«Семь дней я упорно отрабатывал основы кулачного боя, а в итоге выдержал у Фан Юаня лишь два приёма — и снова был оглушён. Позор, позор!» Сердце Гу Юэ Мобэй было полно стыда и ярости.
В домашнем дворе он яростно бил по Деревянной кукле, не переставая наносить удары кулаками и ногами — двор наполнялся грохотом.
В этот момент послышался тихий смех: «Малый брат, ты что, в смертельной вражде с этой Деревянной куклой? Так ненавидишь её?»
Услышав этот знакомый голос, Гу Юэ Мобэй расслабился, прекратил атаку и обернулся: «Сестра, ты вернулась!»
«Да, клан поручил мне разведывательное задание — я была в отъезде более десяти дней...» — Гу Юэ Моянь ответила с улыбкой. Она была родной сестрой Мобэя и на данный момент являлась Мастером Гу Второй Трансформации Средней Стадии.
Но вскоре её лицо изменилось, в взгляде появилась резкость: «Малый брат, что это за раны на твоём лице? Кто тебя обидел?»
«А, ничего особенного. Я неосторожно споткнулся и ударился.» На лице Мобэя мелькнула растерянность — он небрежно придумал отговорку. Ему совсем не хотелось, чтобы сестра узнала о этом позоре. Наследник Ветви Мо, будущий глава рода, собственный внук Гу Юэ Мочэня — и два раза подряд кем-то оглушён!
К счастью, ему одному не так уж невезло — досталось и остальным.
«Ну, если так, то будь осторожнее. Кстати, если тренируешь кулачный бой, так делать нельзя. У тебя нет гу для усиления защиты — значит, нужно намотать толстые тканевые бинты. Только так можно защитить руки и ноги от травм.» Гу Юэ Моянь дала ещё несколько наставлений и ушла.
«Здравствуйте, молодая госпожа.»
«Будьте здоровы, молодая госпожа.»
«О, молодая госпожа вернулась! Слуга кланяется молодой госпоже.»
Гу Юэ Моянь шла быстрым шагом, её лицо было холодным и невозмутимым. Все встречные слуги кланялись ей, склоняя головы.
Она подошла к двери кабинета и, не стучась, прямо вошла.
В кабинете Гу Юэ Мочэнь стоял спиной к ней, за столом, и занимался каллиграфией.
«Вернулась?» Гу Юэ Мочэнь не обернулся, а просто спросил: «Ты была на разведке больше двух недель — как обстоят дела с волчьим логовом?»
«Дедушка, откуда ты узнал, что это я?» — Моянь слегка опешила.
«Хм, во всём доме только ты можешь, пользуясь моей любовью, нарушать правила — даже в дверь не стучаться. Кто ещё?» Гу Юэ Мочэнь произнёс это с упрёком, но, оборотясь, выглядел мягко, и в его глазах плескалась улыбка.
Моянь надула губы: «Если уж говорить о любви, дедушка на самом деле больше балует младшего брата. Просто младшему брату в будущем предстоит стать главой, и дедушка предъявляет к нему строгие требования — окружающие просто не чувствуют этой заботы.»
Помолчав, она снова спросила: «Дедушка, кто избил младшего брата? Я только что спросила его, но он соврал. Мне не хотелось настаивать — поэтому я пришла к дедушке.»
Лицо Гу Юэ Мочэня стало серьёзным: «Ты ещё не ответила на мой вопрос.»
Он отложил кисть, пододвинул стул и медленно сел.
Моянь вынуждена была доложить: «Волчье логово почти заполнено. При такой скорости размножения, хоть в этом году волчьего прилива и не будет, то в следующем он непременно обрушится на наш Форпост.»
Гу Юэ Мочэнь снова спросил: «Волчий прилив случается примерно раз в три года — это не диво. Но сколько среди волков вожаков с грозовой короной?»
«Примерно три.» — ответила Моянь.
Гу Юэ Мочэнь кивнул и успокоился. Вожаки с грозовой короной — предводители волчьей стаи, самая серьёзная угроза при волчьем приливе. Три вожака — не так уж много, ведь на Горе Цинмао расположены три Форпоста. Каждый из них примет на себя одного вожака, и давление прилива значительно снизится.
«Дедушка, ты всё ещё не рассказал мне о младшем брате.» — Моянь не унималась.
«Ладно, расскажу. Мобэя избили — раз неделю назад, второй раз сегодня. Оба раза его вырубили прямо у входа в Академию, и оба раза он терял сознание на месте.» Гу Юэ Мочэнь сказал это с улыбкой.
«Кто посмел так дерзко избить младшего брата?!» — Моянь расширила глаза.