Время незаметно летело, и Рэйлин прожил рядом с чёрной скалой уже пять дней.
За эти пять дней Рэйлин испробовал все известные ему методы разведки камня и наконец обнаружил несколько слабых мест.
Теперь он мог с уверенностью утверждать, что внутри этой скалы действительно находится защитная формация волшебника, причём в повреждённом состоянии.
По расчётам, эта формация проработала уже более ста лет.
Её повреждения, вероятно, были связаны с предыдущим побегом гигантской змеи Манкстера.
«Волшебническая формация была частично разрушена гигантской змеей изнутри — вот почему некоторые следы проявились наружу. В противном случае, даже при наличии Чипа, найти это место было бы далеко не так просто!»
На лице Рэйлина появилось выражение радости.
На основе опыта этих дней он вывел набор волшебных заклинаний, с вероятностью семьдесят-восемьдесят процентов способных открыть дверь в лабораторию.
Однако слабое место волшебнической формации проявлялось только в определённое время, и Рэйлину пришлось ждать.
Солнце медленно садилось, и вокруг воцарилась тень.
Хотя Высохший Лес благодаря смерти гигантской змеи Манкстера постепенно оживёт, на это потребуется не менее ста лет. Сейчас Высохший Лес по-прежнему выглядел мёртвенно тихим — тишиной, от которой перехватывало дыхание.
Рэйлин не обратил на это ни малейшего внимания — он нашёл одну плоскую плиту и принялся готовить на ней зелье.
Лунный свет залил лес серебряным сиянием. Сегодня луна была особенно яркой — полная! А в её свете проступал лёгкий оранжевый оттенок.
Рэйлин открыл карманные часы: «Скоро полночь!»
Он встал и подошёл к чёрной скале. Лучи полной луны упали на поверхность, и чёрная каменная кора начала рассыпаться, обнажая серебряные жилы внутри — пульсирующие, словно собирающие лунный свет.
«Сейчас!» — Рэйлин ахнул и вылил свежеприготовленное зелье на поверхность камня.
Шшшш!!! Поднялось облако белого пара. На поверхности камня появились следы коррозии, серебряные жилы пребывали в беспорядке.
«Караманда…» — Рэйлин тихо зашептал заклинание, низким голосом, словно женский шёпот.
По мере того как звучало заклинание, серебряные жилы постепенно успокоились, стали соединяться друг с другом и в итоге образовали круглый дверной проём.
Увидев это, в глазах Рэйлина мелькнула искорка радости. Голос изменился, стал быстрым и торопливым, а руки непрестанно швыряли различные материалы в дверной проём.
Грохх!!! Когда последнее слово заклинания утихло, огромная чёрная скала полностью изменила свой облик. В месте, близком к Рэйлину, серебряный проём исчез, вновь обнажив чёрный, словно бездна, лаз.
«Они ещё и поддельный проход сделали!» — Рэйлин покачал головой и пожал плечами.
На его чёрном плаще сидел чёрный ворон, в чьих глазах читался свет разума.
«Благодаря эффекту волшебничества, на короткое время я смогу войти в лабораторию с помощью этого ворона — всё, что он увидит, отразится в моих глазах!»
Лэй Линь закрыл правый глаз и лёгким движением провёл по голове ворона. Ворон каркнул и ринулся в чёрную пещеру.
В закрытом правом глазу Лэй Линя внезапно возникло множество картинок.
Ему казалось, будто он летит сам — пейзажи внизу один за другим всплывали в его сознании.
Туннель оказался коротким, и через мгновение ворон вылетел на свет.
Затем перед глазами Лэй Линя неожиданно возник небольшой домик в стиле виллы, стены которого мерцали магическим свечением.
Зелёные лианы обвивали стены, среди которых виднелись красные бутоны.
«Это же... — в глазах ворона появилось потрясённое выражение. — Дьявольские лианы и костееды? Я думал, они все вымерли, а они оказывается ещё здесь!»
Рядом с входом деревянная дверь была прорублена круглой дырой размером с ладонь Лэй Линя — похоже, именно здесь когда-то молодой Манкстер и выбрался на свободу.
Недалеко от дыры, на ступеньках из серого камня, лежал скелет в чёрном одеянии!
«Судя по позе, в которой этот человек погиб, это явно такой же Ученик Волшебника, как и я. Он случайно обнаружил это место и был убит, когда попытался войти в виллу!»
У Лэй Линя похолодело в сердце. Он направил ворона приземлиться рядом со скелетом и толкнуть его чёрным когтем.
Хрясь! Из-под чёрного одеяния высыпалась небольшая кучка вещей.
Книга, несколько жёлтых пергаментных свитков, кучка флакончиков и баночек, а также латунное кольцо с гравировкой, напоминающей букву «К».
«Похоже, это какое-то удостоверение!» — Лэй Линь покрутил кольцо в пальцах, а затем подошёл к книге.
Пером он стёр пыль с обложки, и перед его глазами появились письмена, обрамлённые орнаментом.
«Этот шрифт? Похоже, это древний гоблинский язык! Я видел его в библиотеке!»
Лэй Линь замер, а затем принялся разбирать письмена: «Гоб... гоблины! Гоблинская алхимия! Автор — Дорол!»