Chuyển đến nội dung

Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation · Chương 122

Глава 110. Прощальные визиты

17 tháng 1, 2020 · 28 phút đọc · 5.506 từ

Бегариттский континент.

Тот континент располагался на другой стороне океана.

Лабиринтный город Рапан, куда была направлена цель, находился во внутренней части восточной стороны континента.

Существовало два маршрута, чтобы добраться до континента.

Первый — доехать до портового городка Истпорт на краю Центрального Континента, в Королевстве Орю, и отплыть на корабле.

Таким образом, на Бегариттский Континент можно было попасть с восточной стороны.

Маршрут был безопасным, хоть и представлял собой некоторый крюк.

Второй — сесть на корабле в порту Королевства Асура и войти в Бегариттский Континент с севера.

Маршрут был связан с определённым риском, так как предполагал пересечение всего континента, но значительно сокращал время в пути.

Если брать во внимание расстояния, первый маршрут занимал около восемнадцати месяцев.

Второй — около двенадцати.

Даже если бы я нашёл способ путешествовать более эффективно, вряд ли удалось бы туда и обратно уложиться в семь месяцев.

То есть — к моменту родов я бы не успел.

Но это была не единственная проблема.

В этот раз мне предстояло действовать вопреки советам Человеческого Бога.

Возможно, тот даже рассчитывал на то, что я буду ему противиться.

Но действовать именно вопреки — это всё-таки совсем другое дело.

Если провести аналогию — это всё равно что, добравшись до Центрального Континента, не поехать в Королевство Силуоне.

Тогда бы я не встретился с Занобой, а Лиллия и Айша продолжали бы оставаться в плену.

Правда, в том случае сроки были бы другими — и я бы не встретился с Орстедом.

Если бы всё сложилось иначе, что бы со мной было сейчас?

Скорее всего, я бы без особых проблем добрался до лагеря беженцев.

И, как обычно, переспал бы с Эрис и расстался бы с ней.

А лет через десять, узнав, где находятся Лиллия и остальные, пожалел бы об этом.

Да, он именно это и сказал — что я буду жалеть.

Как прошлый совет, так и нынешний — он говорил, что я буду жалеть.

Видимо, это не зависело от конкретного момента времени.

Если я поеду на Бегариттский Континент — я буду жалеть.

Чем именно — не знаю.

Некоторые варианты я могу представить.

Возможно... я потеряю что-то.

Правую руку? Левую?

Или Пауло? Или Зенис?

...Нет, лучше не углубляться в эти мысли.

Как бы то ни было, если я не поеду, то тоже ни к чему хорошему это не приведёт.

Ещё год-два я буду влачить жалкое существование.

А потом придёт известие о чьей-то смерти, и разбитый горем Пауло или Гиз будут упрекать меня.

Возможности — бесчисленное множество.

Ехать придётся.

Даже зная, что я буду жалеть.

---

В первую очередь я решил поговорить с Элинариэзе.

Если я расскажу Сильфи и она расплачется — решимость моя может пошатнуться.

Сначала хотелось бы закалить своё решение, обсудив это с окружающими.

Я позвал Элинариэз в пустую классную комнату.

Когда я сообщил ей, что собираюсь отправиться на Бегариттский Континент, она сморщила лицо.

— Слушай, Рудеус, я ведь просила тебя остаться.

— Да, но...

Я замялся, и Элинариэзе продолжила.

— В общем-то, та записка могла оказаться лишь опрометчивым решением Гиза.

— Опрометчивым?

— Ты сам его знаешь, Рудеус. Этот человек иногда поступает импульсивно, не проверив основательно факты.

Ну, бывали и такие случаи.

Гиз как раз был из тех, кто действует за кулисами, не раскрывая всей правды.

— Вполне вероятно, что и на этот раз дело обстояло именно так. Через месяц-другой вполне может прийти письмо: «Предыдущее сообщение отменяется, Зенис в безопасности».

— Эта возможность тоже пришла мне в голову.

Случись так, что Пауло и остальные уже всё решили — я окажусь там некстати.

Такая вероятность действительно существует...

— Но подумай — каким образом Гиз узнал, где мы находимся?

— ...А?

— Мы обосновались и отправили письмо полтора года назад.

Гиз находился на Бегариттском Континенте уже больше полугода.

Как он мог узнать наш адрес и отправить письмо?

Сама дорога занимала почти целый год.

Доставка письма тоже требовала определённого времени.

Мы же не переписывались по электронной почте.

Даже самая быстрая почтовая служба доставляла корреспонденцию за полгода и более.

Сроки никак не сходились.

Если бы Гиз приехал вместе с Элинариэз и сразу отправился на Бегариттский Континент — тогда ещё ладно.

Но если он всё это время провёл на Бегаритте — откуда ему знать наш адрес?

— Скорее всего, Гиз встретился с моим отцом и его товарищами.

Он узнал мой адрес у них и отправил письмо той самой быстрой почтой.

— Тогда почему отправителем указан Гиз?

