"Старший Хань, кажется, в беде — он уже давно не двигается там. Не случилось ли чего?" Чжу Гоэр, стоявшая на далёкой горной вершине, облизнула подсохшие губы и с обеспокоенностью спросила.
"Не волнуйся. С учётом силы божественного сознания Ханя и непоколебимости его воли, преодолеть кару Сердечного Демона не должно составить для него труда. Просто то, что он привлёк столько демонов из внешних миров, оказалось неожиданностью. Впрочем, вмешаться мы всё равно не сможем. Но, полагаю, приёмы, которые он заранее подготовил против этих демонов, не могут ограничиваться лишь этим — наверняка есть и другие меры, которые он ещё не использовал. Не переживай слишком сильно." Ин Юэ прикусила нижнюю губу, глаза её мерцали, но голос звучал ободряюще.
Чжу Гоэр хотя и знала, что стоявшая рядом «Старшая Линлун» тоже не на шутку переживала за Ханя, — услышав этот ответ, всё же немного успокоилась. Но тут она вдруг вспомнила что-то, резко повернула голову и взглянула на другую вершину, отчего невольно тихо произнесла: «А?»
"Что случилось? Почему Старший Краб исчез?"
Ин Юэ, услышав это, не удивилась и, не поворачивая головы, невозмутимо ответила:
"Только что приблизились двое могучих противников — даже я не была уверена, что смогла бы их отогнать, поэтому друг Краб отправился им наперерез. Что касается меня, то мне тоже нужно идти разбираться с другой группой незваных гостей. Боюсь, сюда ещё будет прибывать всё больше людей, и я с другом Крабом, возможно, не сможем вернуться. Всё здесь на время я передаю тебе. Но если в котловине произойдёт что-нибудь неладное — немедленно пошли нам весть."
Едва закончив говорить, Ин Юэ перевернула ладонь, и в руке её неожиданно появился диск формации, на поверхности которого мелькали ряды бледно-серебристых знаков.
Это была группа Сюй Цяньюй, посылавшая Ин Юэ сигнал тревоги.
"Старшая, не беспокойтесь. Я приложу все усилия." Чжу Гоэр серьёзно выпрямилась и, не раздумывая, ответила.
"Хорошо, тогда я отправляюсь." Ин Юэ кивнула и, не мешкая, выпустив из тела серебристые лучи, превратилась в серебряную дугу и ринулась прочь.
На высоте в десятки тысяч ли отсюда Даос Краб стоял в пустоте, заложив руки за спину, и невозмутимо смотрел на двух существ стадии Слияния.
Один из них — крупный крепкий мужчина в длинном золотом одеянии с причудливой причёской в два рога: большая часть его лица была скрыта тёмными волосами и бородой, но тяжёлые тёмно-жёлтые глаза, прячущиеся в их глубине, вызывали головокружение от одного взгляда.
Другая — женщина с изящными тёмными бровями, кошачьими глазами, тонким носом и губами миндалевидной формы, одетая в чёрное платье, из тела которой слабо проступали клубы чёрного тумана.
Оба излучали слабую демоническую ауру — это были два представителя демонической расы стадии Слияния.
Особенно женщина в чёрном — она, судя по всему, достигла поздней стадии Слияния и была близка к совершенству.
Однако два этих высших демона, стоявших напротив Даоса Краба, были придавлены обрушившейся на них чудовищной аурой: одежда их яростно развевалась, лица побелели, а в глазах читался страх.
Давление, которое оказывал внезапно появившийся Даос Краб, было чрезмерно велико — казалось, он ещё на два шага страшнее Патриарха Ао Сяо, которого они видели прежде.
Для них не было ни тени сомнения: этот молодой человек в даосском одеянии напротив — чудовищно древнее существо стадии Махаяна, стоящее неизмеримо выше их обоих, с которым им и в кошмарном сне не стоит даже пытаться тягаться.
"Младшая видит старшего впервые и не знает, чем могла его оскорбить. Прошу простить за любое неудобство." Женщина в чёрном несколько раз изменила выражение лица, наклонилась в учтивом поклоне и почтительно спросила.
Хотя она и была потрясена тем, что столь чудовищное существо, как Даос Краб, внезапно оказалось перед ней и преградило путь, на нём не было ни капли тёмной энергии, и это немного её успокоило.
Иначе, узнай они, что он — Святой Предок нечисти, оба бы развернулись без лишних слов и бежали бы так далеко, как только смогли бы!
"Вы меня не оскорбили, но с этого момента должны оставаться здесь. Если без моего разрешения осмелитесь отойти хоть на шаг — я немедленно убью вас обоих." Страховитое духовное давление Даоса Краба не ослабло ни на йоту, и он произнёс это без всякого выражения.
"Оставаться здесь? Неужели те явления на небе связаны со старшим?" Бородатый мужчина, вздрогнув, невольно вымолвил.
"Вам не нужно об этом знать!" Даос Краб стегнул его взглядом и без тени эмоций добавил.
"Раз старший так повелевает, младшая, разумеется, не посмеет ослушаться. Будьте уверены, пока те явления на небе не прекратятся, мы оба не шелохнёмся." Женщина в чёрном быстро соображала, но колебаться не стала и тут же дала согласие.
Услышав ответ женщины, Даос Краб перевёл взгляд на бородатого мужчину.
"Раз это воля старшего, младший не посмеет перечить." Бородатый мужчина несколько раз менял выражение лица, а затем горько усмехнулся и ответил.
Даос Краб кивнул и лишь тогда прибрал чудовищную ауру, но по-прежнему стоял на месте, не собираясь уходить.
Женщина в чёрном и бородатый мужчина обменялись взглядами, после чего один выпустил чёрное магическое колесо, а другой призвал жёлтую тыкву.
Их тела дрогнули, и они взошли на свои артефакты, после чего смирно уселись, скрестив ноги.
Но втайне эти два демона использовали редчайшую секретную технику божественного сознания, чтобы тайно вести беседу.