Chuyển đến nội dung

The Apothecary Diaries · Chương 289

Глава 12. Кто враг?

8 tháng 12, 2018 · 8 phút đọc · 1.586 từ

Сяохун

— лицо её было серьёзным.

Маомао

размышляла, что ей делать.

Это не было похоже на детский проступок. Если

Чишао,

,

Юйин

— их старший сын действительно при смерти, Маомао не могла бы его бросить. Но разве такой человек мог остаться без врачебной помощи?

«У меня вопрос. Почему обратились именно ко мне? Ведь врачей вокруг предостаточно.»

Ситуация уже не была такой хаотичной, как сразу после нашествия саранчи. Каким бы скверным ни был его характер, врачи вряд ли могли игнорировать сына бывшего правителя.

«…Дядя сказал, что меня отведут к врачу и убьют.»

«Убьют?»

Звучали слова, которые нельзя было оставить без внимания.

Маомао посмотрела из комнаты.

Шарлатан-врач неторопливо пил чай. Ли Бай отдыхал, и на посту перед медпунктом стоял другой охранник.

(Окно с восточной стороны оставалось открытым.)

С позиции охранника здесь была мёртвая зона, а шарлатан-врач был слеп. Он бесшумно добрался до комнаты Маомао.

Маомао посмотрела на документы, разложенные на столе.

(Ребёнок вряд ли бы что-нибудь понял, увидев их.)

На всякий случай она быстренько убрала их и сунула в папку, которую положила в ящик стола.

«Что значит — убьют?»

«…»

Сяохун отвела взгляд. Не имея возможности обратиться к другому врачу, она пришла к Маомао — и это было правильно, но, похоже, она, как ребёнок, ещё думала, сколько можно рассказать.

Хорошо бы, если бы это была просто детская шалость. Но что будет, если окажется, что это правда?

Маомао ничего не знала о мужчине по имени Чисяо. С политической точки зрения она даже не понимала, какую позицию он занимает — противостоит ли он центру или нет.

Поэтому то, что Маомао следовало бы сделать здесь, —

(Проигнорировать детскую болтовню и спокойно продолжить работу.)

— вот что казалось верным.

Но в то же время её пугала реакция Западной столицы на то, что вслед за Юйин умрёт и Чисяо.

(Главное,)

Для Маомао бросить умирающего человека означало бы жить с неприятным осадком на душе. Впрочем, если бы этот бездельник приполз, умоляя о лечении и пытаясь увильнуть от оплаты, она бы его решительно отшила.

(Что же делать?)

Маомао размышляла.

Возможностей было, в общих чертах, три.

Первая — Сяохун врёт или ошибается. Она позвала Маомао по какой-то причине.

Вторая — Сяохун говорит правду. На неё кто-то охотится, и ей некому больше помочь — она обратилась к Маомао в отчаянии, хватаясь за последнюю соломинку.

Третья — Сяохун говорит правду. На неё кто-то охотится, и ей некому больше помочь. Однако—

Возможно, что охотятся на неё как раз люди из центра.

Обычно

Жинши

был бы первым, кому следовало бы доложить. Но как-то это сложно сделать. Всё-таки, может, просто проигнорировать?

— М-м...

Сяохун с влажными глазами смотрела на ворчащую Маомао. Зачем вообще послали ребёнка? Если бы хотя бы наглый

Юйсунь

пришёл — она бы спокойно выгнала его со смехом.

(Проклятье!)

После долгих мучений она тяжело вздохнула.

— Хорошо. Пойду за вами.

Глава. Маомао не выдержала.

Она лишь оставила на столе одну вещь — деревянную фигурку совы.

Сузумэ

в свободное время вырезала из дерева фигурку в форме совы.

Молясь, чтобы это не оказалось третьей возможностью.

Маомао набила за пазуху минимум необходимых медицинских инструментов и спустилась по лестнице. Сяохун должна была незаметно выбраться через окно.

