Перейти к содержанию

Сказания о Перерождённом Лорде · Глава 209

Глава 209. Горные варвары

17 января 2020 г. · 13 мин чтения · 2 564 слов

На этот раз и не шли пешком, а ехали верхом на двух пёстрых северных лошадях, включённых в колонну. Возможно, дома, которые они недавно построили в укреплении, произвели на горных варваров большое впечатление, так что те относились к ним довольно дружелюбно — во время привалов Лорист и Реди получали ровно столько же сушеного мяса, сколько и все остальные.

«Глаза видят гору — лошадь издохнет на пути» — и это верно. Вулкан, похожий на Фудзияму, казался совсем близким, но колонна всё равно бежала больше половины дня, прежде чем добраться до его подножия. Пройдя через обширный сосновый лес и свернув за два небольших холма, Лорист наконец увидел место назначения — на склоне горы располагалось огромное укрепление, окружённое ещё и стеной из беспорядочно сложенных камней.

Увидев издали приближение отряда Повелителя Белоснежного холма, на стенах раздались три длинных и два коротких сигнала трубы. Ашу, шедший рядом с Лористом, объяснил, что это знак приветствия, и что здесь находится родовое поселение племени Хабибаба. Вчера Цянбасэн, военачальник племени Хабибаба, только вернулся с войском и тут же отправил людей, пригласив Повелителя Белоснежного холма к себе.

Подойдя к воротам, Лорист обнаружил, что они состоят лишь из ряда бревенчатых столбов. Оказавшись внутри, он заметил, что планировка укрепления поразительно похожа на устройство человеческих городов на Континенте — дома вдоль улиц те же каменные стены, — но крыши у них шалашеобразной формы, что выглядело совершенно нелепо.

Ашу оказался большим болтуном и вскоре объяснил Лористу историю этого укрепления. Говорят, несколько десятилетий назад в племени Хабибаба был молодой воин, который страстно желал увидеть внешний мир и узнать, как живут люди на равнинах. Он покинул племя и отправился в путешествие.

Но внешний мир оказался чрезвычайно жестоким. Попав в мир равнинных людей, молодой воин был схвачен и стал рабом. Сорок с лишним лет он строил для равнинных людей дома и города, а когда постарел, ослаб и заболел, его выбросили за пределы поселения. Но он всё же выжил и, побираясь на дороге, наконец вернулся в родное племя Хабибаба.

Этот бывший горный варвар глубоко раскаивался в своих юношеских мечтаниях и сожалел, что не внёс никакого вклада в племя, породившее и вырастившее его. Поэтому он решил использовать строительный опыт, приобретённый за более чем сорок лет рабства, чтобы возвести для племени Хабибаба великий город. Однако, когда он завершил дворец, а город был построен лишь наполовину, старость наконец настигла его, и он вернулся в объятия горных духов. Без наставлений этого выдающегося горного архитектора варвары, закончившие каменные стены, стали строить крыши по собственному усмотрению — в самых разных стилях, — и город приобрёл тот вид, который Лорист видел сейчас.

Ашу с гордостью сообщил, что укрепление было названо в честь того выдающегося горного архитектора — город Барибак.

Имя города Лориста особо не волновало — его любопытство вызвал дворец, о котором упомянул Ашу. Он и представить не мог, что горное варварское племя способно построить дворец.

Через полчаса тот самый дворец появился перед глазами Лориста.

«Пффф!» Лорист не выдержал и расхохотался. Неужели это дворец? Это прямо-таки общественная столовая и бараки для рабочих на стройке! Единственная разница заключалась в том, что деревянное строение в центре оказалось вдвое больше обычной столовой.

Это была остроконечная хижина из брёвен. Огромные стволы, вырубленные в Чёрном лесу, были глубоко вбиты в землю, образуя большой квадрат, а сверху покрыты двускатной крышей из тех же брёвен. По обе стороны от этого здания тянулись длинные открытые сарайчики из брёвен — точь-в-точь как столовые на стройках с бараками для рабочих по бокам. Единственная разница состояла в том, что здесь всё было сделано из брёвен, тогда как на стройках хорошие брёвна жалели тратить на рабочих.

Ашу, нахмурившись, сказал рядом: «Смеёшься? Мы уже во дворце. Соберись...»

Лорист тут же дал себе по щеке и лишь тогда сумел сдержать улыбку. Смешно до слёз — вот он, дворец горного варварского племени. Теперь уж точно есть, что вспоминать.