— Либо он действовал по собственной инициативе, либо это вопрос отцовской гордости.

— Гордости...

Элинариэзе подпёрла подбородок рукой и задумалась.

В письме, обращённом ко мне от Пауло, было написано: «Остальное предоставь мне».

Из-за этого ему, возможно, было неловко прямо просить о помощи.

Элинариэзе посмотрела на меня.

Но потом долго думала...

И в итоге кивнула.

— ...Ну что ж, не остаётся ничего другого. Поехали вдвоём.

Я не знаю, какой внутренней борьбу она вела.

Но, слабо улыбаясь, Элинариэзе произнесла это так,

словно и не ждала иного исхода.

На Бегариттский Континент — вдвоём.

Так было решено.

---

Час спустя.

— Тогда давай сразу определимся с маршрутом.

Элинариэзе вернулась в свою комнату и принесла оттуда большую карту.

Видимо, она подготовила её заранее для путешествия.

Мы склонились над картой.

Это была упрощённая карта — на ней были обозначены лишь очертания континента и расположение гор.

Каких-то подробных дорог или населённых пунктов на ней не было.

Элинариэзе, видимо, заранее изучила возможные маршруты за эти несколько дней.

На карте были нанесены отметки примерного расположения Рапана и ключевых пунктов на пути.

Как я и предполагал — два маршрута.

— В любом случае, чем раньше мы доберёмся до Рапана, тем лучше.

Элинариэзе указала на маршрут, идущий через север.

— Но ведь северный путь опасен, — заметил я.

Этот маршрут был рискованным.

Дорога была неизвестна, и нужно было пересечь опасный континент.

Да, я обладал определённым опытом в сражениях с Монстрами.

Боевой силой я был уверен.

И всё же незнакомая земля внушала определённый страх.

— Рудеус, ты ведь говоришь на Языке Боевого Бога?

— А? Да. Хотя не совсем на уровне нативного носителя.

— Тогда просто найми местного проводника и наёмную охрану.

— Логично.

Следуя совету бывалой путешественницы Элинариэзе, мы быстро определились с маршрутом.

Затем наметили общий план путешествия.

Сначала — купить лошадь в этом городе.

Объём багажа оставить на пределе — только самое необходимое для дороги до Королевства Асура.

Если груз будет слишком тяжёлым, это замедлит передвижение.

Лучше уменьшить вес и выиграть в расстоянии.

По пути менять лошадей и как можно быстрее добраться до портового городка Асура, пока хватает сил.

По прибытии туда закупиться снаряжением, продовольствием и прочим.

Особенно это касается продуктов питания — на Бегариттском Континенте не факт, что удастся нормально запастись едой.

В Асура цены высокие, но с едой проблем точно не будет.

Когда всё будет готово — сесть на корабль и отправиться на Бегариттский Континент.

В порту нанять проводника.

При необходимости — ещё и нескольких наёмников.

Переговоры на этот счёт ведёт Элинариэзе. Я — переводчик.

По указаниям проводника пересечь Бегариттский Континент и добраться до Рапана.

Там встретиться с Пауло и остальными и решить проблему.

Затем вернуться тем же маршрутом.

— До Асура мы уже ездили не раз, так что проблем не будет.

Сложнее будет с подбором багажа для Бегаритта...

Всё с собой не потащишь.

Если бы удалось достать повозку — было бы проще. Но Бегаритт — это в основном пустынные земли.

Наверняка там есть какой-то иной способ перевозки.

Что-то вроде ящеров на Демоническом Континенте.

Мой прогноз — верблюды.

— Что касается этого, я справлюсь на основе собственного опыта.

— Какая находчивость, учитывая твой возраст.

— Не подлизывайся.

Я сам был приключенцем около пяти лет.

Но по сравнению с такой ветераншей, как Элинариэзе, я был ещёёнком.

Многое пришлось бы поручить ей.

— У нас обоих хорошая физическая подготовка, так что сможем позволить себе довольно напряжённые перемещения.

— Верно.

Для Элинариэзы это было нормально, но оставался вопрос — хватит ли мне выносливости.

Я продолжал тренировки, но не помешал ли бы я в итоге бывалой Элинариэзе?

Думаю, всё будет хорошо...

— В этих краях разводят лошадей, приспособленных к долгим переходам, так что это кстати.

Цель — добраться до Асура за два месяца.

Не знаю, сколько займёт морская дорога, но предположим — месяц.

Бегаритт нам обеим неизвестен, но, судя по всему, земля там суровая, поэтому на перемещение по континенту отводим полгода.

...Итого — восемь месяцев в один конец.

Намного быстрее, чем я предполагал.

Если использовать Магию, время можно было бы сократить ещё больше.

Но если дилетант начнёт что-то мудрить и облажается — можно потерять ещё больше времени.

Лучше добраться верно и без приключений.

Кроме того, мы пошагово проверили и другие аспекты предстоящей дороги.

Элинариэзе показала себя настоящим профессионалом.