— О, что случилось? Ты ведь говорила, что сегодня будешь заперта в своей комнате?

— спросил лекарь-шарлатан.

— Мне нужно сменить обстановку. Пойду проверю, как растут лекарственные травы в оранжерее.

— А, ну хорошо.

Лекарь-шарлатан, ни о чём не сомневаясь, стал готовить чай. Пока Маомао отвлекала его разговором, Сяохун должна была выбраться наружу через окно.

— Лис Бай ещё не появился, верно?

— В это время он должен спать.

Ли Бай часто несёт ночную стражу, поэтому днём он спит.

Маомао поклонилась стражнику у входа.

— Я пойду в оранжерею. Прошу вас, позаботьтесь о лекаре.

Вот так она низко поклонилась. На посту был лишь один стражник. Формально лекарь как придворный врач имел приоритет перед Маомао.

Маомао с невозмутимым видом вышла из медицинского кабинета, взяла маленькую корзинку и сделала вид, что отправляется в оранжерею.

(Если от центральной стороны исходило намерение устранить Чёкё...)

Такая возможность была весьма вероятна. Но она полагала, что это не замысел Жинши. Иначе он не стал бы делать столь очевидную вещь — оставлять фигурку совы на столе.

Он же тот самый человек, который молчал, даже когда Юйин так откровенно издевался над ним. Подобные шалости уровня Чёкё он, несомненно, счёл бы забавными.

— Сюда.

Из-за дерева показалась Сяохун.

Маомао присоединилась к Сяохун и пошла за ней. Вокруг мелькали чиновники и прислуга, но мало кто проявлял к ним интерес.

Если красться, скорее привлечёшь внимание. Лучше идти уверенно и прямо — так тебя заметят меньше.

Сердцу вредно.

С колотящимся сердцем Сяохун направилась к двери, соединявшей главный дом с канцелярией. Казалось, она просто откроет дверь и войдёт в канцелярию, но вместо этого свернула в сторону.

«Сюда.»

Она пошла вдоль стены между канцелярией и главным домом. Дорога привела к заросшему деревьями участку. В Западной столице такие крупные деревья были редкостью, но скорее служили для защиты от ветра, чем для красоты. Маомао видела подобные деревья и раньше, но названия не знала — вероятно, потому что они не годились ни в яды, ни в лекарства.

«Сюда.»

Между деревьями пряталась маленькая дверца. Сверху, словно нарочно, разросся плющ — с первого взгляда её невозможно было заметить.

(Тайный проход.)

Похоже, Сяохун всё-таки не врала. Дверца была снабжена простым запорным механизмом, и Сяохун неторопливо, с трудом подбирала к ней ключ.

Протиснувшись сквозь узкую дверцу, они оказались в длинном узком коридоре. По бокам его обнимали стены, а сверху смыкались ветви деревьев.

«...Сяохун.»

Там стоял Шидзё — мертвенно бледный. Его живот был залит кровью.

«Э-это кто?»

«Врач.»

Шидзё уставился на Маомао с подозрением. В его взгляде читалась оценка — он взвешивал, проверял.

«Позвольте осмотреть рану?»

«Ты думаешь, такая, как ты, способна осмотреть рану?»

При столь сильном кровотечении он говорил довольно твёрдо. Может, рана не так серьёзна, а может, он держится из последних сил. Но, судя по его белёсому лицу, крови он уже потерял немало.

«Можете и не позволить осмотреться, но при такой кровопотере рано или поздно наступит смерть от потери крови.»

«...»

Шидзё думал. Вряд ли удастся снова отправить Сяохун за новым лекарём. Если рана окажется не такой уж страшной — он выгонит Маомао. А если нет — придётся позволить ей помочь.

(А вдруг рана несерьёзная?)

Ей не давала покоя мысль, что её могут зарезать на месте, чтобы замолчать. Если это случится — извините, но придётся взять Сяохун в заложники. Она хотела верить, что даже такой негодяй, как Шидзё, не способен причинить вред племяннице, которая о нём заботится.

