Chuyển đến nội dung

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Chương 2

Глава 2. Город Зеленого Быка

17 tháng 1, 2020 · 2 phút đọc · 482 từ

Это был маленький городок — вернее, просто крупный посёлок, и назывался он Город Зеленого Быка. Только те жители, что жили в окрестных горных ущельях и мало что смыслили в мире, постоянно твердили: «Город Зелёного Быка», «Город Зелёного Быка». Вот что думал про них Zhang Er — воротничок при городских воротах, проработавший на этом месте уже больше десяти лет.

Город Зеленого Быка и впрямь был невелик: единственная главная улица — Зеленобойская — тянулась с востока на запад. Гостиница тоже была одна-единственная, «Гостиница Города Зелёного Быка», расположенная на западном конце вытянутого поселка. Так что торговые люди, не желавшие ночевать под открытым небом, были вынуждены останавливаться именно там.

Сейчас с западной стороны в город въехала кресть, явно прошедшая долгий путь. Она промчалась мимо входа в гостиницу, не останавливаясь, и пронеслась через весь городок, остановившись лишь у входа в Таверну Чунсян на самом его восточном краю.

Таверна Чунсян не была велика и даже выглядела несколько обветшалой, но в ней царила какая-то старинная, самобытная атмосфера. Поскольку был разгар обеда, внутри сидело немало посетителей — свободных мест почти не оставалось.

Из кресть вышел круглолицый усатый полноватый мужчина и чернокожий мальчишка лет десяти. Мужчина, не стесняясь, ввёл мальчика прямо в таверну. Кое-кто из завсегдатаев узнал толстяка — это был хозяин заведения, Толстяк Хань. А кто такой мальчишка, никто не знал.

— Эй, старый Хань, этот чёрный малой похож на тебя. Не твой ли это незаконнорождённый сын, пока жена не видит? — вдруг пошутил кто-то.

Эти слова вызвали хохот surrounding.

— Брось! Это мой родной племянник, привезённый из семьи, — конечно, на меня похож, — толстяк не то чтобы рассердился, а даже слегка расправил плечи от гордости.

Эти двое, проехавшие три дня без остановки, только что въехали в городок — это были Хань Ли и его Третий дядя, которого все называли «Толстяк Хань».

Толстяк Хань кивнул нескольким знакомым, после чего провёл Хань Ли за таверну, в укромный маленький дворик.

— Маленький Ли, отдохни хорошенько в этой комнате, наберись сил. Как только явится управляющий Внутреннего Секта, я тебя позову. Мне нужно ненадолго выйти — провести пару знакомых гостей, — Толстяк Хань указал на боковое помещение во дворе и ласково сказал мальчику.

Сказав это, он поспешно развернулся и направился к выходу.

У порога его, видимо, снова посетило беспокойство, и он добавил:

— Не шныряй по городу, людей здесь слишком много — потеряться недолго. Лучше вообще из двора не выходи.

— Угу!

Увидев, что Хань Ли послушно кивает, он наконец успокоился и ушёл.

Хань Ли, оставшись один, почувствовал сильную усталость и тут же завалился на кровать, захрапев. Ни капли не было в нём того свойственного детям страха перед незнакомым местом.

К вечеру пришёл слуга и принёс ужин. Еда не была пышной, но оказалась довольно вкусной. После ужина тот же слуга вернулся, забрал посуду, и лишь тогда Третий дядя неспешно вошёл в комнату.

— Ну как, еда по вкусу? Скучаешь по дому?

— Угу, немного, — тихо ответил Хань Ли, ведя себя очень послушно.

Hết chương 2