Chuyển đến nội dung

Coiling Dragon · Chương 138

Глава 26. План

17 tháng 1, 2020 · 4 phút đọc · 838 từ

Трудно!

Если проникнуть во дворец, Лин Лэй должен будет найти возможность отравить Клайда. А во дворце — ещё и допросить его, и убить.

«Даже если не заботиться о сохранении тайны, убив Клайда, выбраться из дворца будет невероятно сложно.» В голове Лин Лэя одна за другой вспыхивали возможные сценарии развития событий.

В конце концов Лин Лэй пришёл к выводу —

«Отравить во дворце и ещё выбраться наружу — практически невозможно.» Лин Лэй отверг этот способ. Во дворце было слишком много сильных бойцов, и лишь в состоянии драконизации он смог бы прорваться оттуда.

Но секрет драконизации Лин Лэй не хотел раскрывать.

«Только за пределами дворца.» Лин Лэй потёр виски.

Как заставить Клайда оказаться с ним наедине где-то за пределами дворца? В конце концов, Клайд был королём. Даже если Лин Лэй хотел с ним встретиться, ему пришлось бы идти во дворец.

Нельзя же отправить к Клайду человека с просьбой: «Приди ко мне!»

Лин Лэй никогда не слышал, чтобы подданный вызывал короля к себе. Это было бы явно неприлично, и даже если бы Клайд из вежливости согласился, в глубине души он наверняка заподозрил бы что-то и стал настороже.

Как только Клайд становится настороже, шансы на успешное отравление резко снижаются.

«Нужно найти возможность остаться наедине с Клайдом, и не во дворце.» За всё время пребывания в Городе Фенн Лин Лэй ни разу не оставался с Клайдом наедине.

Обычно Клайд встречался с ним только на каких-то банкетах.

Но Лин Лэй ведь не мог напасть на Клайда посреди банкета перед толпой гостей.

«Что же делать?»

Лин Лэй задумался, нахмурившись.

Наступил декабрь, и температура в Городе Фенн резко упала. Выпал первый снег этой зимы, и весь город укутался в серебристую белизну. Холод заставил многих аристократов спрятаться в своих домах, не желая выходить наружу.

В свободной длинной одежде Лин Лэй в сопровождении двух телохранителей брёл по заснеженным улицам.

Хрустели его ноги по снегу.

После снегопада Город Фенн выглядел особенно очаровательно. На воротах аристократических особняков вдоль Улицы Зеленых Листьев свисали сосульки. Утреннее солнце преломлялось в них, заставляя сосульки сверкать ещё ярче.

Ветви стройных сосен перед особняками были усыпаны белым снегом — очень красиво.

Пейзаж был прекрасен.

Но настроение у Лин Лэй было скверное.

«Клайд уже девятого уровня. Правда, с девятого уровня до Святого Царства очень далеко, но вдруг однажды он прорвётся. Тогда у меня не останется никаких шансов.» Лин Лэй действительно не мог больше ждать.

Чем скорее он расправится с Клайдом, тем больше у него шансов.

Но ему нужна была возможность.

«Хозяин, посмотри, соседние особняки в основном обновлены, и везде украшения!» Голос Бэй Бэй раздался в сознании Лин Лэя.

Лин Лэй шёл, увлечённый своими мыслями, и не заметил этого. Но после слов Бэй Бэй он обратил внимание, что особняки вдоль Улицы Зеленых Листьев изменились по сравнению с прежним.

«Это...» — Лин Лэй нахмурился в недоумении.

«Повесьте, да, чуть левее сдвиньте!» Слуги у соседнего особняка крепили к воротам украшения, а кто-то командовал сбоку.

«Цветы магнолии!» Лин Лэй разглядел узор на украшениях — это были цветы магнолии.

Только тогда до Лин Лэя дошло.

«Конечно же! Сейчас уже декабрь, и до Юланьского праздника остались считанные дни. И это — десятитысячелетний Юланьский праздник!» Лин Лэй понимал, насколько важен этот праздник.

Первое января десятитысячного года Календаря Юлан — пожалуй, самый шумный и торжественный день на всём Континенте Юйлань. Неудивительно, что каждый аристократический дом был отремонтирован и украшен.

Хрусть!

Ступенька лестницы под ногами одного из слуг вдруг сломалась. Слуга провалился, упал вместе с лестницей, сначала ударившись о неё, а затем головой о камни на земле. Кровь тут же окрасила почву.

Остальные слуги мгновенно всполошились.

«Ничего себе!» Один за другим они кинулись поднимать пострадавшего.

«Кажется... немного кружится голова...» — слабым голосом промямлил пострадавший. К счастью, лестница была невысокой, и удар о землю оказался не слишком сильным — его жизнь была спасена.

«Ладно, сегодня иди отдыхай. Кэрр, позаботься о нём. Ну и ну, с такой-то высоты упасть — и в таком состоянии.» Старший слуга покачал головой с беспомощным видом.

Слуга по имени Кэрр тут же поднял пострадавшего и повёл его к жилищу.

Лин Лэй, наблюдая за этой сценой, замер.

«Л-Лин Лэй... Господин?» Старший слуга наконец заметил Лин Лэя и поспешил подойти, отдавая поклон. Этот особняк принадлежал герцогу Бонна, и Лин Лэй уже бывал здесь раньше — слуга, разумеется, его знал.

«Доброе утро, Господин Лин Лэй.» — Старший слуга поклонился.

Лин Лэй наконец пришёл в себя, и на его лице появилась возбуждённая улыбка. Увидев перед собой человека, он рассмеялся: «Ха-ха, доброе утро и тебе! Ха-ха, пошли, возвращаемся.»

Лин Лэй возбуждённо развернулся и вместе с телохранителями ушёл.

«Странно, почему Господин так обрадовался?» — тихо переглянулись два телохранителя.

Они ведь видели, что сегодня Лин Лэй был в растерянности и не знал, что делать. Как он вдруг стал таким возбуждённым?

«Как я мог не додуматься до такого простого способа! Ха-ха...» Лин Лэй хлопнул себя по голове и мысленно выругался — он действительно запутался в своих мыслях.

Теперь Лин Лэй знал, как заставить Клайда прийти к нему.

Способ был — притвориться раненым!

«Я притворюсь, что при тренировке Боевого Ци случайно повредил себе изнутри. Раз я ранен, учитывая отношение Клайда ко мне, с вероятностью девять из десяти он явится навестить меня лично.»

Hết chương 138