Chuyển đến nội dung

The Apothecary Diaries · Chương 1

Глава 1. Маомао

27 tháng 7, 2016 · 5 phút đọc · 909 từ

(Хочется шашлычков на улице)

Подняв взгляд к пасмурному небу,

Маомао

вздохнула.

Вокруг расстилался самый красивый и сияющий мир из всех, что она видела, — и при этом

ядовитая дымка клубилась

в мутных

отложениях

скверны.

(Уже три месяца, что ли... Отец, ты ведь всё ещё ешь?)

Недавно, когда она отправилась в лес за травами, она наткнулась на людей-похитителей, называвших себя Первым, Вторым и Третьим.

Невероятно наглая и до неприятности назойливая деятельность по устройству браков — сокращённо «брачёвка», — а по сути, охота на девушек при дворе.

Ну, платят жалованье, и года через два можно без проблем вернуться к простолюдинам — так что как место работы не так уж плохо. Но это при условии, что пришёл по собственной воле.

Для Маомао, мирно занимавшейся аптекарским делом, это была настоящая морока.

Ловцы девушек хватали цветущих дев и продавали евнухам — заработать на выпивку или подставить вместо собственных дочерей — Маомао было всё равно.

Какова бы ни была причина, пострадала она.

Иначе она никогда бы в жизни не захотела связываться с тем местом, именуемым Задним Дворцом.

От пудры и благовоний хотелось задохнуться; фрейлины, увитые в роскошные одежды,

хранили на губах лишь тонкую плёнку улыбки.

Занимаясь аптекарским делом, Маомао усвоила одно: яда страшнее женской улыбки не бывает.

Так было и с дворцовыми вельможами, обитавшими в чертогах, и с кварталом цветов под стенами города — без разницы.

Подхватив корзину для белья, стоявшую у ног, она двинулась вглубь здания. В отличие от фасада, внутренний двор был невзрачен: здесь, на выложенной камнем площадке, люди с неопределённым полом стирали горы белья.

Задний дворец был по большей части закрыт для мужчин. Сюда допускались лишь самый знатный человек в государстве и его родственники, а также бывшие мужчины, утратившие нечто важное. Разумеется, она была из последней категории.

Кривизна

Она и сама это осознавала, но, должно быть, продолжала так поступать, потому что так было разумно, — рассуждала Маомао.

Поставив корзину, она оглядела выстроившиеся в соседнем здании корзины. Там лежали не грязные вещи, а выстиранные и высушенные на солнце предметы.

Она взглянула на деревянные таблички, привязанные к ручкам. На них были нарисованы цветочные орнаменты и написаны цифры.

Среди фрейлин были и те, кто не умел читать — ведь некоторые из них

были похищены

словно пленницы. Прежде чем попасть во дворец, им преподавали хотя бы основы приличий, но с грамотой дела обстояли куда сложнее. Среди деревенских девушек грамотных было не больше половины.

Это можно считать недостатком чрезмерно разросшегося заднего дворца:

его отрицательной стороной —

количество увеличилось, а качество ухудшилось.

Хотя это было далеко от «цветочного сада» покойного императора, в общей сложности — с учётом наложниц и фрейлин — их насчитывалось две тысячи, а с евнухами получалось целых три тысячи.

Маомао была самым низшим слоем служанок — ей даже не присвоили никакого чина. Без покровителей, похищенная лишь для того, чтобы дополнить число, она получила то, что ей полагалось. Впрочем, обладай она телосложением, пышным, как цветы пионов, или кожей белой, как полная луна, — тогда, возможно, она смогла бы получить положение низшей наложницы. Но Маомао обладала лишь здоровой кожей, испещрённой веснушками, и конечностями, похожими на сухие ветки.

(Скорее бы закончить работу!)

Найдя корзину с табличкой, на которой была изображена слива и написано «17», она заторопилась. Она хотела вернуться в комнату до того, как тяжёлые тучи прольются дождём.

Хозяйкой белья в корзине была

наложница низшего ранга.

Ей был выделен отдельный покой, и по сравнению с покоями других низших наложниц обстановка в нём была более роскошной, но чрезмерно пёстрой. Можно было предположить, что хозяйка — дочь богатого торговца. Те, кто занимал определённое положение, могли иметь собственную служанку, но низшие наложницы могли держать не более двух. Именно поэтому служанки без определённой хозяйки, такие как Маомао, и занимались переноской белья.

Младшие наложницы имели право на отдельный покой в пределах заднего дворца, но их комнаты располагались на окраине, и взгляд императора на них падал крайне редко. Тем не менее, если хотя бы раз

её назначали на ночное свидание,

она могла перебраться в другую комнату, а повторный вызов означал успех в карьере.

А вот наложница, которая так и не

привлекла внимания императора

и прошла свой лучший возраст, — если только её семья не обладала значительной властью, — как правило, понижалась в статусе, а в худшем случае —

её дарили

кому-то другому. Было ли это несчастьем — зависело от того, кому именно. А вот

евнухи...

Похоже, чего больше всего боятся придворные — так это быть пожалованной кому-нибудь.

Маомао легко постучала в дверь.

— Поставь там.

Дверь отворила и сухо ответила служанка, прикреплённая к этой комнате.

Внутри, в облаке до тошноты сладкого аромата, наложница покачивала бокал с вином.

До поступления во дворец её красоту превозносили, но она ведь была не более чем лягушкой в колодце.

Потрясающие

цветы подавляли её, унижали её самолюбие, и в последнее время она даже не хотела покидать комнату.

(В комнате меня никто не заберёт.)

Маомао забрала корзину для белья из соседней комнаты и снова отправилась к прачечной.

Работы оставалось ещё много.

Ей сюда вовсе не хотелось, но раз жалованье платят, она намерена отработать положенное.

По натуре она серьёзна — такова бывшая аптекарша Маомао.

Если будет работать тихо и без возражений, её в конце концов отпустят.

Вряд ли она станет избранницей государя.

К сожалению, расчёты Маомао оказались наивными.

Никогда не знаешь, что тебя ждёт, — такова жизнь.

Для семнадцатилетней девушки она обладала удивительно здравым умом, но и она не могла сдержать кое-что.

Любопытство и жажда знаний.

А ещё — чуть-чуть чувства справедливости.

Через несколько дней Маомао предстоит раскрыть тайну одного жуткого происшествия.

Серия смертей младенцев во внутреннем дворце.

Говорили, что это проклятие бывшей наложницы, но для Маомао тут не было ничего сверхъестественного.

Hết chương 1