Chuyển đến nội dung

Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation · Chương 220

Глава 222. «Силуоне снова»

17 tháng 1, 2020 · 19 phút đọc · 3.724 từ

Накануне отъезда.

Он пришёл.

Это было, когда я, насладившись любовью с Сильфи, вышел в коридор, собираясь сходить в туалет перед сном.

Внезапно Лео начал лаять изо всех сил.

С секундной задержкой из комнаты вылетела Эрис с убийственным выражением лица.

Что произошло?

— Нападение!

— Что!?

Кто-то ворвался в поместье?

Подумав так, я вернулся в комнату, взял посох и факел, а заодно выглянул в окно.

В ночной тьме перед воротами стояла знакомая фигура.

— Эрис, это не враг.

— ……Так и есть.

Эрис тоже посмотрела на него из окна и сказала с раздражённым лицом.

Я поставил посох и вышел в коридор.

Разогнав семью, выбежавшую по тревоге, я направился к входу.

Открыл входную дверь.

Там стоял Орстед.

На него напала бита, обвившаяся вокруг столба ворот. Игра со щупальцами.

— Извини за такой поздний час.

— Ничего… Бита, хватит.

— Появилось дело, которое нужно сообщить срочно. Удели мне немного времени.

— А, конечно.

Орстед отодрал хлещущую биту и скрылся в тёмной ночи.

Я применил к бите Исцеляющую Магию, сказал пару слов стоявшей у входа неподвижной Эрис и отправился за ним.

Говорить-то было негде — круглосуточных магазинов в этом городе не было.

Мы пошли на ближайшую пустошь.

Безлунная ночь.

Свет принесённого мной из дома факела освещал пустую поляну.

Кажется, когда я разговариваю с Орстедом вдвоём, мы всегда оказываемся в тёмных местах.

Разговоры с Орстедом в темноте создают ощущение, будто мы строим какие-то козни.

Может, стоит поставить побольше света в конторе…

— Итак, в чём дело?

— О шахматных фигурах, которые, вероятно, подготовил Человекобог.

Я уже передал Орстеду информацию от Джинджера. Меня тогда не было, так что это был отчёт через записку.

— Начну с моих прогнозов и мер противодействия, основанных на информации Джинджера Йорка.

Прогнозы, значит.

Жаль, что не удалось собирать информацию дольше.

Может, ещё не поздно взять Занобу за руки и усилить разведку?

Нет, тогда в критический момент Заноба может потерять ко мне доверие.

Сложная штука.

— Прежде всего о десяти рыцарях. Девять из них, вероятно, не представляют особой опасности.

— Понятно.

— Последний — мужчина со скелетоподобным лицом. Я его знаю.

Тот самый, что постоянно находится рядом с Паксом.

— Рыцарь Королевства Драконьего Короля, со скелетоподобным лицом и отличный боец. Такой только один.

— Кто он?

Орстед посмотрел на меня пронзительным взглядом и сказал:

— Пятый среди Семи Великих Сил — «Мертвец» Ландольф Мариан.

Семь Великих Сил.

Пятый ранг. «Мертвец».

Эти три фразы прокручивались в моей голове.

Так слухи оказались правдой…

— Он — козырь Королевства Драконьего Короля.

— ……Если он козырь, почему он участвует в перевороте в чужой стране?

— Не знаю, но логично предположить, что это по указке Человекобога.

Ну, если подумать логически — да.

Я спросил лишнее.

— Трудно представить, что Королевство Драконьего Короля отпустит «Мертвеца». Я думал, это кто-то другой… Но больше некого, кто мог бы убить меня или тебя. Пока предположим, что это именно он, и я расскажу о нём подробнее.

Возможно, скелетоподобный мужчина и не «Мертвец». Но он — самый опасный из возможных противников, и лучше быть готовым.

— «Мертвец» Ландольф не принадлежит ни к какой определённой школе. Он воин-самоучка.

— Самоучка?

