона покойной — это и есть убийца его невесты. И одновременно тот, кто пять лет назад расправился со всей семьёй.»

«Похоже, я знаю, кто убийца.» Чэнь Гэ стоял в комнате с телефоном в руке. «Ван Ци считается безумцем среди жильцов дома, а хозяин каждый раз гонит его прочь. Единственный человек, которого я видел сегодня рядом с домом, но кто сам там не живёт — это он. Значит, его пристанище где-то совсем близко.»

«Но вот в чём загвоздка: когда я поссорился с хозяином из-за цены на жильё, он сказал, что в радиусе нескольких километров нет ни одного места, где можно переночевать. То есть Ван Ци не мог останавливаться в другой квартире или гостинице. Отсюда следует, что скорее всего он прячется именно в этой хижине.»

«Если он и есть владелец хижины, тогда всё встаёт на свои места. Этот несчастный, который каждый день с листовкой ищет пропавшую жену, на деле — тот самый человек, что собственноручно убил свою невесту!»

Чэнь Гэ не мог в это поверить — он разговаривал с убийцей, пытался найти к нему подход, раскрыть его сердце.

Кадык дёрнулся, и лишь теперь Чэнь Гэ ощутил лёгкий ужас: «Этот безумец определённо пережил что-то страшное. Он собирает вещи покойной, шлёт сообщения самому себе с её телефона. Возможно, внутри него скрыта вторая личность, которая берёт контроль над телом, когда он засыпает.»

Чем дольше он думал, тем зловещее становилось. Чэнь Гэ пролистал телефон, надеясь найти новые улики: «На розовом телефоне должны остаться его отпечатки — это вещественное доказательство, его нужно сохранить.»

Он смотрел на экран — то ли нервное напряжение подвело зрение, то ли что-то иное. Ему показалось, что на экране смутно отражается фигурка девушки: лет семнадцати-восемнадцати, в школьной форме, испачканной кровью.

Он потёр глаза и хотел разглядеть получше, но за шеей внезапно прошлась ледяная волна — словно кто-то погладил его. Этот резкий толчок заставил Чэнь Гэ рывком обернуться!

Воздух в хижине, казалось, промёрз насквозь. Увидев, что происходит за его спиной, Чэнь Гэ почувствовал, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

Дверь неизвестно когда открылась — бесшумно, беззвучно. В двух метрах от него Ван Ци с глазами, сплошь покрасневшими от сосудистых сеточек, медленно поднимал топор!

Время, казалось, остановилось. Двое стояли по разные стороны комнаты, и ни один не шевелился.

— Вот бы чуть пораньше… — голос Ван Ци звучал совершенно иначе, чем раньше. В нём слышалась подавленная ярость, неуправляемая, как у зверя.

Чэнь Гэ промолчал. Он крепче сжал молоток и мысленно поблагодарил призрака на экране: если бы злой дух не явился и не предупредил его, сейчас Ван Ци, возможно, уже нанёс ему удар.

— Жаль, — Ван Ци сделал шаг вперёд, и Чэнь Гэ тут же прикрыл себя молотком. — Не волнуйся. Ты видел, что там в телефоне?

Чэнь Гэ не знал, на что способен этот безумец, и был настороже.

— На самом деле в этом нет ничего страшного. — Усталость с лица Ван Ци исчезла бесследно. Он был воодушевлён и выглядел совсем иначе, чем в начале. — Ещё с первого раза, когда мы разговорились в доме, я говорил тебе, что моя жена прячется где-то внутри. Ну как, я же не врал?

Он подцепил топором одежду, которую когда-то носила его невеста: — В конце концов, я сам замуровал её в стену.

Внезапно интонация Ван Ци изменилась — эмоции вырвались наружу, словно он вспомнил что-то невыносимо болезненное. Он схватил топор и с размаху рубанул по одежде: — Я не виноват! Виновата она — она хотела уйти! Я лишь пытался удержать её изо всех сил!

Ван Ци стоял в дверях с топором в руке, глядя на разрубленную одежду на полу: — Я не хотел этого, понимаешь? Я и сам не хотел…

Что бы Ван Ци ни говорил, это не отменяло факта убийства, поэтому Чэнь Гэ не обращал внимания на его слова.

Крепко сжав молоток, Чэнь Гэ незаметно сунул телефон убитой в карман. Глаза прикованы к двери хижины — он высматривал возможность бежать и был готов к этому в любой момент.

— Я противный тип, все вокруг так считают. Нет, даже если они молчат, я и так чувствую. — Ван Ци был не просто психопатом — с его психикой явно что-то было не так. Каждая фраза звучала как бормотание вслух, словно он заблудился в замкнутом круге и не мог выбраться.

Пока Ван Ци говорил, Чэнь Гэ медленно менял положение тела, мысленно прокручивая три-четыре варианта побега — отвлечь внимание, заманить ближе, — но из-за тесноты хижины все они были крайне маловероятны.

Голос Ван Ци становился всё пронзительнее. Его состояние было крайне неустойчивым.

Чем дольше он здесь находился, тем больше грозила опасность. Чэнь Гэ решил больше не ждать, перестал мучиться со сложными планами, напряг каждую мышцу — и в тот момент, когда эмоции Ван Ци начали сходить с ума и он машинально замахнулся топором, Чэнь Гэ толчком оттолкнулся от пола и, как снаряд, врезался прямо в него!

Зайца загонишь — он и орла ляжет. Это было, пожалуй, самым отчаянным решением за все двадцать с лишним лет жизни Чэнь Гэ: противостоя серийному убийце, он сам оказался безумнее убийцы!

Два-три метра пролетели мгновенно. В темноте Ван Ци отреагировал на полсекунды позже. Чэнь Гэ рассчитал всё заранее, ещё несколько минут назад прицельно наметив удар по голове.

— Бах!

Молоток обрушился с силой. Запястье ощутило тёплую вспышку. Чэнь Гэ пнул Ван Ци в живот и вырвался наружу!

Выбежав из хижины, он ринулся к густому лесу. На этот раз он определил направление — деревья постепенно редели, открывался обзор. Но опасность не отступала: Чэнь Гэ чувствовал, что за ним кто-то гонится. Покачивающийся луч фонаря и лязг ломающихся веток — лучшее тому подтверждение.

Не останавливаясь ни на секунду, Чэнь Гэ бежал изо всех сил, пока не увидел асфальтированную дорогу у края деревни. Лишь тогда шаги за спиной начали затихать.

«Видимо, ушли.» Он пробежал ещё несколько сотен метров по дороге, и вдруг в ушах раздался вой сирены. Вдали, на горизонте, замигало сине-красное проблесковое освещение — несколько полицейских машин неслись навстречу.

— Спасён! — Он встал прямо посреди дороги, как человек, встречавший родного, потерянного много лет назад. — Это я вызвал полицию! Я поймал убийцу из расправы над семьёй пятилетней давности!

Hết chương 24