— Ну так, и что будем делать?
Словно его это вовсе не касается, обронил
Тэнъю
.
— Что значит «что будем делать»? Разве вы не должны показать, что от вас есть толк?
Маомао
оглядывает внутренний двор.
Ли Бай
ночью обходит дозором, поэтому ему дали выспаться. Взамен у них есть план поместья.
К тому же коновала пришлось уговорить отлучиться, так что надо закончить побыстрее.
— Я что ножницы. Пока не скажут, какую бумагу резать, — не режу. Если надо просто всадить кому-нибудь нож в спину — это всегда пожалуйста.
— ...
Похоже, он до сих пор затаил обиду за то, что Маомао и компания ему не доверяют.
(Но он ведь именно такой, этот тип.)
От него исходит ощущение слабого этического чувства.
— Что ж, для начала направимся туда, где появлялось пресловутое чудище.
— Лады.
Первое место — внутренний двор, где, по словам очевидцев, чаще всего являлось это лицо.
— Свидетельства о появлении сосредоточены на том дереве и на крыше здания.
Маомао мельком сверяется с планом поместья. Пусть это и побочная усадьба, размах у неё немалый.
— Хо-о.
Тэнъю поочерёдно оглядывает дерево и здание.
— Что-то привлекло ваше внимание?
— Да ничего особенно. А у
тебя самой
, сестрица?
Тэнъю обращается к Маомао именно так.
— У меня, пожалуй, два момента.
Сперва она смотрит на дерево.
— От других деревьев, что растут по Западной столице, оно немного отличается. Крупнее и выше.
— И что с того?
— Вам разве не интересно? У растений разных видов и снадобья получаются разные. Правда, пока не подойдёшь поближе, точно не скажешь.
— Угу, и какое это имеет отношение к делу прямо сейчас?
«Скучный у него характер», — недовольно морщится Маомао.
— Ну, а второй момент?
— Второе: то, что видят на дереве и на здании, похоже на «лицо», как у маски.
— Так ведь и говорили, что появляется маска.
— Да. «Маска» или «лицо», говорят они. Но «головы» никто не называл.
Маомао заинтересовало одно: показания свидетелей разделяются на «маску» и «голову».
— «Маска» и «голова» — это, мол, плоское и объёмное?
Что ни говори, а голова у Тэнъю работает. Он метко бьёт в нужную точку.
— Не знаю, так ли оно, но меня это слегка зацепило. Хочу осмотреть то дерево.
— Прошу. Мне-то что делать?
Похоже, «ножницам» захотелось поработать.
— Да, тогда вот что.
Маомао вытаскивает из-за пазухи платок и заворачивает в него подобранный с земли камень.
— Закиньте это поудачнее на то дерево.
— Ну ты и наглая.
Бурча так, Тэнъю красивым замахом запустил платок на ветку. Теперь можно открыто карабкаться на дерево.
Маомао неспешно входит под крону. Дерево широколиственное, высотой
в два дзё
примерно.
— Это что,
османтус душистый
, что ли?
Маомао рассматривает вблизи. Дерево с мелкими, сильно пахнущими цветками. Из них делают вино гуйхуа-чэнь и цветочный чай.
Маомао кладёт руку на ствол и невольно вскрикивает: «А-ах!»
— Фу, грязь.
(Помолчи.)
На руке Маомао оказался птичий помёт. Полузасохший. Она было дёрнулась обтереть руку о ствол, но остановилась.
— Э? Вы что, нюхаете?!
Тэнъю отшатывается.
— Э? Зачем вы веткой это ковыряете?
Тэнъю смотрит на неё пустым взглядом.
— Э? Берёте пальцами? Палочками что ли извлекаете содержимое помёта?!
Тэнъю отступает на полшага.
Маомао и сама не в восторге. Просто в помёте животных содержится масса сведений.
— Эта птица, похоже, питается в основном насекомыми.
— Насекомых-то любая склюёт.
— Ещё, по всей видимости, к ним примешана шерсть мышей или каких-то иных мелких зверьков.
— Мышей жрёт?
Ястреб
, что ли, или
коршун
?
Если, помимо насекомых, питается ещё и мелкими зверьками, значит, птица довольно крупная.
— Да. Только...
Маомао оглядывается. В этом поместье много зелени и воды, поэтому птиц тут хватает, но настолько крупных, чтобы есть мышей, не видать. Да и будь такая, мелкие пташки разлетелись бы.
По крайней мере, в это время суток её здесь нет.
Размышляя, Маомао переходит к зданию.
— На крышу того здания ведь не залезть?
— На крышу, говоришь. Опять платок забросить?
— Долетит?
— Похоже, не выйдет.
Похоже, что и решения никакого нет; уже подумывая вернуться, Маомао краем глаза заметила какое-то движение.
Когда же она пригляделась туда, ничего такого не оказалось — лишь под скатом крыши виднелась резная решётка.
— ...Всё-таки хочется забраться на крышу.
— Э-э, да это нереально.
— Что-нибудь придумаем.
Лестницу
бы.
— Если на то пошло, остаётся только спросить у садовника.
