Жестокая битва длилась уже более шести часов.
Здесь была вторая застава: воздух влажный и жаркий, а местность представляла собой обширный первобытный тропический лес.
Чтобы пройти это препятствие, мастерам гу требовалось пересечь весь лес и добраться до каменного зала на другом конце.
Однако пересечь этот лес было непросто.
Хотя в лесу не было звериных стай, зато в изобилии росли зеленые лианы.
Эти лианы обвивали высокие деревья и громоздились на влажной земле. Каждая лиана была толщиной не меньше морской чаши и длиной от семи до восьми чжанов.
Обычные лианы назывались змеиными лианами, их стебли были покрыты гладкой змеиной чешуей. Когда мастера гу приближались, лианы внезапно выскакивали, как огромные змеи, и обвивались вокруг них, душа до смерти.
В радиусе ста бу тропического леса насчитывалось около тысячи змеиных лиан — огромная плотность.
Мастерам гу было чрезвычайно трудно продвигаться.
Всю дорогу змеиные лианы атаковали со всех сторон: одни обрушивались сверху, другие выскакивали из-под ног, третьи пробивались из-под земли, заставляя мастеров гу изнемогать от обороны.
Мастера гу, продвигаясь по лесу, в любой момент подвергались атакам лиан, словно находились в бескрайнем море зелени.
Атаки змеиных лиан были мощными и стремительными. Что еще опаснее — на них часто паразитировали черви древесного пути, именно из-за этих червей отряд нес огромные потери.
— Докладываю! Впереди обнаружен король змеиных лиан. Господин Елюй Сан уже вступил с ним в бой. — Чуть погодя разведчик-мастер гу вернулся с передовой и доложил Хэй Лоуланю.
Хэй Лоулань кивнул и продолжил медленно идти.
В каждой группе змеиных лиан был один король, чья боевая мощь равнялась мастеру гу четвертого уровня.
Но Елюй Сан был сильнейшим мастером пятого уровня. Он был действующим главой могущественного клана Елюй, его cultivation была на пути пламени, который сильно подавлял червей древесного пути. На нем самом паразитировал бессмертный гу вспомогательного пути пламени из клана Елюй, так что справиться с одним королем змеиных лиан ему было нетрудно.
Действительно, чуть позже пришло донесение: — Господин Елюй Сан успешно уничтожил короля змеиных лиан. Он отступил, а господин Чан Шаньинь заступил на смену и ведет стаю волков впереди.
— Угу, — равнодушно отозвался Хэй Лоулань.
Волчья стая хороша в атаке, но не в обороне, и сражаться с лианами ей было нелегко. Однако у Чан Шаньиня были и черепахоспинные волки, которые отлично защищали, а также алые огненные волки, на которых паразитировали черви пути пламени, что делало их отличным инструментом для прокладывания пути в такой ситуации.
«Волчий король обладает огромной силой, его можно назвать первой боевой единицей. Особенно с этим бессмертным гу иллюзорного образа летучего медведя, такой пустяк его не остановит», — думал Хэй Лоулань на ходу.
«Бессмертный гу иллюзорного образа летучего медведя и бессмертный гу силы летучего медведя — вот если бы их объединить, было бы идеально. Хм, пусть Чан Шаньинь пока работает на меня, а когда придет время, я заставлю его отдать гу иллюзорного образа! Как только я стану бессмертным мастером гу, этот волчий король будет у меня в руках».
«Эта вторая застава, кажется, проверяет выносливость мастеров гу в бою. На самом деле она больше проверяет разведывательные способности. В лесу есть не только группы змеиных лиан, но и группы драконовых лиан. Драконовые лианы в десятки раз опаснее змеиных и считаются чудовищами среди растений! Мы выбрали маршрут, стараясь избежать этих групп драконовых лиан. Есть только один-два участка, принадлежащих драконовым лианам. Думаю, там будет одно-два тяжелых сражения, но это и есть самое большое препятствие в этом походе».
В душе Хэй Лоуланя зародилось самодовольство: «До конца все ближе, с таким темпом мы прорвемся через полчаса!»
Как только он подумал об этом, случилась внезапная перемена.
Шух-шух-шух…
Змеиные лианы вокруг отряда внезапно взметнулись, рассекая воздух. Они были настолько быстры, что издавали звук, похожий на свист стрел!
Натиск лиан внезапно усилился в десятки раз.
До этого мастера гу сражались только с теми лианами, что были рядом; остальные лианы оставались неподвижными.
Но теперь все лианы в радиусе ста ли, нет, тысячи ли, включились в бой, разом вздыбились, подняли гигантскую волну, словно цунами, и яростно ринулись на мастеров гу.
Застигнутые врасплох мастера гу тут же понесли тяжелые потери. Бесчисленные мастера гу погибли на поле боя в считанные мгновения.
— Как это могло случиться? Змеиные лианы внезапно взбесились! — в ужасе закричали сильнейшие.
— Скорее, спасите меня! — мастера гу на периферии были безжалостно раздавлены лианами.
— Я приказываю всем войскам атаковать, не считаясь с потерями! Задержите их, иначе смерть! — закричал Хэй Лоулань, взлетая в воздух, пытаясь взять ситуацию под контроль.
Вскоре сотни драконовых лиан взлетели в небо, чтобы наброситься на него.
Хэй Лоулань в ярости взревел, применил технику темного пути и на месте уничтожил два-три десятка драконовых лиан, после чего спустился на землю.
Но и на земле было небезопасно: бесчисленные змеиные и драконовые лианы вырывались из почвы, вся армия погрузилась в хаос.
— Как это возможно? Мы же разведали, откуда здесь взяться группе драконовых лиан? — Хэй Лоулань смотрел, от гнева готовый разорвать глаза, и никак не мог понять!
Лианы обладают сильным территориальным инстинктом. Если не вторгаться на их территорию, они остаются спокойными и никогда не атакуют первыми.
Но эти лианы полностью взбесились, словно увидели заклятого врага, и яростно бросались на мастеров гу.
Лианы обладали огромной жизненной силой; даже если мастер гу разрезал их на пять-шесть частей, каждая часть все равно могла укусить перед смертью. Хэй Лоулань видел даже множество драконовых лиан, которые вырывали свои корни и бросались прямо в атаку.
— Как это возможно? Что происходит?! — Хэй Лоулань никак не мог понять, ведь драконовые лианы, обрывая свои корни, добровольно шли на верную смерть.
У всего живого есть инстинкт самосохранения.