Она устранила все разногласия в нашем понимании, чтобы в пути не возникало недоразумений или разногласий.

Чтобы день не был потрачен на бесполезные ссоры.

Мы проверили каждый мелкий пункт по порядку.

— А теперь...

Наконец Элинариэзе подпёрла подбородок и рассердилась.

Думаю, в целом план был уже определён — но что-то ещё оставалось.

— Мой вопрос... о проклятии.

— А... да.

Если она не вступит в половую связь с мужчиной — она умрёт.

Для свободного путешествия это было бы не проблемой — в каждом городе можно было бы найти кого-нибудь подходящего.

Для долгого пути — можно было бы присоединиться к какой-нибудь Партии.

Но при срочном путешествии неизбежно наступал момент, когда это становилось невозможным.

— ...

— ............

Мы оба замолчали.

Решение было — я должен был стать для неё партнёром.

Я тоже мужчина.

Это было не так, как во времена, когда я состоял в Партии с Элинариэз до поступления в академию.

Если бы мне сказали стать партнёром — я бы смог.

Но я не хотел предавать ни Сильфи, ни Криффа.

— В дороге между мной и Элинариэз ничего не будет.

— Да, конечно.

— Если по пути возникнет необходимость — воспользуемся услугами какого-нибудь публичного дома.

В дороге мы не будем касаться друг друга.

Это было важно установить сразу.

Иначе всё может начаться как-то само собой, незаметно...

— Кстати, а тот магический предмет? Он же может ослабить действие проклятия?

— Если его использовать, то Крифф...

— Вы же не рассказали Криффу?

Неужели Элинариэзе собиралась тайно уйти, не сказав Криффу?

Это было бы слишком жестоко по отношению к нему.

— Криффу нужно обязательно рассказать.

— Но я...

— Доверьтесь мне. Всё будет хорошо.

Мы отправились к Криффу.

---

Лаборатория Криффа.

Крифф, увидев нас, сияющей улыбкой продемонстрировал нам свой магический предмет.

— Посмотри, я его немного усовершенствовал и сделал компактнее. Теперь при длительном ношении не будет натирать...

— Крифф-сенсей, вы любите Элинариэзе?

Я прервал его и задал вопрос прямо.

Крифф посмотрел на меня с недоумением.

— Ну конечно.

Его лицо выражало что-то вроде: «Ты спрашиваешь, ел ли я вчера?»

Ну разумеется.

— Вы будете любить её, что бы ни случилось?

— Разумеется. Я люблю Ризе. Ты же сам это знаешь.

— Именно это я и хотел услышать.

Я изложил ситуацию.

О возможной беде, постигшей мою семью.

О том, что мой отец связан с Элинариэз и я хочу ей помочь.

О долгом пути.

О высокой вероятности того, что Элинариэзе будет вынуждена вступить в половую связь с другим мужчиной.

И о многом другом.

— ...

Крифф молчал по мере того, как я рассказывал.

А потом тихо произнёс:

— ...Получается, я буду только обузой.

Это было именно так, но ответить было непросто.

Ответил не я, а Элинариэзе.

— Да. По правде говоря, при твоей физической подготовке ты бы не выдержал.

Обычно Элинариэзе была бы более деликатна.

Но на этот раз она отрезала прямо и резко.

— Понятно...

Крифф опустил взгляд, подавленный.

Этот жест пронзил мне сердце.

Что он должен был чувствовать?

В пути Элинариэзе будет вынуждена вступать в половую связь с другими мужчинами.

Как бы ни было направлено её сердце к Криффу,

как бы ни понимал он природу проклятия —

всё равно было больно.

— Слушай, Элинариэзе, может, всё-таки возьмём Криффа-сенсея с собой?

Он хорошо владеет магией барьеров, плюс — высший уровень Божественного Удара.

Да, выносливости у него недостаточно, но он наверняка пригодится где-то...

— Нет, всё в порядке, Рудеус.

Когда мы в прошлый раз ходили в подземелье, я и так был обузой.

Если я поеду и на этот раз, буду только мешать.

Так говоря, Крифф положил в мою руку тот самый магический предмет.

— Рудеус.

— Да.

— Береги Ризе.

Я честно думал, что он будет кричать и буйствовать.

Но, видимо, Крифф лучше понимал свои возможности, чем я думал.

— Ризе.

Крифф повернулся к Элинариэзе.

И, выпрямившись — он был чуть ниже её роста — нежно обнял её.

— Крифф...

Они стояли, крепко обнимая друг друга.

— Ризе. Когда мы вернёмся — сыграем свадьбу.

Проклятие ещё не снято, но мы купим дом и будем жить вместе.

Вот я всё не решался на это и вызывал у тебя тревогу, верно?

Ты подумала, что я только на словах...

— Ох, Крифф, но я ведь плохая женщина. На самом деле, я собиралась уйти, не сказав тебе.

— Свадьба будет по обряду Миллис, — это нормально?

Ризе ведь не исповедует веру Миллис...

