Перейти к содержанию

Сказания о Перерождённом Лорде · Глава 150

Глава 150. Прохождение

17 января 2020 г. · 12 мин чтения · 2 306 слов

Когда командир взвода вышел из избушки молодой вдовы, небо уже было усеяно звёздами. Днём он провёл с ней полдня, а после ужина, который вдова приготовила с любовью, её снова заманили в постель. Потребовалось немало сил, чтобы уложить эту женщину, похожую на маленькую дикую кошку, так что она стала покорной и послушной; в итоге он так устал, что снова уснул.

Растормошившись от полного удовлетворения тела и души, командир огляделся — привычных стражников у дверей не было. Прошло некоторое время, прежде чем он вспомнил: днём он послал их к чёрту, и, скорее всего, эти ублюдки действительно ушли бездельничать.

— Только не попадайтесь мне на глаза, иначе выпорю парой кнутов... — пробормотал командир, оглядываясь по сторонам. Он заметил, что горная деревенька сегодня необычно тиха. Что крестьяне ложатся спать рано — ничего удивительного, но в лагере обычно шумели до полуночи. Почему сейчас такая тишина?

Но увидав вдали мелькающие силуэты часовых, он успокоился. Всё в порядке, наверное, он просто проспал — сейчас должно быть где-то три-четыре часа ночи.

В воздухе витал слабый запах крови. Командир повёл носом и очень хотел выругаться. Небось эти ублюдки снова отрубили головы тем наёмникам-перебежчикам, которых допрашивали, прямо на площадке в деревне — поэтому запах такой сильный. Чёрт, нельзя было пройти ещё пару шагов и сделать это под большим деревом за деревней?

В углу площадки появились десяток палаток. Командир вспомнил: здесь расположился караул того виконта, что попал в беду. По ярко освещённому свечами главному шатру и людям, выходящим и входящим, судя по всему, из Ванандеса вызвали лекаря для лечения. Может, стоит заглянуть...

Ещё не успел он подойти к лагерю, как оттуда вышел стражник и очень уважительно сказал: — Капитан, виконт просит вас войти...

Командир не придал этому значения и, направляясь к главному шатру, спросил: — Виконт проснулся? Со здоровьем всё в порядке? Если он может передвигаться, по-моему, вам стоит вернуться в — там лучше для восстановления, чем в этой чёртовой горной деревне...

Стражник лишь буркнул в ответ и пошёл вместе с командиром к входу в большой шатёр.

Подняв полог и войдя в большой шатёр, капитан опешил: он думал, что виконт должен лежать в постели и стонать от боли, а тот сидел напротив на главном месте, широко расставив ноги, и улыбался ему, как лис.

Взгляд капитана метнулся в сторону — у ног виконта сидели двое в одежде наёмников и с жадностью уплетали еду и вино из больших чаш и мисок; левый из них даже не прерывая еды сбрасывал с себя кожаную броню, чтобы слуга позади наложил мазь и перебинтовал раны.

Те двое казались знакомыми… В голове капитана пронеслась мысль: не те ли это двое наёмников, которых задержали в полдень за нелегальный переход границы?

«Цинг» — капитан выхватил меч, белое лезвие вспыхнуло: — Вы… кто вы…?

— Заткнись и стой тихо, потом буду спрашивать, — в глазах Лориста пронеслась холодная вспышка, и материальная убийственная воля заставила капитана почувствовать онемение в руках и ногах, в душе расцвело безнадёжное ледяное отчаяние, будто он превратился в муравья перед гигантским драконом — даже мысли сопротивляться не возникло…

— Продолжай, , — повернулся к Реди, который ел изо всех сил.

— Господин, — Реди проглотил кусок мяса, — уже вот-вот сойдёт с ума от тревог, у нас ни у кого не было идей. Тогда я сказал, что сам вернусь и спрошу у господина. Четыре дня назад я с и десятью слугами тайно переплыл Озеро Белой Цапли, по тропинке по берегу через болото добрался до этого леса. Вчера нужно было только проскользнуть мимо поста на том конце, перебраться через горы на большую дорогу, доехать до Ванандеса, купить лошадей и вернуться в . Кто знал, что утром в лесу наткнёмся на банду разбойников, спрятавшихся там — завязалась драка, шум привлёк патруль. Разбойники сбежали быстро, а мы не знали местности — нас окружили и схватили…

— Вам повезло, что наткнулись на нас, иначе ваши головы уже висели бы на том большом дереве, — бросил Лорист и махнул капитану рукой: — Ты, подойди.