Впереди Владычица Белоснежной горы слезла с коня, обернулась и выбрала несколько спутников, после чего указала на Лориста и Рэди, сказала Ашу несколько слов — в том смысле, чтобы он и ещё один спутник шли следом за ней и ввели пленников внутрь.

И в самом деле — столовая во всей красе. Ещё не войдя в здание, Лорист услышал громкую шумную возню изнутри. Войдя, он увидел настоящую гигантскую столовую. Помещение было огромным: посередине проходила двухметровая дорожка, а по обе стороны стояли по четыре ряда длинных столов из брёвен. По обе стороны каждого стола сидели по двадцать с лишним человек, а на столах лежали горы жареного мяса, фруктов и горных кореньев. Всего в зале насчитывалось более двухсот человек, безудержно евших и пивших, а некоторые устроили пьяные безобразия. Одни вились вокруг горных варварок, подносивших еду и питьё, другие стояли на деревянных столах и распевали песни, танцуя босиком. Лорист даже заметил нескольких грубых горных варваров, которые в углу прижали нескольких варварок и непрестанно корчились...

Проход был длинный, а в конце его возвышалась эстрада в три ступени, на которой стоял широкий стол, тоже заваленный едой. За столом сидел огромный мужчина, могучий как лев, с львиным носом и широким ртом. Он с вялым видом наблюдал за происходящими внизу сценами, время от времени улыбаясь и поднося к губам серебряную чашу.

Увидев, что Владычица Белоснежной горы подходит, мужчина на своём лице явил редкую улыбку — ласковую, полную родительской нежности, — и расхохотался во всё горло. Гул его смеха раскатился по столовой — нет, по дворцу, — заглушая даже крикливые песни: «О, моя малышка! Самый красивый цветок Огненной Духовой горы, жемчужина Белоснежной горы, наконец-то явилась! Ха-ха-ха! Подходи, дай папочке взглянуть, как поживает мой жаворонок...»

Она сказала: «Папа, зачем ты опять так громко кричишь? Людей можно напугать до смерти.»

Сказав это, она подошла и бросилась в объятия могучего мужчины: «Папа, почему ты так надолго уехал на этот раз? Почти год тебя не было…»

Мужчина нежно похлопал Владычицу Белоснежной горы по плечу: «Моя маленькая принцесса, папа не хотел задерживаться — просто тот старый горный лев Билулу не желал сдаваться. Если бы не началась метель, твой папа разнес бы его логово в щепки. Ну что ж, пощадил старика в этот раз. Если снова станет невоспитанным — папа заглянет к нему следующим летом и снова вмажет. Ха-ха-ха… Кстати, твой папа привёл тебе жениха на этот раз. Моя райская птица подросла, пора и замуж. Алик, подойди сюда!»

Мужчина окрикнул в сторону длинного стола по левую руку. Высокий и могучий молодой горец поднялся и широким шагом подошёл к нему и Владычице Белоснежной горы. Он сложил руки на груди и поклонился Владычице: «Я давно слышал о славе Владычицы Белоснежной горы, и Алик питает к вам глубокое уважение. Да хранит тебя Купависен, самая прекрасная луна в моём сердце…»

Владычица Белоснежной горы с любопытством оглядела Алика, а затем, выдерживая его влюблённый взгляд, стыдливо опустила глаза.

Мужчина расхохотался во всё горло: «Моя райская птица, Алик очень известный. Он ещё совсем молод, но уже стал вождём племени Эмбли — и при этом уул-цзэн десятого кольца горного духа! Не будь он во главе трёхсот уул-цзэнов, прорвавшихся сквозь окружение того старого льва, твой папа мог бы и не вернуться из ловушки. Вот я и привёл его к тебе, чтобы вы познакомились. В ближайшие дни ты проводи его по нашим лесам и покажи стада — ясно?»

Владычица Белоснежной горы покраснела. Фраза отца провести Алика по лесам и стадам означала не что иное, как похвастаться размером её приданого. Если ничего не изменится, её брак с Аликом будет окончательно решён.

«Э-э? А кто это двое?» Мужчина заметил Лориса и Редди, окружённых четверью спутниками Владычицы Белоснежной горы.

«Папа, это рабы — зажиточные жители равнин, которых я захватила. Смотри, вот его герб.» Владычица Белоснежной горы протянула отцу золотую значок Наставника и золотой значок Наставника, косившись при этом на Алика — очевидно, она гордилась тем, что смогла поймать Лориса и его спутника.