Интерес у Тэнъю, видимо, поугас — энтузиазма больше не наблюдается.
(Точно, садовник...)
Тот самый старик, что вчера говорил, будто видел голову.
Маомао направляется к хижине садовника.
— Так сразу — «дай лестницу», — ну и ну.
Старик отвечает с явной неохотой. Видно, после вчерашней чудной встречи он как-то сник.
— Мне велено быть приветливым с гостями, но помогать переворачивать поместье вверх дном — об этом речи не было.
— Резонное замечание.
Тэнъю и тот соглашается.
(Ты на чьей вообще стороне?)
На Тэнъю совсем нельзя положиться.
— Похоже, в щелях под крышей этого поместья птицы устроили гнездо.
— Гнездо? Кстати, действительно, в последнее время помёта что-то много.
— Да. Если птицы устроят гнездо, потом хлопот не оберёшься, поэтому я хочу разобраться. Заодно, если попадутся яйца, буду рада. Пущу их на снадобья.
— На снадобья? Даже не зная, что за птица?
— Да, яйца — они обычно для укрепления здоровья годятся.
Маомао выкручивается на ходу.
И добавляет ещё кое-что.
— Шумиха про чудовище, что в последнее время всех взбудоражила. Думаю, причину удастся выяснить.
— Пр-правда?!
— Да.
По крайней мере, наполовину дело удастся разрешить, считает Маомао.
Старик-садовник тут же принёс лестницу, но та оказалась куда более шаткой, чем ожидалось.
— Это что же, лезть мне?
Тэнъю уточняет у Маомао.
— Судя по тону, лезть вы не намерены?
— Угу.
Просить о таком садовника она не собирается, поэтому Маомао решает лезть сама. Однако, пока ставили огромную лестницу, начали стекаться от безделья чиновники и слуги.
— ...
К сожалению, никто из них не вызывается полезть вместо Маомао — все собрались чисто поглазеть.
Заодно туда же явился и зачинщик праздного времяпрепровождения.
Жинши собственной персоной. С появлением столь важной особы все вокруг отступили на три шага.
Жинши с непроницаемым лицом что-то говорит Башану. Тот кивает и подходит к Маомао.
— Тебе, я смотрю, лезть на лестницу. Давай я подменю. Что нужно делать?
— Господин Башан...
Честно говоря, если лезть будет Башан, то проще уж самой. По физическим данным Башан её превосходит, но Маомао опасается, что в случае чего он не сообразит вовремя. К тому же...
(С его дурной силой что-нибудь да натворит.)
— Нет, я справлюсь. Я полезу сама.
Маомао решительно отказывается, но Башан не из тех, кто отступит.
— Я же сказал, что подменю. Что нужно делать?
Сам факт подмены он уже считает решённым. Маомао остаётся только уступить.
— ...По всей видимости, по всей видимости, в щели под крышей птицы устроили гнездо. Если птица там будет, не могли бы вы её поймать?
— Птицу, значит.
— Да, скорее всего, ночная. Пока спит, осторожно, прошу вас. Если, конечно, дотянетесь.
— Понял.
Башан возбуждённо фыркает носом. Маомао же, наоборот, делается тревожно.
— Господин Башан. За пустые убийства в рай не пускают, поэтому, пожалуйста, не сверните ей шею.
— Не свернуть шею...
Голос его тут же сделался тише.
(Тревожно.)
Маомао уже было подумывала разбудить Ли Бая и поменять на него, но взглянула на щель под крышей. Туда Ли Бай ни за что не пролезет.
— По размеру щели, кажется, лучше я пойду.
— Н-нет, я полезу. Положись на меня!
С тревогой в сердце Маомао смотрит, как Башан карабкается по лестнице. Утешает разве то, что телом он крепок, так что даже упади с лестницы — особо не пострадает.
Башан забирается наверх и заглядывает в щель за резной решёткой под крышей. Сложил большой и указательный пальцы кружком.
(Значит, гнездо есть.)
Резная решётка снимается; Башан осторожно её отделяет. Привязал верёвкой и спустил на землю. Протискивается в щель, изгибаясь всем телом.
Не только Маомао — все вокруг гулко сглатывают.
Только она подумала, что и зрители ведут себя тихо, как, оказывается, неизвестно когда подошла
Сузумэ
и теперь демонстрировала всем табличку с надписью «Соблюдайте тишину».
Какое-то время не было никакой реакции, но затем раздался громкий грохот.
— Упустил!!!
Прокатился голос Башана.
(Эй!!!)
Пока Маомао в смятении, Сузумэ уже отложила табличку и взбиралась на лестницу. Что собирается делать, гадала Маомао, как та заняла позицию у самой щели, в которую залез Башан, и поймала сачком выскочившее оттуда нечто.
— ...
От столь ловких действий Маомао аж застывает в изумлении.
— Поймала!!!
Сузумэ высоко вскидывает сачок. Чрезвычайно горделивое, самодовольное, слегка
раздражающее
лицо.
Падкая до внимания, эта особа никогда не упускает лакомый момент.
(´◉◞౪◟◉)дова