Капитан сжимал меч, всё дрожал: — Ты… ты не боишься, что я подниму тревогу и разбужу с-солдат в лагере? Т-тогда вы т-тоже не уйдёте…

— Можешь кричать, подними тревогу громко. Что до солдат в лагере — четыреста двадцать семь человек, одна рота, да? Им всем уже перерезали глотки; если сможешь их снова разбудить — признаю тебя своим старшим, — сказал Лорист.

— Пфф, — Реди и Джим оба рассмеялись, особенно Джим, который выплюнул глоток вина.

— Нет. Невозможно… — командир взвода вспомнил слабый запах крови в воздухе, и сердце его тяжело упало. Тот, кого он думал обезглавленным, сидел здесь, пил вино и ел мясо; тогда кто же умер? А те, кого он видел на страже и патрулирующих — он видел лишь силуэты, подумать только, почти сотня гвардейцев виконта…

«Клац» — ножны его парадного меча упали на землю. Командир взвода отчаянно спросил: — А я ещё смогу выжить?

— От этого зависит, как ты проявишь себя, — Лорист посмотрел на командира взвода и сказал: — Скажу тебе правду: тот караван, который ваш великий герцог заблокировал на границе, принадлежит нашей семье. Моя цель — встретиться с караваном, поэтому я хочу пройти по тропинке у разветвления впереди и добраться до Озера Белой Цапли. Если ты поможешь мне достичь цели, я отпущу тебя — клянусь именем семьи.

Командир взвода покачал головой: — Бесполезно. Даже если ты отпустишь меня, я всё равно не избегу смерти. Потеря отряда — это уже смертный грех, великий герцог не простит меня, и не простит мою семью…

— Здесь тебя не найдут — подумают, что ты пропал без вести или погиб. Тогда великий герцог Мадрас не тронет твою семью, — увещевал Лорист.

Командир взвода подумал долго, прежде чем кивнуть: — Я хочу увести одного человека.

Лорист усмехнулся: — Твою маленькую вдовушку?

Командир взвода снова кивнул.

— Договорились. Не ожидал, что такой крупный и грубый парень окажется романтиком — достоин похвалы. Клянусь именем семьи : если ты поможешь нам переправиться через Озеро Белой Цапли, я исполню всё, что обещал.

……

На рассвете Лорист и его люди, одетые в бурую кожаную броню гарнизона герцогства Мадрас, прибыли к блокпосту на перекрёстке, сошли с лошадей и выстроились в ряды.

Командир дежурного отделения на блокпосте поспешил к ним.

— Эй? Командир взвода Боси, что вы здесь делаете? И смена караула слишком ранняя, не так ли? Разве не оставалось ещё два дня? — удивился командир отделения.

— Не спрашивай. Вчера ночью эти ублюдки надругались над двумя женщинами в горной деревне, сейчас там поднимают шум. Я под предлогом патрулирования вывел их отсюда тайком, сбросил здесь, чтобы деревенские не нашли настоящих виновников. Ты быстрее собери людей, скажи своим солдатам: когда вернётесь, не проговоритесь ни слова, говорите, что вышли на патруль, а не сменяли караул, — беспомощно сказал командир взвода.

— Понял, — Командир отделения радостно побежал собирать отряд. Кто хочет торчать в этом чёртовом месте? Ни еды, ни питья, ни развлечений. Те ублюдки пошалили с женщинами, сбежали сюда прятаться, а остальные стоят семь дней, и им, сука, неведомо сколько ещё придётся просидеть. Сами виноваты!

Вскоре один отряд гарнизонных солдат на блокпосте был собран. Когда выстроились в ряды и пересчитались, командир отделения снова подбежал: — Докладываю командиру взвода! Седьмой отряд гарнизонных солдат собран полностью, все сто четыре человека на месте.