Мужчина рассмеялся: «Моя маленькая, жители равнин хитры как лисы — не дай себя обмануть. Давай, веди их сюда, я расспрошу.»

Владычица Белоснежной горы сказала: «Папа, этот равнинный человек кое-что умеет. Он утверждает, что является Наставником архитектуры и умеет строить дома. Правда, его дома не сравнить с нашим дворцом — маленькие и странной формы, похожие на остроконечные горы.»

Лориса и Реди провели вперёд. Высокий мужчина, вертя в руках оба значка, впился взглядом в Лориса — словно хищник, готовый броситься на добычу: — Расскажите, откуда вы... мм...

Лорист ступил вперёд. Сначала поклонился, а затем повторил выдуманную ложь о том, что он является Золотым Наставником архитектуры Академии Зари. Преследуемый врагами, тяжело раненый, упавший в воду и спасённый Владычицей Белоснежной горы. Затем нашёл своего слугу-ученика, ставшего идиотом и немым, и так далее, и так далее...

Мужчина оборвал его: — Наставник архитектуры — это ещё что за штука?

— Э-э... Уважаемый Кямбасен, Наставник архитектуры — не штука. То есть, штука — нет, тоже неверно. Звучит как-то неловко. Правильнее будет сказать: я тот, кто учит других строить дома... Лорист и сам не знал, как ответить на вопрос мужчины, и лишь с трудом подобрал объяснение.

Мужчина презрительно рассмеялся: — Ты учишь других строить дома? Какой из тебя учитель в таком возрасте? Кто в это поверит? И как ты докажешь, что умеешь обучать других строить?

У горных варваров был один недостаток — они верили только тому, что увидят своими глазами.

Лорист окинул взглядом стол мужчины и заметил большой горшок с варёным корнем горной лианы. Протянул руку, поднёс горшок, высыпал корень на стол, перевернул глиняный горшок вверх дном. Взял кинжал, воткнутый в рядом стоящее жаркое, и несколько фруктов, нарезал их кубиками и разложил на перевёрнутом горшке. Затем взял варёный корень, снял с него кожицу, мягко размял до состояния кашицы и налепил на фруктовые кубики. Вскоре вырисовался белый маленький замок.

Мужчина, Владычица Белоснежной горы и горный варвар Алик остолбенели, уставившись на Лориса, который минуту возился с кинжалом — то обтачивая, то вырезая, — и вот на перевёрнутом глиняном горшке возник белый маленький замок.

Лорист опустил кинжал, отступил на несколько шагов и снова поклонился: — Уважаемый Кямбасен, вот так я и учу других строить замки...

Мужчина почесал затылок, посмотрел на модель замка из горного корня на столе, затем на Лориса и не мог подобрать слов. Только что говорил, как Лорист в таком возрасте может учить других строить дома, а тот тут же слепил изящный маленький замок — словно пощёчина. Владычица Белоснежной горы выручила отца из неловкого положения: — Неплохо, замок очень красивый. Мы тоже сможем построить такой?

Лорист кивнул: «Уважаемая Владычица, построить, конечно, можно, но это потребует очень долгого времени, множества людей и ресурсов, а также некоторых материалов, которые есть только у жителей равнин...»

«Сколько времени понадобится?» — спросила Владычица Белоснежной горы.

«При ваших условиях, полагаю, потребуется три-четыре года и более десяти тысяч работников.» Лорист намеренно преувеличил.

Владычица Белоснежной горы нахмурила красивые брови: «Так долго? Тогда уж лучше не стоит. Скажи мне, а сколько времени и людей понадобится, чтобы построить такой дворец, как у моего отца?»

«Но, уважаемая Владычица, сейчас не время строить. Придётся ждать лета, чтобы начать работу — во время снега и дождя строить невозможно.»

Крямбасен хлопнул себя по бедру: «Когда я был маленьким, Барикбак потратил больше года, чтобы построить этот дворец для моего отца. Раз ты говоришь примерно столько же — значит, должен быть хоть что-то собой. Тогда так и быть: в следующее лето ты построишь такой же дворец для моего Жаворонка. Как раз пригодится как дом для неё и Алика. Всё, решено.»

Владычица Белоснежной горы стала заглядываться на Крямбасена и заигрывать с ним, Крямбасен громко рассмеялся, махнул рукой, и Лориса с Реди увели.