Крифф, видимо, намеренно проигнорировал слова Элинариэзе.

Но для Элинариэзе этого было достаточно.

Одних только его слов оказалось достаточно, чтобы она расплакалась от счастья.

— Ох, Крифф... Я люблю тебя! Больше всех на свете!

Элинариэзе повалила Криффа на пол.

Когда верхняя часть тела Криффа осталась без рубашки, я вышел из лаборатории.

Дальше — их личное время.

Посторонним здесь не место.

Но всё-таки, Крифф — обещание свадьбы, неужели ты хоть немного не понимаешь, что это внушает беспокойство?

---

Кроме того, я обошёл всех, кому нужно было попрощаться.

Я не вернусь в течение полутора лет.

В зависимости от обстоятельств на месте, дорога может занять и два года.

Два года — это долго.

Нужно было серьёзно отнестись к прощальным визитам.

Первым я отправился в преподавательскую — к Джинасу.

Нужно было заранее оформить все формальности.

Он, как и прежде, энергично трудился перед стопкой документов.

— Здравствуйте, Джинас-директор.

— А, это Рудеус. Давно не виделись.

Слышал, вы провели масштабный эксперимент в лаборатории «Семь звёзд»?

— Да, благодаря помощи Занобы и Криффа.

— Вот как.

О том эксперименте, видимо, дошли слухи и до Джинаса.

Удивительно, как быстро распространяется такая информация.

— Чем могу помочь?

— Я хотел бы взять академический отпуск примерно на два года и оформить необходимые документы.

— На два года?

— Дела обстоят несколько сложно.

— Ясно...

Причины я мог и назвать, но Джинас дальше не стал расспрашивать.

— Хорошо. Я оформлю приказ о приостановке обучения. Когда вернётесь — приходите снова ко мне.

— Два года — это не слишком долго для отпуска?

— Для обычного студента — да. Но для особого студента допускается исключение.

Обычно это было бы равносильно отчислению.

— Спасибо.

— Не стоит. Именно для этого и существует система особых студентов.

— Тогда, кстати, можно оформить академический отпуск и для Элинариэзе? Она не является особой студенткой, но мне нужна её помощь в качестве телохранителя по моим обстоятельствам.

— Понятно... Хорошо, постараюсь.

Джинас с готовностью согласился.

Было очень приятно.

Я поблагодарил Джинаса и покинул преподавательскую.

---

Едва выйдя из преподавательской, я столкнулся с Линией и Пурсеной.

Увидев меня, они подняли руки и подошли.

Я сообщил и им, что буду отсутствовать около двух лет.

— Так что, будет скучно-ня.

— Через два года мы уже выпустимся. Больше не увидимся.

Только тогда я понял.

Они были на шестом курсе — ещё два года и выпуск.

Им предстояло вернуться в Великий Лес.

Мне было жаль, что я не смогу присутствовать на их прощании.

— Да,确实...

Кстати, Человеческий Бог советовал мне вступить в отношения с этими двумя.

Примерно через два месяца у них наступит период течки — и тогда всё может произойти.

Я внимательно посмотрел на них.

— Что-то, босс? Что-то налипло?

Линия.

Её отличали подёргивающиеся кошачьи уши, мягко покачивающийся хвост и здоровые бёдра.

Грудь тоже была немаленькой — примерно D или E.

Среди зверолюдей это было обычным — все они были крупного телосложения.

Здоровая полногрудая девушка — вот что она из себя представляла.

По вечерам в постели она наверняка была бы недурна собой в своей дерзкой манере.

— Фню-фню... Может быть, босс думает, что раз мы больше не увидимся, то хотя бы разок...

Пурсена.

Мягкие собачьи уши и пышное тело.

Среди зверолюдей собакоподобные были особенно крупными — грудь у неё была, пожалуй, размера F.

Я несколько раз её трогал — невероятно мягкая.

Если утонуть в объятиях, обнимая её — ощущение, должно быть, невероятное.

— Простите. Недавно одна знакомая посоветовала мне: когда у них наступит период течки — просто поваливайте на пол.

Вспомнив об этом, я невольно усмехнулся.

— Серьёзно, босс? Ты что, реально об этом думал?

— Мы думали, ты нас отвергаешь, потому что на наши заигрывания никогда не поддавался.

Они рассмеялись, ничуть не смущаясь.

Совокупиться с ними.

Причём, судя по словам Человеческого Бога, Сильфи не станет против.

Может быть, из-за беременности, а может — в результате разборки. Не знаю наверняка.

Но то, что это сделает меня счастливее — это как раз удобный для меня исход.

Я дал слово Сильфи, но я тоже мужчина.

И всё-таки меня немного тянуло к ним.

Гарем — это ведь мечта любого мужчины.

Принять их наложницами и устроить групповушку с Сильфи — четвёркой.

Такое будущее тоже было возможно.

— Линия, Пурсена.

— Да-ня.

— Да-с.

Мои слова заставили их посмотреть на меня с некоторым напряжением.

