Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 903

Глава 903: Небесное Духовное Сокровище — Таблетка Небесного Истока

17 tháng 1, 2020 · 5 phút đọc · 906 từ

Он перевернул флакон, и на ладонь выкатилась огненно-красная таблетка миндалевидной формы.

Рассматривая эту духовную таблетку, изготовленную в былые годы из высокосортного ядра демона, Хань Ли не скрыл лёгкой тоски на лице.

Эти пилюли изначально предназначались для усиления духовной силы культиваторов Стадии Ядра. Использовать их здесь было, по правде говоря, расточительством.

Если бы его магическая сила не была запечатана, а Серебряная Луна не пострадала, он мог бы просто воспользоваться Секретной Техникой Поиска Души — и всей этой возня не понадобилась бы.

Одной рукой он схватил за подбородок человека в синем одеянии. Затем, опытно дёрнув запястьем, ловко вывихнул челюсть, заставив рот распахнуться.

Другой рукой он подбросил таблетку, и та, окутанная шаром лазурной ци, влетела в раскрытый рот.

Хань Ли разжал руки, провёл ладонью по поясу, и между его пальцами возникла серебряная иголка, сверкнувшая холодным блеском.

Холодный блеск мелькнул — серебряная игла, казалось, превратилась в несколько серебряных нитей и мгновенно вонзилась в различные части тела человека в синем. Всё было сделано в одно мгновение. В местах проколов хлынула чёрная отравленная кровь, выбросившись столбом почти на чжи в высоту, а за ней поднялся такой нестерпимый зловонный смрад, что хотелось вырвать.

Хань Ли поднялся, сложил руки за спиной и, стоя в стороне, терпеливо ждал, пока тот очнётся.

Прошло целых четверть часа, прежде чем из тела Фэн Юэ вытекло большое количество отравленной крови, и наконец из его губ сдавленно вырвался стон — он вот-вот должен был очнуться.

Глаза Хань Ли мелькнули. Он поднял обе руки и один за другим стрельнул пальцами. Струя острого ветра пронеслась мимо, и поток ещё текущей отравленной крови мгновенно пресёкся. Затем он дёрнул плечом, и его Второй Зародыш тут же превратился в тёмную тучу и, по диагонали врезавшись в ближайшую рощу, скрылся из виду.

— Это ты… — Человек в синем наконец распахнул глаза, разглядел Хань Ли перед собой и, издав удивлённый возглас, с трудом попытался приподняться.

— Что, сильно удивился? — Хань Ли бросил взгляд на Фэн Юэ и спокойно произнёс.

— Это… это ты спас меня? А тот старый подлец Фэн Чжэнь? — Голос молодого человека был слаб, но в нём всё ещё звучала настороженность.

— Того, что в фиолетовом? Он там, на земле. — Хань Ли рассеянно бросил взгляд в сторону.

Глаза Фэн Юэ дёрнулись. С великим трудом повернув шею, он наконец разглядел остатки старика в фиолетовом — настолько изуродованные, что трудно было узнать в них человека. Сначала на его лице появился шок, затем — выражение яростной ненависти. Затем его взгляд вернулся к Хань Ли, и на лице проступило нечто весьма странное.

— Неужели и этого старого подлеца убил брат Хань? Видно, силы брата Ханя воистину беспредельны. Я, Фэн, запомню этот долг спасения и обязательно отблагодарю по-настоящему. — Фэн Юэ спросил с нескрываемой настороженностью, одновременно вытащив из-за пояса пилюлю и сунув её в рот, а другой рукой упираясь в землю, пытаясь подняться.

Но едва приподнявшись до половины, он снова обмяк и рухнул на землю.

— Что происходит? Почему у меня нет ни силы? — Фэн Юэ лежал на земле; с его лица мгновенно сошла вся кровь, и в глазах появилась паника.

— Благодарность потом? Похоже, друг, ты ещё не понимаешь своего положения. — Хань Ли и не думал протягивать руку помощи, его лицо оставалось бесстрастным.

— Что ты имеешь в виду? Что со мной вообще сталось? Ты наложил на меня печать? — Молодой человек впился взглядом в Хань Ли, и на его лице выразилось смешение ужаса и ярости.

— Накладывать на тебя печать? Ты слишком высокого о себе мнения. Если бы я хотел тебя обездвижить, мне никакие печати были бы не нужны. Сначала взгляни на себя. — Хань Ли холодно усмехнулся и, взмахнув рукой, бросил небольшой предмет на землю рядом с Фэн Юэ.

Это оказалось самое обычное маленькое бронзовое зеркальце.

Фэн Юэ, полный подозрения и тревоги, но заметив, что лицо Хань Ли остаётся совершенно бесстрастным, стиснул зубы, поднял зеркальце и заглянул в него.

— Аааа! Что это? Моё лицо… Это отравляющий газ! Когда я успел так отравиться? Неужели то, что использовал этот старый подлец, было отравлено? — При виде своего отражения душа Фэн Юэ едва не покинула тело, и он не сдержался, закричав хриплым голосом.

Затем он судорожно стянул с пояса сумку для хранения и вытряхнул её содержимое на землю. Вспыхнув белым светом, перед ним появилась целая гора бутылок и банок. Он лихорадочно выхватывал из кучи флаконы и, не разбираясь, что внутри, суетил их в рот один за другим.

Хань Ли холодно наблюдал со стороны, позволяя тому самому лечиться, и не проронил ни слова.

Выпив все пилюли, Фэн Юэ уже не стал больше ничего говорить с Хань Ли. Он немедленно закрыл глаза, сел со скрещёнными ногами и начал проводить энергию по каналам, пытаясь с помощью лекарственной силы вытеснить яд. Но прошло лишь немного времени, как он снова распахнул глаза — ужас на его лице стал ещё сильнее.

— Как это возможно? Столько превосходных противоядий — и ни одно не помогает. Что за проклятый яд это? — Наконец он осознал, насколько серьёзным был яд, и охватился смятением.

— Хотя раньше я с таким не встречался, это, должно быть, Горький Яд — один из Десяти Абсолютных Ядов. — Лишь теперь Хань Ли снова заговорил — неторопливо и размеренно.

— Горький Яд? Они действительно решили отравить меня этим? Тот старый подлец и впрямь перешёл на сторону семьи Кон. Говорят, что как раз у семьи Кон есть такой яд. — Лицо Фэн Юэ мгновенно побелело, и он не сдержался, вскрикнув.

— Семья Кон? — Бровь Хань Ли едва заметно дрогнула, но выражение его лица тут же вернулось к норме.

Hết chương 903