— Верно. У него нет шаблонных приёмов. Он использует всё, что может, и побеждает.

Похоже на стиль Руйджерда, что ли?

Такие противники мне не по душе.

— Но у него есть фирменный приём — «Меч Иллюзий».

Меч Иллюзий.

По названию можно представить.

Может, что-то вроде Убийства Полной Луны.

— «Меч Иллюзий» состоит из двух разновидностей: «Меча Приманки» и «Меча Заблуждений».

— Каковы их особенности?

— «Меч Приманки» — это приём, заставляющий противника атаковать в неподходящий момент, давая возможность контратаковать. А «Меч Заблуждений» — приём, заставляющий противника воздержаться от атаки в подходящий момент, позволяя выйти из трудной ситуации.

Хм?

Не совсем понял.

— Он управляет мышлением противника прямо во время боя. Когда ты думаешь, что нужно атаковать — он не атакует. Когда думаешь, что нужно защищаться — он не защищается. В момент, когда тебе кажется, что ты точно угадал ход, ты обязательно ошибёшься. Будь готов.

— Если верить вашим словам, мы вообще ничего не сможем сделать.

— Когда нужно защищаться — он атакует, когда нужно атаковать — он защищается. Но иногда он правда защищается, и иногда правда атакует…

Это как коан.

Запутался.

— Не поддавайся его уловкам и подави его.

Если уж на то пошло, почему бы тебе самому его не одолеть?

Эта наивная мысль мелькнула в голове, но я тут же её отогнал.

Орстед отправляется в Королевство Драконьего Короля.

— Смогу ли я его победить…?

— Он пятый среди Семи Великих Сил, его мастерство на высочайшем уровне, и у него множество противомагических приёмов. Сильный противник, но… Он давно не сражался. Сейчас он, вероятно, далеко не дотягивает до глав Трёх Великих Школ Меча. Если знаешь замысел «Меча Иллюзий», понимаешь его механику и блокируешь его расчёты — ты вполне сможешь с ним тягаться.

Это правда?

Честно говоря, я до сих пор не чувствую, что могу победить противника такого ранга.

Но с Северным Императором Обером я более-менее справился. Значит, может, и получится?

— Если верить рассказу, этот Мертвец сражается в стиле Школы Северного Бога?

— Он был кандидатом в Школу Северного Бога.

А, вот оно что.

Был кандидатом, значит — не стал Богом Севера. Не прошёл.

Но сейчас его ранг выше, чем у Бога Севера?

Если не ошибаюсь, Бог Севера — седьмой, а Мертвец — пятый.

— Как же он стал «Мертвецом»…?

На мой вопрос Орстед рассказал подробности о Мертвеце.

Ландольф Мариан.

Внук Второго Бога Севера.

Некоторое время после рождения он, вместе с нынешним Третьим Богом Севера, занимался под руководством Второго.

Однако, достигнув совершеннолетия, он порвал со Вторым.

Покинув Второго Бога Севера, он оттачивал мастерство самостоятельно.

В итоге на Демоническом Континенте ему удалось одолеть одного из Семи Великих.

Ландольф принял титул поверженного и стал именовать себя «Мертвец».

Но с того дня на него один за другим стали нападать те, кто стремился завладеть местом среди Семи Великих.

Бой сменялся боем.

Бесконечные сражения с теми, кто видел цену лишь в битве.

Примерно через десять лет таких сражений Ландольф, по рассказам, устал от бесконечной войны.

Он принял решительное решение.

Вернувшись на родину — в Королевство Драконьего Короля — он выучился готовить и стал поваром.

Более того, он взял на себя полузакрытое заведение родственника.

Начало новой легенды о Мертвеце.

Но эта легенда быстро завершилась.

Заведение закрылось из-за финансовых трудностей.

Быть может, он был гением на поле боя, но кулинарного таланта у него не было.

Оползший в долгах и выброшенный на улицу, он был подобран генералом Королевства Драконьего Короля и стал рыцарём.