— Давайте останемся друзьями.

Они расплылись в улыбках.

Пожав плечами, они подступили с обеих сторон и ткнули меня в бока.

— ...Ну что поделаешь-ня. Босс всё-таки тоскливый-ня.

— Мы подружимся с тобой. Только предай нас — и не обижайся.

Я обменялся рукопожатиями с обеими.

Подумав, я понял — мы пожимали друг другу руки впервые.

Подруги-девушки.

Говорят, между мужчиной и женщиной дружба невозможна.

Но даже если в смесь добавляется немного сексуального влечения, дружба всё равно остаётся дружбой.

Главное — правильная дистанция между людьми.

— Ну, давайте ещё встретимся. Через десять лет, через двадцать — не знаю.

— Верно-ня. Через десять лет мы уже будем великими, так что падайте ниц перед нами-ня.

— Завоюем Великий Лес!

Видя их амбиции, я на прощание сказал: «Надеюсь, меня не свергнут с вершины», — и мы расстались.

Если повезёт — ещё увидимся.

---

Я оказался перед лабораторией Нанаоси.

Как лучше начать разговор?

Она была одинокой натуры.

При всей её колючей манере поведения, за ней скрывалось огромное количество «тоскуюсь».

Отсутствие на два года.

Это означало задержку в её исследованиях.

Время до её возвращения тоже увеличивалось.

Разумеется, она будет пытаться удержать меня.

Будет придумывать разные причины.

Может, даже угрожать.

«Если уедешь — убью Сильфи» — вот что она может сказать.

Хотя, думаю, она не до такой степени одержима.

— Фуу...

Я вздохнул и постучал.

— Входите.

Дождавшись ответа, я вошёл.

Нанаоси подняла голову от стола и посмотрела на меня.

— Что? Ты в другое время обычно приходишь.

— На самом деле, я пришёл с одним неприятным известием.

— Неприятное известие?

Нанаоси нахмурилась.

Ну, как бы я ни начал — всё равно одно и то же.

Лучше сказать прямо.

— Я отправляюсь в путь. Моей семье грозит опасность.

До лабиринтного города Рапан на Бегариттском Континенте.

Туда и обратно — примерно два года.

— ...Что?

После нескольких секунд оцепенения

Нанаоси резко поднялась, отодвинув стул.

Она упёрлась руками в стол и с потрясённым лицом смотрела на меня.

— ............Бегаритт, лабиринтный город Рапан, два года...?

Повторяя мои слова, словно пережёвывая их.

— Вы говорили, что я помогаю. Мне жаль. Но мне действительно необходимо ехать.

Нанаоси широко раскрыла глаза и с трудом сглотнула.

Потом села обратно на стул и уставилась в потолок.

— Два года...

— Как вернусь — обязательно продолжу исследования.

— ...Два года.

Нанаоси сложила руки на груди и повторяла только «два года».

Больше ничего не говорила.

Не пыталась удержать, не кричала.

Просто смотрела в потолок, о чём-то размышляя.

Так прошло около пяти минут.

Невыносимо неловкое молчание.

— Тогда я пойду.

Нечего было делать.

Она и сама понимала, что я помогаю ей исключительно из добрых побуждений.

Хотела бы удержать — но терпела.

Я развернулся на каблуках,

и остановился, услышав:

— Подождите.

Честно говоря, разговаривать мне совсем не хотелось.

Я знал, что меня попытаются удержать.

Но, пожалуй, стоит обсудить всё как следует.

Я обернулся.

Нанаоси достала со нижней полки стола что-то вроде брошюры.

Она пролистала её и открыла передо мной на определённой странице.

— Посмотри.

Я подчинился и заглянул.

На странице был приклеен фрагмент карты.

Карта была мне знакома — окрестности этого города.

Хотя, кажется, масштаб был несколько крупнее.

В верхней части было крупно написано: «N1».

На лес к юго-западу была нанесена красная отметка «X».

Над ней стояла пометка «B3».

— Что это?

— ............

Нанаоси явно колебалась.

Говорить или не говорить.

Но в итоге произнесла:

— Это карта, на которой отмечены места руин с Магическими Кругами Телепортации, разбросанными по всему миру.

Магический Круг Телепортации?

— Что?

Я снова уставился на брошюру.

Надпись «B3».

Неужели...

— Это Магический Круг, ведущий на Бегариттский Континент.

— Ты же...

Кстати.

Нанаоси как-то упоминала, что путешествовала вместе с Орстедом.

По её словам, они перемещались, используя рассеянные по всему миру Магические Круги Телепортации...

— Ты говорила, что не помнишь их местоположение...

Да. Нанаоси утверждала, что не запоминала координаты Магических Кругов.

— Орстед запретил мне об этом распространяться.

В тот момент я сказала, что всё равно не запомню и ничего не расскажу...

Но она сохранила записи на случай непредвиденных обстоятельств?

В каждом регионе потихоньку покупала карты или рисовала их от руки.