«...Ладно.»

Шидзё обнажил окровавленный живот.

(Это...)

Это не колотая рана. Это вырванная. На боку мясо было содрано, словно срезано с поверхности. Теперь причина кровотечения была ясна.

Сяохун пошатнулась и едва не упала. Для барышни из хорошей семьи это был слишком сильный шок.

Сичжао, похоже, неплохо умел переносить боль.

— Это... ядовитая стрела?

На вопрос Маомао Сичжао фыркнул.

— Ты и это сможешь определить?

— Вы, кажется, быстро всё определили. Сколько времени ушло на вырезание?

— Не больше минуты.

— Вы ощущали боль или онемение?

— Если бы онемение уже наступило, вырезать было бы поздно.

(Она разбирается в ядах.)

Если бы появилось онемение, с высокой вероятностью это был бы аконит. Яд аконита чрезвычайно силён и способен убить за считаные секунды.

— В какой обстановке вас подстрелили?

— А тебе это зачем?

Если его нашли в тайном коридоре государственного учреждения, значит, его подстрелили либо там, либо в главном поместье. А ещё — почему он не позвал на помощь окружающих, а вместо этого иным путём вызвал Маомао? Это говорило о том, что человека, который вызывает врача, невозможно предугадать.

(Скорее всего, дело в семейных разборках?)

Тогда речь шла не о государственных делах, а скорее о конфликте между братьями. Если старший сын исчезнет, выгодоприобретателей в разделе наследства будет немало. Сяохун, казалось, была привязана к Сичжао, но её мать тоже могла оказаться подозреваемой.

Маомао попросила Сичжао лечь на бок и достала из рукава носовой платок.

— Стрела это стрела, но это дротик из духового оружия.

— ...Откуда ты взяла?

Она прижала платок к ране на животе и надавила, ожидая, пока кровь остановится.

— Раз вы срезали рану до того, как почувствовали боль или онемение, значит, яд был нанесён изначально. В таком случае это скорее дротик, чем стрела из лука. К тому же зарядить лук внутри поместья проблематично.

Когда она надавила и кровотечение ослабло, достала иглу и нить. Было вырвано только мясо и кожа — органы остались целыми. Швы получатся немного грубыми, но лучше зашить поскорее.

— А где дротик?

Сичжао протянул Маомао тканевый свёрток. Наряду с кусочками повреждённой плоти виднелся наконечник дротика. Позже нужно будет проверить, каким ядом он был отравлен.

— Сейчас немного поколет, но потерпите. Простите за беспокойство.

Маомао без церемоний взялась зашивать рану на животе. Чисё, большой мастер по терпению, лишь скривился, но ни звука не издал.

Когда она закончила, Маомао была вся в крови. Пришла-то она тайком — если вернуться в таком виде, все сразу поймут, что она оказывала помощь.

(Надо было просто пройти мимо.)

Маомао, ворча, стянула поясом живот Чисё. Раздался придавленный стон, но терпеть он будет.

(Первая помощь оказана.)

Но выносить его отсюда сейчас рано — непонятно, кто тут друг, а кто враг.

Сёко всё ещё была без сознания, а Чисё блуждал взглядом от потери крови.

Маомао решила осмотреть дротик, застрявший в куске плоти. Тонкая, конусообразная игла.

(Какой яд — непонятно.)

Один вид ничего не даст. Маомао стоило бы уколоться самой, чтобы сразу определить яд, но ставить опыты здесь она не собиралась. Проще всего поймать мышь или крысу и проверить на ней — самый надёжный способ.

— Что тут делаете-е?

Маомао вздрогнула.

Сверху, между деревьев, проглядывало чьё-то лицо.

— О-хо-хо. Вот это интересненько получается, а?

Так говорить мог только один человек.

Судзумэ

взобралась на стену и смотрела на Маомао сверху вниз.

Hết chương 289