Но тут раздался голос командира взвода: — Моё дело окончено.

Что это значит? Командир отделения ещё не успел сообразить, как раздался крик: — Стреляй!

Стрелы хлынули дождём, совершенно не готовый к атаке отряд гарнизонных солдат превратился в живые мишени, и стоны и крики боли не переставали звучать.

— Вы… — командир отряда ужаснулся, чувствуя ледяное в животе, тело вздрогнуло от острой боли.

— Извини, я тоже ради выживания, не по своей воле… — изуродованное лицо командира взвода стало последним образом в сознании командира отряда…

— Проверьте, всем вонзите меч. Трупы перетащите туда и бросьте в ров, чтобы никто не обнаружил их слишком рано, — приказал Лорист.

— Здесь до восьми часов не будет передней патрульной группы, даже если обнаружат, им придётся идти в деревню Сяошань уведомлять меня, а оттуда, узнав обстановку, докладывать наверх — это займёт как минимум час-два. Так что у нас есть всё утро, чтобы пройти путь. Только на перекрёстке двух троп впереди стоит средний звено гарнизонных солдат, они отвечают за патруль у озера. Я могу помочь вам открыть ворота лагеря, но дальше всё зависит от вас. И ещё, вы обещали, что не дадите другим узнать о моём местонахождении, — командир взвода с картой в руках сказал Лористу.

Лорист кивнул: — Не волнуйся, я убью всех гарнизонных солдат, которые тебя видели.

Приняв карту от командира взвода, Лорист сказал Питеру и Патту: — Открывайте ворота, сразу атакуйте, чтобы враг не успел опомниться, после захвата лагеря используйте деревянные ограждения лагеря, перевозите к озеру и делайте плоты, кроме того, на этом холме между лагерем и озером займите позиции, чтобы отбиваться от преследователей. Хорошо, отправляемся немедленно.

……

Когда они добрались до лагеря, где стоял гарнизонный взвод, уже был полдень. Четверо гарнизонных солдат, охранявших ворота, узнали командира взвода Боси, увидев за ним пять больших телег, подумали, что он привозит припасы, и даже не доложили — просто открыли ворота, после чего Реди и остальные перерезали им горло.

Питер и во главе почти сотни конных лучников ввалились внутрь, заняли пустырь в центре лагеря и стреляли во все стороны, сбивая с ног гарнизонных солдат, прибегавших по тревоге; в лагере перемешались боевой рёв и страшные крики.

Что касается этого гарнизонного взвода, развёрнутого здесь, их задачей был лишь патруль у озера и тропы, ведущей к крепости Лихтдана, а иметь дело им следовало только с нарушителями, тайно переправляющимися через Озеро Белой Цапли в нарушение запрета Великого герцога; они во сне не могли представить, что на них нападут открыто, некоторые гарнизонные солдаты так и не поняли, что произошло, умирая.

Лорист вместе с Джимом и Реди, скача на конях с горизонтально зажатыми копьями, мчался по лагерю, разбрасывая копьями палатки одну за другой, чтобы не упустить прячущихся гарнизонных солдат.

Что касается командира гарнизонного взвода, отвечавшего за этот лагерь, и нескольких командиров малых отрядов — они только вышли из палаток, как Лорист метательным копьём прибил их к земле, и они умерли, не сомкнув глаз.

Лагерь был невелик, поэтому его быстро обыскали и навели порядок.

Патт подошёл с серьёзным лицом и доложил: — Господин, в лагере всего триста восемь трупов гарнизонных солдат, не хватает одного малого отряда.

Лорист приподнял бровь и посмотрел на командира взвода Боси, стоявшего рядом.

Командир взвода подумал и сказал: — Возможно, они ушли на патруль, просто не знаю — к озеру или к тропе, ведущей к той крепости…

Речь его не утихла, как раздался крик Джима рядом: — Там…

Лорист повернул голову и увидел, что на далёком холмике показалась группа гарнизонных солдат, шла она сюда; вероятно, с высоты они увидели трупы, разбросанные по всему лагерю, и на мгновение растерялись, остановившись.