Не знаю, сколько ему сейчас лет, но вот такова, видимо, половина жизненного пути Мертвеца Ландольфа.

Звучит как весёлая жизнь.

— Если не ошибёшься в тактике боя, он не такой уж неудобный для тебя противник. Но если тебе встретится «Мертвец» Ландольф, избегай ближнего боя. Сражайся на расстоянии. Так же, как со мной.

— Понял.

Мертвец Ландольф.

Вписав имя нового врага в память, я поклонился Орстеду.

— Ну… возвращайся живым.

— Да. Спасибо вам.

Я получил информацию о потенциально сильном враге.

Завтра — отъезд.

Нужно мобилизовать все силы.

---

День отъезда.

Меня провожала семья у входа.

Сильфи, державшая на руках Лару, Эрис, Айша, Норн, Лиллия, Зенис, Луси, Лео и Джули.

— Ну что ж, Руди, береги себя. Я верю, что у тебя всё будет хорошо, но не расслабляйся и вернись целым…

— Сильфи, позаботься обо всех.

— Угу. Положись на меня.

Обнял Сильфи.

Заодно погладил по попу.

Придётся ненадолго расстаться с этим маленьким милым задом.

— Эрис, до рождения ребёнка воздержись от слишком активных нагрузок.

— Я знаю.

— И если родится девочка, дай ей нормальное женское имя.

Я предупредил Эрис. В её случае, даже если родится девочка, она может настаивать, что это мальчик.

Девочка будет воспитываться как мальчик.

В сказках это бывает часто, но честно — мне жаль ребёнка, и в нашем доме так делать не хочу.

— Ну ладно, братец. Давай. Когда вернёшься, я ещё расширю наёмничью компанию.

— Угу, только не занимайся слишком грязными делами, ладно?

— Лады-лады.

Я также погнал Айшу. Неплохо, что наёмничья компания пошла в гору, но нельзя забывать, что это сборище громил. Достаточно немного свернуть не туда, и она превратится в шайку головорезов. Нужно стараться держать компанию как можно чище.

— Братец, Заноба-дэнкэ нам очень помог, пока я училась. Если возможно, постарайся, чтобы всё закончилось без печальных последствий.

— Да, не переживай.

— И ты тоже береги себя.

— Норн, тоже старайся в совете учеников и всё такое.

Норн, пришедшая специально в день отъезда, была немного напряжена. Став председателем совета учеников, ей предстоят нелёгкие времена.

— Ну что ж, хозяин, удачи вам.

— Да, вернусь и на этот раз.

Лиллия дала мне напутствие. Она тоже полностью стала похожа на престарелую пенсионерку. Хочется сказать, что она ещё молода, но промолчу и просто поклонюсь.

Зенис погладила меня по голове.

Раз Зенис в таком состоянии, Лиллия вряд ли могла поступить иначе.

Иногда мне кажется, что моя семья отняла у Лиллии её жизнь.

Хотя, наверное, это был её собственный выбор.

— Луси, скажи папе «до свидания».

— ……До свидания.

— Я ухожу. Луси.

Луси нетерпеливо переступала у ног Сильфи.

Я думал, она хотела что-то сказать, когда она, решившись, вышла вперёд и подняла на меня взгляд.

— ……Папа, на ручки.

— ! Ну-ну, давай-ка. Хорошая девочка, веди себя хорошо!

— …………М-м.

Она редко так ластится, я взял её на руки и прижал к щеке.

Видимо, я вовремя побрился, и на этот раз она не отстранилась.

Наслаждёвшись вволю, я поставил её на землю.

Затем я обратился к Джули, стоявшей на краю семьи.

— Джули.

— Да, Грандмастер.

— Ты рабыня, но ты гостья Занобы и моя ученица. В этом доме нет ни одного человека, который относился бы к тебе как к рабыне. Считай этот дом своим и живи без ограничений.

— Да. Я постараюсь не создавать проблем.