Следующие пять-шесть дней Лорист и Реди были заперты в ветхой маленькой каменной избушке. Ашу приходил навестить их несколько раз. По словам Ашу, за эти дни Владычица Белоснежной горы всё время сопровождала горного варвара Алика, показывая ему горные леса, скот и овец. Их чувства развивались стремительно — они уже не могли расстаться. Ещё через несколько дней Алик отправится обратно в свой род, а к следующему году приведёт своё племя сюда и объединит его с Белоснежным племенем, образовав новый народ. Тогда Владычица Белоснежной горы выйдет за него замуж.

Когда Лорист слушал слова Ашу, он ощутил лёгкую тень разочарования. Очевидно, его подруга детства собиралась выйти замуж, и женихом оказывался не он — зависть и ревность были неизбежны. Но по сравнению с Аликом, он, улле четвёртого кольца горных духов, был совершенно незаметен. Это была типичная история бедного неудачника и богатого красавца.

Ещё через два дня в небе стали кружиться снежинки — долгожданная холодная зима наконец наступила. Лориса и Реди вывели из каменной избушки, и Ашу сообщил им, что сегодня они возвращаются в Белоснежное племя. Ашу и несколько спутников проводили Лориса и Реди на возвышенность за городом. Там собрались несколько сотен человек. Ашу сказал, что это все люди, которых Белоснежное племя направило следовать за Кямбасеном на войну, и сегодня они тоже возвращаются домой. Сейчас Владычица Белоснежной горы прощается с Аликом — как только Алик уедет, они тут же отправятся в племя.

Лорист тотчас увидел две фигуры, прижавшиеся друг к другу: Владычица Белоснежной горы крепко обнималась с Аликом, словно прощалась навеки. Долгое время они стояли так, и лишь наконец Алик сел на коня и уехал со своей свитой. Владычица Белоснежной горы по-прежнему стояла на возвышенности и не переставая махала рукой, пока не потеряла из виду Алика и его людей…

На обратном пути Владычица Белоснежной горы вдруг позвала Лориса к своей лошади и не умолку расспрашивала его о постройке дворца в следующем году — вплоть до тех пор, пока Лорист не пообещал трижды, что построит для неё столовую… то есть дворец, не меньше и не хуже, чем у её отца. Лишь после этого Владычица Белоснежной горы с облегчением отпустила его.

Лорист мысленно вздохнул: эта девчонка, похоже, уже не может дождаться, чтобы поскорее выйти замуж. Готова даже зимой начать строить столовую в качестве свадебного чертога — до чего же она нетерпелива…

Вернувшись в поселение, Лорист обнаружил, что горбатый старик-варвар занял деревянный домик, который он и Реди так упорно строили. Ашу увидел это и доложил Владычице Белоснежной горы, после чего горбатого старика вытащили и выпороли. Ашу сообщил Лорису, что в племени самовольное присвоение плодов чужого труда без разрешения вождя считается тяжким, непростительным преступлением. Жаль, что Лорист — раб, иначе этого горбатого старика можно было бы обратить в рабство и отдать Лорису в услужение…

Наконец всё утихло. Лорист запер дверцу домика. Впереди — долгая зима продолжительностью более трёх месяцев. В это время, пока никто не будет его беспокоить, он намерен вылечить свои раны, вернуть память Реди и затем отправиться обратно в родовые владения……

……(Продолжение следует.)

Примеч.: Прошу прощения — то, что происходило с главным героем в горном варварском племени, не связано с какими-либо личными переживаниями автора и не вызвано плохим настроением, из-за которого он стал писать что попало. Я также не намеренно шёл наперекор читателям. Подробный сценарий и детали были проработаны ещё два года назад — я просто следую плану и пишу главу за главой. Это единственный случай, когда главный герой лично имеет дело с горными варварами. В отличие от других романов, где герой приходит в такие племена — и все складывают перед ним головы, дарят красавиц и принцесс, — для моего главного героя этот опыт вышел весьма неприятным. Он попал как раз на группу крепких горных варварок, чьи мужчины ушли на войну почти на год, а сам главный герой был ранен и не мог сопротивляться. В итоге, как верно подметил один из читателей, его изнасиловали по очереди. Этот сюжетный момент можно было опустить, но он связывает главного героя с другими событиями и в конечном счёте определяет его будущую политику в отношении горных варваров, поэтому изменить или убрать его невозможно. Для многих это отталкивающий элемент, и если вы решите бросить книгу или не читать дальше — это ваш выбор, и автор не может никого принуждать. Для меня же рассказать хорошую историю и показать перед читателями широкую картину нравов, обычаев, сражений и исторических потрясений континента Галентея — вот главная цель, к которой я стремлюсь……

Конец главы 209