Chuyển đến nội dung

Martial Peak · Chương 2544

Глава 2544. Кислое лицо

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 893 từ

Ци Хэфэн почтительно сцепил кулаки: «Благодарю, Господин!»

Хотя Ян Кай и вмешался по необходимости, раз он мог отбросить этих призраков и потусторонних тварей, он становился для всех спасителем — и Ци Хэфэн, разумеется, выразил благодарность как подобает.

«Отступайте и прикройте с тыла!» — бросил Ян Кай и, лишь слегка покачнувшись, оказался перед четвёркой, заслонявшей вход в пещеру.

Услышав это, те четверо метнулись за его спину со скоростью, будто подошвы намазали маслом, — движения были предельно резкими.

Едва четвёрка отхлынула, бесчисленные призраки дружно взревели и яростно ринулись внутрь — у каждого лицо было искажено жуткой злобой. Зрелище было настолько ужасным, что все невольно за Ян Кая переживали: вдруг он один не устоит?

Императорский ранг — это, конечно, не шутка, но Ян Кай уже полтора дня сражался здесь, и определённые потери сил были неизбежны.

Теперь, когда он стал единственной надеждой для всех, разумеется, никто не хотел, чтобы с ним что-то случилось.

Под взглядами множества людей фигура Ян Кая была неподвижна, твёрда как гора, — и лишь когда призраки оказались в трёх цунях от его лица, сила его души внезапно взорвалась, подобно цунами.

Бум!

Будто невидимая стена возникла перед Ян Каем, и все призраки, бросившиеся на него, мгновенно оказались отброшены прочь, не в силах приблизиться. Более того, под действием невидимых сил раздавливания призраки начали стремительно таять, и по пещере разнёсся один за другим пронзительный вой.

Картина была подобна тому, как снежинки, падающие с неба, встречаются с палящим солнцем — где проходил луч света, снег таял без остатка.

На этом не кончилось. Миллионный меч в руке Ян Кая рассёк воздух, и неудержимая атака подняла потоки мечевых лучей, которые, подобно метеорам, преследующим луну, обрушились во все стороны.

Целые ряды призраков снова были уничтожены.

Хотя такая атака и была менее эффективна против призраков, чем удары Божественным Чувством, Ян Кай всё же был императорского ранга, а Миллионный меч являлся сокровищем того же ранга — какова могла быть разница в мощи, когда он применял его?

Обычные призраки и призрачные воеводы рассыпались в прах при первом же касании, обращаясь в пепел, — лишь некоторые из могущественных призрачных полководцев с трудом уцелели, но и те вынуждены были поспешно отступать, избегая лезвия меча.

Увидев это, все в пещере повеселели: тень уныния и отчаяния в их глазах мгновенно рассеялась, уступив место неописуемому воодушевлению.

«Друг, у тебя лицо какое-то кислое», — Ци Хэфэн вдруг повернулся к стоявшему рядом мужчине с мрачным выражением лица, и в его голосе было полное участие. — «Сильно ранен?»

Тот мужчина с кислым лицом мельком бросил взгляд, и в его глазах мелькнула тень испуга. Однако он быстро взял себя в руки, покачал головой и ответил: «Спасибо за заботу, брат Ци. Раны несерьёзные, после небольшого отдыха всё пройдёт.»

Ци Хэфэн слегка улыбнулся: «Тогда и слава богу. Раз этот Господин вступился за нас, мы непременно спасены. Когда кризис минует, он станет нашим спасителем.»

Мужчина с кислым лицом не понимал, зачем Ци Хэфэн несёт ему всю эту чепуху, и хоть внутри и раздражался, мог лишь натянуть улыбку: «Точно.»

Ци Хэфэн снова заговорил: «Друг, из какой ты Секты?»

Мужчина с кислым лицом ответил: «Ни к какой Секте не принадлежу, живу один.»

Ци Хэфэн приподнял бровь: «Одинокий путник, а уже достиг третьей ступени Источника Дао! Похоже, у тебя незаурядные способности. Не хочешь ли вступить в наш Ци Цзя Бао?»

«Брат Ци, ты слишком добр ко мне, но я привык жить свободно и пока не хочу примыкать ни к какой силе.»

«Ну ладно», — Ци Хэфэн слегка улыбнулся и больше ничего не стал говорить, повернув голову обратно к Ян Каю.

Мужчина с кислым лицом слегка нахмурился и украдкой взглянул на Ци Хэфэна. Убедившись, что тот выглядит совершенно спокойно — словно и впрямь просто поболтал с ним без задней мысли, — он наконец успокоился.

У входа в пещеру Ян Кай стоял один, но действовал с размахом, не зная преград: где проходили мечевые лучи, призраки разбегались.

Лишь единичные прорвавшиеся перехватывались и уничтожались теми, кто прикрывал тыл, — ни один не мог пробиться внутрь пещеры.

Все сразу расслабились — прежняя тревога и смятение исчезли.

Если Ян Кай сможет продержаться так и дальше, этот кошмар непременно закончится. Императорский ранг и впрямь нешуточная вещь — многие выразили почтение в глазах. Лишь одного боялись: что и Ян Кай не продержится слишком долго, ведь у любой силы есть предел.

И опасения людей вскоре подтвердились.

Спустя полдня все заметили, что атаки Ян Кая утратили прежнюю остроту — как мечевые лучи, так и удары душой значительно ослабли. Наиболее заметным изменением стало то, что прорвавшихся призраков стало заметно больше.

Однако это было неудивительно: продержаться полдня в одиночку — уже свидетельство колоссальной силы. Напомним, до этого четвёрка воинов держалась лишь одну благовонную палочку.

Прошло ещё полдня, и рука Ян Кая, сжимавшая рукоять меча, стала заметно подрагивать, а лицо побледнело — было видно, что он подошёл к самому пределу.

Ци Хэфэн поднялся: «Господин, отступите и отдохните немного. Остальное предоставьте нам.»

«Да, Господин, если вы упадёте, нам не устоять. Лучше отдохните!» — другие тут же подхватили, все наперебой уговаривали.

Они не столько заботились о Ян Кае, сколько понимали: сейчас он — опора всех присутствующих, и без него шансы остальных на выживание были ничтожны.

Услышав это, Ян Кай помедлил и кивнул: «Хорошо!»

Он продержался здесь целый день, и остальные к тому времени почти восстановились — даже если он отступит сейчас, хватит на какое-то время.

Именно в этот момент рёв ветра, не умолкавший за стенами пещеры, внезапно стих — и столь резко, что все вздрогнули.

Все опешели и напряжённо впились взглядами в вход.

Hết chương 2544