Незаметно выспрашивала у Орстеда названия мест.

Запоминала расположение ближайших городов и приблизительные координаты...

Не в памяти, а на бумаге.

Я пролистал брошюру.

Уровень детализации был невысок.

Там, где не удавалось купить карту или добраться до ближайшего населённого пункта, записи выглядели так: «Слева видна гора. Вероятно, три дня на восток, переправа через реку, ещё два дня».

Латинские буквы обозначали континенты, цифры — порядок прохождения.

N — север Центрального Континента.

S — юг Центрального Континента.

W — запад Центрального Континента.

MT — Демонический Континент.

ML — Континент Миллис.

Небесный Континент, видимо, отсутствовал.

А B — Бегариттский Континент.

Незнакомые места были обозначены буквами X и Y.

Эта брошюра — результат кропотливых трудов Нанаоси.

— Название города Рапан я действительно слышала. Помню — рядом с Магическим Кругом, находящимся возле базара, нужно двигаться на север примерно месяц. Так что это точно тот самый Рапан.

— Месяц... значит...

Я вернулся к предыдущей странице.

Королевство Ланоа, магический город Шалиа — до леса на юго-западе.

По этой карте было трудно определить точное расстояние. Десять дней пути?

Может, и меньше.

Оттуда — через Магический Круг — в позицию «B3».

Пролистнул страницу.

«B3» — на предыдущей странице.

От Магического Круга «B3» до ближайшего населённого пункта — около недели.

Оттуда ещё месяц...

Итого — сорок семь дней.

Туда и обратно — девяносто четыре дня.

Всего три месяца в дороге.

Если на месте удастся уложиться в один месяц...

Четыре месяца.

Успею.

Успею.

К родам Сильфи.

Период течки Линии и Пурсены я, конечно, пропущу, но это не столь важно.

— Но можно ли? Ведь он запрещал распространять.

— Я колебалась, но ты ведь мне помогал всё это время.

Но, пожалуйста, не разболтай.

Магические Круги Телепортации — запретная технология. Если это станет достоянием общественности, государство быстро всё закроет.

Если закроют — у Орстеда станет меньше средств передвижения.

Злиться будут на Нанаоси или на меня — за то, что разболтали.

Орстед...

Одно только имя вызывало дрожь...

Ни слова никому.

— Спасибо, Нанаоси. Ты очень помогла.

— Я просто хочу, чтобы ты скорее вернулся.

Нанаоси фыркнула.

Избалованная девчонка — ну что с ней делать.

Я взял брошюру и глубоко поклонился.

Затем весело развернулся и зашагал к выходу.

— А, я забыла сказать: на первой странице написано, как распознать руины с Магическим Кругом и как нейтрализовать маскировочную магию. Внимательно прочитай.

— Принято. Буду признателен.

— Я просто вернула долг.

Усмехнувшись её словам, я покинул лабораторию.

---

И наконец — вернулся к Элинариэзе.

Чем скорее вернусь, тем лучше.

Отличная новость. Она тоже обрадуется.

Маршрут путешествия тоже придётся скорректировать.

Полтора месяца.

Может быть, можно будет взять с собой даже Криффа.

Конечно, к родам Сильфи я успею с огромным запасом времени.

Улыбка разлилась по лицу.

Я похлопал себя по щеке, чтобы прийти в себя, и открыл дверь лаборатории Криффа.

В следующий момент мой взор поразило подобие ренессансной Венеры.

— Прости, Рудеус! Я всё-таки не могу поехать!

Элинариэзе была в отчаянии.

Её модельная фигура была укутана в одеяло — соблазнительный вид.

Грудь Элинариэзе, похожая на Ниагарский водопад, и стройное, пропорциональное тело могли бы показаться произведением искусства.

Но никакого искусства я в этом не видел.

Просто откровенно эротично.

Впрочем, я и не разбираюсь в искусстве.

Если бы это было фигуркой — я бы сказал: «Хорошенькая и сексуальная».

Крифф сидел в углу лаборатории в позе фараона.

Мумия.

Счастливое лицо.

Это было куда более artistic.

Заголовок подошёл бы: «Между полом и тленью».

— Два года без Криффа — я этого не вынесу!

Пусть даже это измена — я не поеду!

В женщине живёт существо, руководствующееся чувствами.

Такая фраза промелькнула у меня в голове.

— В общем-то, раз едет Рудеус, мне нет необходимости ехать насильно, верно?

К тому же, у меня всё ещё есть незавершённые дела с Пауло.

Он и сам не хотел бы меня видеть.

Раз Рудеус едет — его задача — защитить внучку, вот-вот должен появиться на свет.

— ...

Никакого призрака решительной женщины, произнёсшей «Всё остальное — предоставь мне и жди», — не было и в помине.

Невероятно слабохарактерная.

Видимо, за эти несколько часов она побывала в каком-то чудесном райском месте.

— Вижу. На самом деле, я нашёл способ уложиться в три месяца туда и обратно...