Я решил ободрить Джули. Стоит отметить, что она стала очень хорошо говорить на Языке Человека и очень вежливой. Если подумать, с тех пор как я её купил, прошло уже пять или шесть лет. Она почти не выросла в росте, но Джинджер её дрессировал, и месячные у неё уже начались. Она уже настоящая взрослая.

— Кстати… позаботься о нём, пожалуйста.

— Конечно. Положись на меня.

Джули беспокоилась о Занобе.

И не без оснований.

Я тоже за него волнуюсь.

Поэтому я и еду с ним.

— Лео, как всегда, на тебя надеюсь. Береги не только Лару, но и всю семью.

— Гав-гав!

Наконец я попросил второго пса присмотреть за домом.

— Ну, я отправляюсь.

— Идём.

Я завьючил вещи и вышел из дома.

Вместе с Рокси, которая так же попрощалась с семьёй.

---

Затем мы встретились с Занобой и остальными у ворот города.

Почти весь багаж мы уже перевезли в Королевство Силуоне в прошлый раз, так что оба были загружены лёгко.

При себе только сменная одежда.

Кстати, вещи Рокси нес я.

В этом багаже находилось около семи предметов, которые могли стать Священным Предметом. Их нужно было нести с осторожностью.

Также Клифф пришёл нас проводить до ворот города.

— Прости, Рудеус… На самом деле я бы и сам хотел поехать…

Клифф тоже хотел поехать, но у него своя семья. И положение. Он не может шарахаться из стороны в сторону так, как я — меня-то и отчислили из школы.

— Клифф-сэмпай… Если что-нибудь случится с моей семьёй, прошу тебя.

— Хорошо. А ты, Рудеус, позаботься о Занобе.

— Положись на меня.

Сказав это, Клифф повернулся к Занобе.

— Заноба, твой патриотизм вызывает уважение.

— Да это не совсем патриотизм.

— ……Но, Заноба, послушай. Некогда Господь Милис сказал: —”

После этого Клифф принялся читать Занобе нудную проповедь в духе Милис. Скорее, проповедь. Меня тоже часто так отчитывали. На этот раз это были наставления вроде «цени жизнь». Заноба слушал с кривой улыбкой. Как писаной тетрадке.

Пока я слушал это, мимоходом заметил, что Элинарисе и Рокси разговаривают.

— Рокси. Положись на Рудеуса. Этот мальчик, когда дело доходит до дела, бывает слишком прямолинеен…

— Не нужно мне этого говорить.

Опять обо мне беспокоятся.

Когда Лара плакала, я волновался, но я хочу верить, что со мной самого ничего не случится.

— Если снова загрустишь — опрокинь его, как в прошлый раз, и дай забыть обо всём.

— Ну, это… Вряд ли Руди повторит ту же ошибку…

— А, кстати. Неплохо бы потренироваться с ним в поездке. Сейчас как раз самое время для молока… Различие в теле, различие в играх… Это горячо!

— Руди, наверное, возбудится, но мне это не нужно.

Словам Рокси я доверяю, но…

Прости, я как раз из тех, кто повторяет одни и те же ошибки.

Но я поклялся себе: даже если Заноба погибнет, я не стану терять голову.

А Элинарисе, видимо, пыталась расслабить Рокси.

Да, конечно.

Но Элинарисе даже после рождения ребёнка остаётся прежней. Лишь откроет рот — сразу неприличные шутки. Для воспитания детей совсем не к чему.

— Ну, я отправляюсь.

— Да, только вернись.

В любом случае, с их проводами я выехал.

---

Проведя полдня в пути к руинам крепости, мы вошли в Летучую Крепость.

Рокси тоже смогла войти в Летучую Крепость.

Арманфи был в дурном расположении духа, когда отдавал Рокси предмет для Телепортации.

Сразу после Телепортации вокруг Магического Круга, помимо Сильварила, стояли двое подчинённых Пельгиуса.

Потрясающая охрана для одного человека — Рокси.