— Питер, быстро веди конных лучников уничтожить их, постарайся не дать им сбежать, — Лорист тут же приказал.

Питер свистнул, и половина конных лучников последовала за ним к холмику.

— Иду я, — Джим взял с собой нескольких слуг, вскочил на коня и рванулся в погоню.

— Поднимайтесь, нам нужно поторопиться, — Лорист командовал оставшимся конным лучникам привязать лассо к деревянному забору, затем привязать их к нескольким лошадям сзади и загнать лошадей вперёд, чтобы вырвать забор с корнем.

— Подождите, милорд, — капитан Боси шагнул вперёд, перегородив путь Лористу.

— Хм, что случилось? — спросил Лорист.

— Милорд, ту часть колышка, что вбита в землю, можно не использовать. Верх уже полусух, а нижняя, в земле, ещё влажная. Если бросить такое бревно в воду, оно будет тяжёлым с одного конца и лёгким с другого — удержать равновесие будет трудно. Лучше отпилить нижнюю часть и не использовать её — тогда плот выдержит больший вес... — поспешно объяснил капитан.

Лорист сразу понял и без возражений принял совет: — Слушайте его, нижнюю часть отпилите и не используйте.

— Милорд, дайте мне меч, и я тоже помогу. К тому же, те деревянные срубы, что используются как склады, тоже можно разобрать на плоты... — сказал капитан.

— Верните ему его меч, — сказал Лорист Реди.

Капитан Боси выхватил меч, заставил циркулировать боевую силу, и лезвие вспыхнуло сиянием. Он рубил забор: одно бревно, два, три — к четвёртому сияние исчезло, и длинный меч застрял в дереве посередине.

— Неплохо, с боевой силой рубить дрова всё-таки быстрее, — сказал Лорист. — Патт, пусть все Серебряного ранга подойдут рубить брёвна, а Реди, ты веди людей разбирать тот сруб.

К тому времени, как разборка была почти завершена, Джим и Питер вернулись.

— Господин, сбежало более десятерых, они ушли в джунгли, и мы не можем их преследовать, — доложил Питер.

— Как потери?

— Потерь нет, увидев нас, они сразу бежали, все были у озера, некуда было деваться, те, кто прыгнул в озеро и поплыл, были застрелены нами, просто половина убежала в болото, большая часть из них застряла, мы застрелили несколько, но оставшимся десятерым счастливчикам удалось добежать до джунглей, мы не могли перебраться через болото, так что могли только смотреть, как они сбегают…

— Господин, — командир взвода Боси, вытирая пот со лба, подошёл: — Отсюда до крепости Лихтдана на лошади примерно час, если считать, что сбежавшие стражники добегут туда за два часа, а оттуда высадят войска сюда за час, то у нас ещё три часа времени.

— Хорошо, все поспешите, срубленные брёвна связывайте за лошадей и везите к озеру, там соберём плоты, Реди и Джим возьмите людей и обыщите лагерь, не упускайте ни одного материала для постройки плотов, — Лорист хлопнул в ладоши и крикнул.

Всего построили пять больших плотов, как раз одна повозка на один плот. Всех вьючных животных освободили от сёдел и упряжей, вместе с десятком лошадей, захваченных в лагере стражников, их загнали в воду для переплывания.

Более ста человек распределились по пяти большим плотам, оттолкнулись шестами от берега и медленно поползли к другому берегу.

Небо постепенно темнело, в сумерках над озером поднялся слабый белый туман. Время от времени слышался конский ржанье, тихая поверхность озера передавала звук вёсел, рассекающих воду.

На этом участке Озера Белой Цапли расстояние между берегами составляло примерно четыреста-пятьсот метров, что считалось довольно узким местом, только когда прошли середину озера, сзади стало слабо слышно крики людей и ржание лошадей.

— Ну и реакция медленная, — рассмеялся Лорист. — Ещё немного и мы на другом берегу, вот-вот встречусь с ребятами из каравана, а дальше посмотрим, как их домой отвезу.

……

Конец главы 150