— Что!?

Элинариэзе замерла.

— Что за способ?

Убедившись, что Крифф спит, я прошептал ей на ухо:

— На самом деле, Нанаоси...

— Ой, нет, не уши, там щекотно...

— Слушай нормально.

— Ш-шучу.

Я показал ей брошюру Нанаоси и кратко объяснил ситуацию.

А также то, что Нанаоси строжайше запретила мне об этом распространять.

Элинариэзе пролистала брошюру, не скрывая изумления.

— Всего за столько дней...

— Да. При таком расчёте я успею к родам Сильфи.

— ...Это возможно.

Один конец — полтора месяца.

Не такой уж долгий путь.

Взгляд Элинариэзе изменился.

Это был взгляд человека, который видит реальную возможность.

— Ну, в таком случае, проблемы нет. Поехали.

Она передумала. Женщины — они такие.

Но всё-таки, два года — это правда долго.

— Если дорога займёт полтора месяца, то и Криффа-сенсея можно взять с собой — физически он справится.

— ...Нет, Криффа оставим дома.

— Вы уверены?

— Если Крифф узнает про Магические Круги Телепортации — он обязательно разболтает.

Нет, Крифф-сенсей не из таких людей.

Ну, по крайней мере, он должен быть не из таких...

Но он же из тех моих знакомых, кто скорее всего случайно проболтается.

Хм. Всё-таки большой компанией ехать — не вариант.

Чем больше людей будет в курсе, тем легче секрет станет достоянием общественности.

Но раз уж я говорю о критической ситуации — хотелось бы взять с собой кого-то способного.

Малая, но боеспособная группа.

Например, Руйджерда.

Более надёжного человека мне было не найти.

Он был человеком молчаливым — Магический Круг Телепортации он точно не разболтает.

Или Бадигади.

Тысячелетнего старца — он, возможно, и сам знал о Магических Кругах.

Да и об Орстеде он, кажется, был осведомлён — разговаривать с ним было бы безопасно.

Но в последнее время ни того, ни другого я не видел — попросить было не у кого.

Кого ещё можно было бы взять...

Заноба — он мало приспособлен к долгим путешествиям.

...А может, если на месте не хватит рук — просто послать за подмогой?

Сейчас я был настороже, потому что шёл по неизведанной дороге.

Но однажды проложенный маршрут — это уже не такая сложная задача для спутника.

Придётся рассказать о Магических Кругах Телепортации, но не остаться же без рук.

Дорога туда и обратно займёт три месяца, но зато за эти три месяца гарантированно можно подтянуть подкрепление.

— В любом случае, поедем вдвоём.

— Быстро управимся и быстро вернёмся.

Таким образом, временные сомнения Элинариэзе рассеялись.

---

И наконец — разговор с Сильфи.

Я собрал в гостиной Сильфи, Айшу и Норн.

И начал:

— Я хочу отправиться спасти отца и мать.

Сильфи тихо произнесла: «А?..» — и её лицо выразило тревогу.

Она выглядела ошеломлённой.

Но вскоре покачала головой и серьёзно кивнула.

— Хорошо. Домашние дела я беру на себя.

— Прости, что не смогу сдержать обещание — не исчезнуть внезапно.

— Ты его сдерживаешь. Это совсем не внезапно.

Сильфи слабо улыбнулась.

Но в её улыбке чувствовалась некоторая искусственность.

Как бы там ни было, и она была в замешательстве.

Мне стало немного не по себе.

— Э... сколько времени это займёт? Года два?

— Нет. Благодаря помощи Нанаоси мне удалось договориться об использовании Магического Круга Телепортации. Так что я надеюсь вернуться до родов.

О Магическом Круге Телепортации нужно было рассказать.

Кому, как не Сильфи?

— Правда!?

Сильфи посмотрела на меня с удивлением.

И затем — снова с тревогой.

— Телепортация... Это безопасно?

Мы оба натёрли шишки на том самом инциденте с телепортацией.

Такие слова были неизбежны.

— Не знаю. Но Нанаоси, судя по всему, пользовалась ими — думаю, всё будет нормально.

— А... хорошо.

Сильфи всё ещё выглядела обеспокоенной.

Я привлёк её к себе и прошептал на ухо:

— Всё будет хорошо. Я обязательно вернусь.

— Хорошо.

— Прости.

— Ничего.

Доверие — это и есть возможность оставить всё на плечах другого.

Я повернулся к сестре Сильфи, стоявшей за её спиной в платье горничной.

— Айша.

— Братик...

Айша выглядела ещё более встревоженной, чем Сильфи.

— Справишься?

— Думаю... что да. Мама научила меня, как ухаживать за беременными.

— Если будут трудности — обращайся к кому-то, кому можно доверять.

Не пытайся справляться со всем в одиночку. Ты способная, но пока ещё неопытная.

Попроси о помощи взрослых, у которых есть опыт.

— Д... да.

Айша кивнула.

Беспокойство никуда не делось, но ничего не поделаешь.