— Господин Рудеус. Допустить Демоническую Расу в эту крепость — это исключительное великодушие Пельгиуса…

— Да, я признателен.

Я поблагодарил, а Рокси молча поклонилась.

Это одно из условий.

В крепости Рокси было запрещено произносить слова.

Кроме того, ей было запрещено передвигаться в одиночку, прикасаться к находящимся в крепости предметам, а также иметь аудиенцию с Пельгиусом и многое другое.

Ну, мы ведь только проходили транзитом, так что проблем не было. Рокси тоже согласилась с этими условиями.

Тем не менее и Рокси, похоже, была поражена величием Летучей Крепости. Она, как деревенская жительница, задрав шею, смотрела на возвышающуюся крепость и тихонько тянула меня за рукав.

Впрочем, и мне было запрещено объяснять Рокси устройство крепости. Я лишь слегка погладил её по плечу поверх плаща.

Рокси взглянула на меня из-под тени шляпы и немного покраснела.

Быть может, её смутило своё деревенское поведение.

— Кхм.

Пока мы флиртовали, Сильварил прочистил горло.

Мы же не разговариваем, в чём проблема?

Если я буду слишком пренебрегать Рокси, пойдут слухи, что Пельгиус великодушен, но его подчинённые мелочны.

А распускать слухи будут мои подчинённые — пёс и кошка.

— Тогда, за мной.

Сильварил повёл нас, а двое других подчинённых шли по бокам, как конвой.

Почти как арест, но что поделаешь — я сам об этом попросил.

Допустить в крепость Демоническую Расу, которую Пельгиус от всего сердца ненавидит.

Я не до конца понимаю, какое это имеет значение, но мне удалось настоять на своём только благодаря Занобе.

Пельгиус тоже хочет, чтобы Заноба остался в живых.

— ……Сильварил.

— Да?

— Я хотел бы отдельно поблагодарить Пельгиуса в другой раз.

— Как прикажете.

Ответ был самым само собой разумеющимся.

В зале Магического Круга нас уже ждала Нанахоси.

Нанахоси стояла неподвижно у уже активированного Магического Круга.

Кажется, её предупредить мы не успели. Она, наверное, где-то услышала и пришла нас проводить.

— Заноба… Я слышала, ты уезжаешь…

Нанахоси узнала о ситуации, но, похоже, не знала, что сказать. Она сцепила руки перед собой и выглядела не в своей тарелке.

Заноба медленно подошёл к ней.

— Да. Леди Нанахоси. Позвольте мне вернуться на родину раньше.

Нанахоси выглядела растревоженной. Её лицо выражало что-то среднее между завистью и грустью.

— И для вас, Леди Нанахоси, наступит день возвращения на родину.

Заноба сказал это, не считаясь с настроением.

Для Нанахоси, которая не может вернуться, как ни старайся, это могли быть горькие слова.

— Хорошо бы…

— Если вы не сдадитесь, вы обязательно вернётесь. Пока ваша родина не исчезнет.

Заноба обнял Нанахоси, положив руку ей на спину, и мягко похлопал.

— Даже вдали от вас я буду молиться о вашем возвращении.

В современной Японии такой обнимашки могли бы счесть за домогательство.

Но Нанахоси не сопротивлялась и, смущаясь, обняла Занобу в ответ.

В уголках её глаз заблестели слёзы.

— Я… за всё… спасибо… Заноба-дэнкэ…

— Не нужно так формально. Для меня тоже дни исследований, проведённые вместе с вами и Клиффом, бесценны. Благодарность здесь не уместна — скорее, мне следует благодарить.

Кстати, именно после истории с Нанахоси Заноба и Клифф стали ближе.

Совместная помощь в исследованиях Нанахоси укрепила их дружбу.

Тёплые воспоминания.

— Скорее, я должна благодарить вас… Без Занобы-дэнкэ мои исследования вряд ли достигли бы такого этапа.