Идеального решения не существует.

— Норн.

— Да!

— Если тебе покажется, что Айше или Сильфи слишком тяжело — подскажи, помоги.

Хотя бы просто выслушай.

Ты ведь понимаешь, что такое эмоциональное напряжение?

— Да, братец!

— И не забывай про учёбу.

— Да!

Норн, казалось, была в приподнятом настроении.

Хотелось бы, чтобы её воодушевление не вылилось в ссоры с Айшей.

Что ещё мне нужно сказать?

...А, да — давайте хотя бы определимся с именем ребёнка.

Я рассчитывал вернуться.

Но на всякий случай...

По крайней мере, назвать имя было бы уместно.

Какое имя выбрать?

В этом мире считается стильным, когда имя звучит немного по-средневековому.

Если девочка — Шер или Шион.

...Если мальчик — Неро или Валахия.

Нет-нет, это же не игра.

Итак, ребёнок — от Рудеуса и Сильфи.

Если мальчик — Сиус? Сириус?

Если девочка — Люси? Лулси?

Слишком банально, может.

Нужно бы посоветоваться с Пауло насчёт именования в этом мире.

Я взглянул — все трое смотрели на меня с непониманием.

— И... имя, Руди...

— Братик, зачем ты говоришь такое?

— Братец...

Все они выглядели тревожно.

Айша даже заплакала.

Я что-то не так сказал?

Возможно, в этом мире существовало поверье, что ребёнку нельзя давать имя до рождения?

— Если дать имя ребёнку перед путешествием — можно не вернуться...

Лицо Сильфи было тревожным.

Я один не знал о «смертельных флагах» этого мира.

А, нет.

Вспомнил.

Вот он — случай из легенды о Пергиусе.

Один из спутников Пергиуса — маг высшего ранга Флоуз Стар, прозванный «Счастливчик», — перед тем как отправиться в бой, из которого он может не вернуться, дал имя ещё не родившемуся ребёнку.

И назвал его так же, как себя — Флоу Младший.

Однако Флоуз Стар погиб посреди сражения.

Он думал о своём сыне, когда был повержен рукой короля-демона Райнера Кайзера.

Сын впоследствии носил имя великого отца и вырос в замечательного мага.

По крайней мере, так гласит легенда. На деле же, по слухам, он не слишком преуспел.

Но именно потому, что эта история была столь печально известна,

давать имя ребёнку, зачатому перед долгим путешествием, считалось дурной приметой.

Не то чтобы смерть Флоуза была вызвана именно именованием...

Ну, это суеверия.

— ...Так, может, пока лучше не давать имя?

— М-может быть...

— Но мне так хотелось бы участвовать в命名е... на всякий случай...

— Не говори «на всякий случай».

— Прости.

Это всё-таки мой первый ребёнок.

Реальность ещё не до конца осозналась, но назвать имя хотелось.

— Кхм-кхм.

Айша прочистила горло.

Видимо, у неё был план.

— Братик. Давайте сделаем так.

Когда ребёнок родится, мы будем называть его Рудеус Младший.

А когда братик вернётся, он даст ребёнку настоящее имя.

Как великий Карлман, можно сделать «Рудеус» вторым именем.

Рудеус Младший.

В этом мире давать сыну своё имя — не такая уж редкость.

Если назвать девочку Люси, она будет Люси Л. Грейрат.

Неплохо.

Делать то же, что великие люди — мысль была немного неловкой...

Но, судя по всему, так делали многие.

Подождите-ка. А если это девочка и я не вернусь?

Она всю жизнь будет носить имя Рудеус Младший?

Не обзывали бы её?

Не выросла ли бы она в задиру, которая кричит: «Что плохого в имени Рудеус?!» — и кидается с кулаками?

Нет, нет, она же не бешеная собака какая-то...

...Ну да. Главное — вернуться.

— Хорошо, давай так и сделаем, Сильфи.

— Да.

— ...Э...

Я хотел сказать Сильфи кое-что.

Но подобрать слова мне не удалось.

В такое время любая фраза казалась началом чего-то дурного.

— Сильфи.

Я встал перед Сильфи и положил руки ей на плечи.

— А... а...

Сильфи всё поняла и закрыла глаза.

Она подняла подбородок, сложила руки перед грудью и мелко дрожала.

Впрочем, это был не первый наш поцелуй — но так, с благоговением, мы, пожалуй, ещё не целовались.

Бросив взгляд в сторону Айши, я увидел, что она подалась вперёд и смотрит на нас.

Норн закрыла лицо руками, но косилась сквозь пальцы.

Я подмигнул им обеим.

Норн шлёпнула ладонями, закрывая промежутки между пальцами.

Айша в ответ замигала — раз, два.

Что за маленькие озорницы.

Так уж и хочется посмотреть на сцену поцелуя?

Ну, впрочем, в такие моменты можно и поступиться скромностью.

Я нежно поцеловал Сильфи.

Слыша тихий визг Айши...

Hết chương 122