— Вау, и без Леди Нанахоси я бы не познакомился с Пельгиусом и не смог бы так быстро вернуться на родину. Взаимно! Ха-ха-ха!

Заноба рассмеялся и отстранился от Нанахоси.

— Ну что ж, Леди Нанахоси. Видимо, мы больше не встретимся… Берегите себя.

— Да…

Нанахоси посмотрела на меня с тревогой.

«Она говорит так, словно мы прощаемся навеки, но ведь есть Магический Круг для Телепортации — он же вернётся?»

Вот таким взглядом она смотрела.

Конечно, это не последнее прощание.

Заноба просто ненадолго едет домой.

Поэтому я крепко кивнул.

— Ну что ж, Учитель, отправляемся.

По слову Занобы мы ступили на Магический Круг.

---

По ту сторону Магического Круга были руины.

Обычные руины для Телепортации.

Эти руины находились в лесу на восточной окраине Королевства Силуоне.

До столицы — около пяти дней пути.

— Наконец-то…

Рокси выдохнула с облегчением — разговоры снова были разрешены. И с любопытством посмотрела вниз на Магический Круг, по которому мы приехали.

— Сколь бы раз это ни испытать, Магический Круг для Телепортации始终 завораживает…

Я уже привык.

— Может, и я смогла бы начертать Магический Круг, если бы запомнила его форму.

— ……Запомнить?

Спросив рефлекторно, я увидел, как Рокси покачала головой.

— Нет. Пельгиус, вероятно, не хочет допускать Демоническую Расу в крепость ещё и потому, что в случае воскрешения Лапласа было бы крайне неудобно, если бы среди Демонической Расы были те, кто владеет Магическими Кругами для Телепортации. Если бы я запомнила формулу, меня бы наверняка убили.

Возможно.

Это не главная причина, но, может, частично имеет значение.

Впрочем, сам Лаплас, похоже, знает Магические Круги для Телепортации, так что вряд ли это сильно что-то меняет.

— Хватит болтать, пора в путь. Сначала заберём багаж.

По слову Занобы мы покинули руины.

Мы зашли в хижину у опушки леса и забрали заранее подготовленный багаж.

Отправляемся в столицу.

---

В столицу Королевства Силуоне — Ратакию — мы добрались незадолго до заката.

Заноба выглядел глубоко тронутым, когда мы проходили через городские ворота.

Я тоже давно не бывал в этом городе.

Пейзаж мало изменился по сравнению с моими воспоминаниями.

Много прибывших сюда искателей подземелий — это тоже совпадает с моими воспоминаниями.

Но что-то было не так.

Кажется, по сравнению с прошлым визитом город стал бесприютнее, улицы грязнее.

Словно бродяг стало больше, чем настоящих приключениев.

— Хм-м-м… За это время число наёмников заметно возросло. Видимо, война уже близко.

Заноба произнёс это голосом, в котором можно было разглядеть оттенок радости.

Почему его так вдохновляет известие о приближении войны?

Это не похоже на браваду.

— Ты очень радуешься.

— Учитель, каковы бы ни были причины, война волнует сердце.

— Правда?

— Разумеется. Любой мужчина так чувствует.

Я не понимаю этих чувств.

Может, это что-то вроде того, как я восторгаюсь роботами?

В любом случае мы заселились в гостиницу, которую заранее подготовил Джинджер.

Проведя здесь ночь, завтра мы переоденемся, доложим о возвращении и получим аудиенцию у короля.

Мы не пересекали границу, так что нас могут немного допрашивать, но оправдания уже готовы.

Если не спросят — тем лучше.

— Ну что ж, Заноба-дэнкэ. Я, на всякий случай, хочу скрытно обследовать город и собрать информацию.

Джинджер собрался уйти из гостиницы.

Заноба его остановил.

— Хм? Джинджер, ты рыцарь. Разве не правильнее вернуться в крепость вместе со мной и доложить о возвращении Его Величеству?

— ……Да, я рыцарь, но я также командир вашего личного эскорта. И ещё, город как-то пахнет неладным.

— Понял. Тогда иди.

— Ха!

Джинджер поклонился и подмигнул мне.

Позаботься о Занобе — вот что он хотел сказать.

Я кивнул в ответ.

Ну, теперь начинается самое главное.

На аудиенцию с Паксом пойдут только я и Заноба.

Там мы сможем хоть немного разобраться в планах Человекобога.

Или, возможно, на месте вступим в бой с «Мертвецом».

В таком случае я уведу Занобу из крепости.

Получив поддержку Рокси, ждавшей снаружи, отступим за город.

Затем я надену Магическую Броню и вступлю в бой с «Мертвецом» — или просто отступлю.

Как и советовал Орстед, если придётся сражаться, я буду атаковать на дальних дистанциях.

Даже против Меча Иллюзий, нося Магическую Броню и дистанцируясь, я должен дать себе неплохой бой.

Если боя не будет.

Вероятно, Заноба сразу отправится на поле боя.

Война с северной страной. Как она сложится — неизвестно.

Помимо этого, нужно ещё и удовлетворить Занобу.

Как мне увезти его обратно?

Что сказать, чтобы его убедить?

Если Пакс открыто возьмётся за жизнь Занобы, может, Заноба передумает…?

Ну, об этом подумаю после аудиенции.

Честно, самолично являться туда, где подстерегает ловушка, — неприятное занятие.

Проще было бы вынести Пакса вместе с крепостью на расстоянии.

Разумеется, я понимаю, что это невозможно.

Орстед не позволяет, а если бы и не запретил — Заноба бы меня не простил.

Крепость — не символ страны, но если она исчезнет, в стране начнётся хаос.

И враги с севера воспользуются моментом, чтобы атаковать.

В любом случае — невозможно.

Неопределённость впереди.

Хотелось вздохнуть.

Пока главное — пройти аудиенцию.

Тогда что-то обязательно прояснится.

— Руди.

Пока я думал, мне хлопнули по плечу.

Обернувшись, я увидел Рокси.

— Ты не слишком напрягаешь плечи?

— Не думаю.

— Да. Расслабь плечи чуть больше. Расслабляться рано, но если ты так напряжён, в нужный момент можешь не суметь действовать быстро.

Рокси говорила это, разминая мне плечи.

Маленькие, но сильные руки.

Какое-то время я, сидя, наслаждался ощущением этих рук.

Верно.

Нужно действовать гибко.

Сначала определить направление, а там плыть по течению.

В худшем случае, если выживут хотя бы Заноба и Рокси, меня это устроит.

Если ещё и я выживу — будет трое.

Пусть это будет минимум.

А ещё Джинджер — четверо.

Четверо выживают и благополучно возвращаются.

Это я должен суметь.

— Спасибо. Благодаря тебе у меня прошла скованность.

Сказав это, я снова обернулся.

Рокси, как обычно, выглядела сонной.

Но она казалась мягче, чем обычно.

— Нет, обычный Руди, если бы действительно расслабился, сказал бы что-нибудь более непристойное.

— ……Например?

— Например: «Рокси, а можешь размять спереди? Вот туда-то» — и снимает штаны…

— Э-это… Это только дома…

— Верно. Домашний Руди — шалунишка.

Рокси говорила это, щёлкая меня по щеке.

Почти как будто ругает.

Но разве плохо быть шалунишкой?

Когда рядом такой человек и такая ситуация, любой так скажет.

Не я один такой.

— Ну, это была шутка. Теперь плечи точно размягчились.

— ……Да. Верно.

Действительно, плечи расслабились.

Но необходимое напряжение осталось.

Я расслабился, но сохранил концентрацию.

В самый раз.

— Я подготовлюсь к завтрашней аудиенции и лягу пораньше. Спасибо.

— Да. Спокойной ночи, Руди.

Давай, старайся.

Подумав об этом, я улегся на пол.

Hết chương 220